«Орлёнок» (1900). Драма, 6 актов — страница 22 из 37

Невыносимы!..


Гентц

(с негодованием).

Фанни?.. Там конец!..


Меттерних

(недоверчиво).

Вот как!..

(Замечая Седлинского, который его ищет).

Седлинский…


Гентц

(руку на сердце).

Там конец!


Седлинский

(Меттерниху).

Два слова…


(Тихо говорят).


Гентц

(вслед удаляющемуся Меттерниху).

Давно конец.

(Домино, вошедшее с ним, берет его под руку, он оборачивается.

Другим тоном).

Ах, Фанни, я напрасно

Привез тебя сюда. Что будет, если

Узнают, что на бал придворный этот

Танцовщица явилась… Безрассудно!


Фанни.

Здесь для самой себя я потанцую…

(Делает пируэт. Офицер смотрит на нее с восхищением).


Гентц (живо).

Старайся дурно танцевать… Смотри,

Тебя узнают!


Меттерних

(Седлинскому).

Значит, заговор?


Седлинский.

Сегодня… на балу…


Меттерних

(улыбаясь).

Я не боюсь!..


Гентц

(спеша за Фанни, которая удаляется, танцуя).

Еще должна сказать ты откровенно:

Зачем попасть хотела непременно

На этот бал?


Фанни.

Так, это мой каприз!

(Убегает, вальсируя. Гентц за ней, французский офицер тоже).


Меттерних (Седлинскому).

За герцога я больше не боюсь:

Я гордость в нем убил бесповоротно…

Он – в трауре и не придет на бал.


Седлинский.

Но заговор…


Меттерних

(весело).

Ба!..


Седлинский.

Дамы…


Меттерних

(пожимая плечами).

О… И только?


Седлинский.

Гречанка там… одна княгиня, полька…


Меттерних.

Княгиня?..


Седлинский.

Гразалькович!


Меттерних

(насмешливо).

Вот беда.

(Лакею).

Подайте мне один сандвич сюда.


Седлинский.

Смеетесь вы?.. Но тише… Без сомненья,

Они идут искать уединенья,

(Показывает на группу лиловых домино, входящих осторожно и таинственно).

Скрываясь в тень от яркого огня,

И шепчутся, таинственность храня.


2. Лиловые домино, Меттерних и Седлинский, спрятанные.


1-е домино

(ко второму).

Ах, милая, как мне сладка опасность…

Из-за него на все готова я!


2-е

(с наслаждением).

Так заговор…


3-е.

Конечно, заговор.

Ах, волосы его!.. А грустный взор!..


1-е.

Да, золотых кудрей его сиянье

Предчувствует короны обаянье…


2-е.

Ах, прелесть: Гамлет в белом одеяньи

И белокурый Бонапарт…


3-е.

Ах, да!..


Все

(с восторгом).

Так заговор!..


1-е.

Нам робость всем чужда!

Итак, во-первых, предлагаю: в Вене

У Штигера закажем мы пчелу

Из золота…


2-е

(пылко).

Уж это будет глупо…

В Париже надо заказать ее!..


3-е

(торжественно).

Я предлагаю – на груди всегда

Носить большой букет фиалок…


Все

(с энтузиазмом).

Чудно!

Княгиня, как всегда, права. Прелестно!..


4-е

(молчавшее до сих пор, с вдохновением).

Что, если бы нам всем вернуться к модам

Империи?..


1-е

(живо).

О, это ничего для бальных платьев,

Но для других…


2-е.

Ужасно! Невозможно!

Нет!.. Талия под мышками…


3-е.

Ужасно!..


Все

(разом).

Но, милая… – Но рюши… – Но оборки…

Зато красивы трены… – Декольте…


Меттерних

(выходя).

Сударыни…


Все

криком ужаса).

Ах, Боже!..


Меттерних

(смеясь, громко).

Продолжайте

Ваш заговор великолепный… А!..

Вот заговор так заговор… Ха-ха!..


(Шумно смеясь, уходит с Седлинским, смех его смолкает вдали. Моментально заговорщицы, сделавшие раньше вид, что разбегаются, опять приближаются на цыпочках и группируются букетом вокруг той, которую назвали «княгиня»).


Княгиня.

Теперь, когда пустая болтовня

Нам помогла рассеять подозренья,

Нам остается только доказать,

Что женщины хитрее Меттерниха!..


Все.

О да…


Княгиня.

Вам всем известны ваши роли?


Все.

О да…


Княгиня.

