Портной.
А поверните голову немного,
Взгляните потихоньку… на модистку,
Что на коленях разбирает платья…
Герцог
(поворачивает голову и встречается глазами с глазами модистки, потихоньку смотрящей на него).
Она, она… Узнал я этот взгляд!
Раз вечером ее я встретил в Вене,
Она накидку сбросила свою,
Схватила за руку меня, и вдруг –
Горячий поцелуй обжег мне руку.
Потом она исчезла, крикнув громко:
«Наполеон! Приветствую тебя!» (Смотрит на нее).
Да, Бонапартов кровь видна в ней ясно…
И мы похожи с ней… Я это вижу…
Но золота предательского нет
В кудрях ее, они темны, как смоль.
Мария-Луиза
(направляясь к своим апартаментам, модистке).
Пойдем со мною, милочка. Мы там
Все, все померяем.
(С энтузиазмом).
Ах, милый Франц,
В Париже только одевать умеют!
Герцог.
Да, матушка.
Мария-Луиза
(входя в экстаз).
Неужли не хорош
Французский вкус? В восторг ты не придешь?
Со мною будешь спорить ты?.. Едва ли!
Герцог
(важно, спокойно).
В Париже вас прекрасно одевали.
(Мария-Луиза, Скарампи и модистка уходят в апартаменты Марии-Луизы, унося платья).
10. Герцог, молодой человек, потом – на минуту – графиня Камерата.
Герцог
(едва дверь закрылась, оборачивается к молодому человеку, жадно).
Вы… Кто же вы?
Молодой человек.
Я?.. Просто аноним.
Существованьем утомлен своим,
Устал я жить в уныньи пошлой прозы,
Когда кругом такой бесцветный мрак…
Устал лежать, устал курить табак
И рифмовать мечты свои и грезы.
Кто я? Не знаю. В этом вся беда!
И есть ли я? Не знаю тоже. Да,
Люблю Гюго, его читаю «Оды»,
Хочу любви, великих дел, свободы…
Я это все рассказываю вам,
Но это – юность… А моя вся мука –
Ужасная, томительная скука…
Чтоб не скучать – я жизнь свою отдам!
Художник я профессией своею
И карбонарий – коль служить вам смею.
От скуки полюбил я красный цвет
И целый год носил жилет пунцовый.
Чтоб выбрать шарф, фасон придумать новый –
Находчивей меня, пожалуй, нет.
Так роль портного мог я взять свободно.
Чтоб мой портрет вполне вам ясен стал,
Прибавлю вам еще: я – либерал.
Теперь к услугам вашим – коль угодно –
И жизнь моя, и мой кинжал.
Герцог (удивленный).
Да… ваша смелость нравится мне, сударь…
Но то, что говорите вы, – безумно.
Молодой человек
(после улыбки, проще).
По странностям меня вы не судите.
Привык я удивлять… Не удивляйтесь,
Но тайная болезнь меня грызет
И заставляет жаждать искупленья,
Забвения – в опасности искать.
Герцог (мечтательно).
Болезнь?.. Какая?..
Молодой человек.
Тайная тоска.
Герцог.
И тяжесть на душе…
Молодой человек.
И жар порывов,
Вмиг остывающий…
Герцог.
И трепет странный,
И странное глухое беспокойство,
И злая гордость – мукою своею,
И бледностью унылого чела…
Молодой человек.
О принц!..
Герцог.
Презрение ко всем, кто может
Самодовольством пошлым упиваться…
Сомнения…
Молодой человек.
О принц! В какой же книге
Вы в ваши годы юные могли
Так изучить людского сердца тайны?
Как будто вы в душе моей читали…
Герцог.
Дай руку мне… Дай руку мне, мой друг.
Как молодое деревцо, когда
Его в чужую землю пересадят
И от родного леса оторвут, –
Уносит часть его в своих ветвях,
И если гибнет лес его родимый,
То и оно сочувствует и чахнет, –
Так здесь, один я чувствую в душе
Всю ту тоску, которая гнетет
Детей любимой Франции моей!
Молодой человек.
Скорее мы больны тоскою вашей…
Откуда к вам тяжелый этот гнет?
Лишенный прав священного наследства,
Лишенный славы, отнятой у детства,
Принц, бедный принц… зачем вы так бледны?..
Герцог.
Я сын его…
Молодой человек.
Вас боль о прошлом мучит.
Что делать?.. Ждем мы, кто же нас научит?..
И все по сердцу мы его сыны!
Герцог
(кладя ему руку на плечо).
Вы сыновья солдат его примерных,
Сподвижников, друзей любимых, верных…
И эта мысль мне прибавляет сил…
Порой себе твержу тихонько я:
Они – его героев сыновья,
Быть может, им довольно будет сына…
(В эту минуту дверь в апартаменты Марии-Луизы отворяется, и графиня Камерата входит, делая вид, что что-то ищет).
Графиня
(очень громко).
Простите, шарфа не видали вы? (Тихо).
Тсс… тише… Я отчаянно торгую.
Герцог
(вполголоса, скоро и тихо