Так разойдемся же скорей.


(Лиловые домино рассеиваются).


3. Маска, Гентц, офицер, Фанни Эльслер, потом Тибурций и Тереза де Лорже.


Толпа масок

(преследуя убегающую маску с длинным носом).

– Какой смешной!.. Да это Фюрстенберг!..

– Нет, нет, Сандор…


Крокодил

(останавливая их и указывая в кулису).

А вон медведь танцует

Под шубертовский вальс…


(Все бросаются по его указанию).


Гентц

(сидящий на скамье, окруженный хорошенькими женщинами, смотрит на проходящих).

А чем одета

Эльвира грустная?


Коломбина.

Звездой.


Гентц

(желая ей сделать удовольствие).

Падучей?..


Коломбина.

А Текла лицемерная…


Гентц

(смеясь).

Конечно,

Лисою Патрикевной.


Офицер

(пробегая по сцене за Фанни Эльслер).

Не могу

Добиться, кто она. Вы англичанка?..


Фанни

(убегая).

Ja!..


Офицер.

Немка?..


Фанни.

No!..

(Исчезает. Офицер за ней).


Коломбина

(сидя возле Гентца).

Виконт одет сегодня дожем?


Клеопатра.

Да.


Гентц.

Так, значит, Адриатикой – графиня!..


(Тибурций входит с Терезой. Он одет «капитаном». На Терезе – простая, голубая с серебряной нитью туника, по которой ниспадают водяные лилии и длинные травы. Она одета «ручейком»).


Тибурций.

Так, значит, вы не едете уж в Парму?


Тереза.

Нет, завтра едем мы, но из-за бала

Остаться герцогиня пожелала

Здесь лишний день.

(Показывая на замаскированную женщину, проходящую с домино под руку).

А, вот ее наряд:

Она в зеленом.


Тибурций

(раздраженно).

Да?.. Я очень рад,

Что наконец вы собрались уехать.

Достоинство мешает дольше мне

В молчании сносить все эти ваши

Шушуканья с мальчишкой Бонапартом…


Тереза (гордо).

Что говорите вы?..


Тибурций.

Я говорю,

Что королям служили верно мы,

Заносчивость и гордость забывая,

Но лилию мы чтили, не фиалку.

(Угрожающе).

Несчастье сыну людоеда, если (галантно)

Он наших кушать вздумает сестер!


Тереза.

Слова такие…


Тибурций

(сухо кланяясь).

Лишь предупрежденье.


(Уходит. Тереза провожает его взглядом, потом, пожав плечами, присоединяется к проходящей группе).


Медведь

(входя с «китаянкой» под руку).

Но как узнали вы, что дипломат я?..


Китаянка.

Умеете так ловко гнуть вы спину…


Медведь

(нежно).

Ах, если вы полюбите меня…


Китаянка

(ударяя его веером по лапе).

То уж наверно шкуру с вас сниму я!..


(Проходит огромная особа, одетая пастушкой эпохи Людовика XV).


Женщины

(что вокруг Гентца).

Ого!..


Гентц

(в испуге).

Пастушка эта, верно, съела

Свое все стадо!


Полишинель

(пробегая по сцене, схватывая за талию толстую пастушку).

Тсс… ушко?


Толстая пастушка

(отбиваясь).

Зачем?..


Полишинель

(таинственно).

Секрет…

(Целует ее, бежит к другой женщине-маске. Та же игра).

Ушко?


Маска.

Зачем?


Полишинель.

Секрет!


(Целует ее и бежит дальше. Гентц и его группа следуют за полишинелем, очень заинтересованные. С некоторого времени вошли герцог и Прокеш. Прокеш в домино; герцог закутан в широкий фиолетовый плащ. Когда плащ распахивается, то виден белый мундир. Бальные белые шелковые чулки и бальные башмаки. Он держит в руке свою маску, которою нервно обмахивается. Он опирается на руку Прокеша, смотрящего на него с беспокойством. У герцога измученное лицо, бессильные движения, злобная складка на губах. Чувствуется, что крылья орленка помяты).


4. Герцог, Прокеш, маски время от времени.


Прокеш (герцогу).

Как?.. Посреди подобного веселья

Такая грусть?.. Что сделал Меттерних?..

(Движение герцога).

Вы так нервны…


Китаянка

(проходя с медведем, замечает, что у него под мышкой камень).

Что это вы с собой

Таскаете?..


Медведь

(флегматично).

Понятно – мой булыжник.


Прокеш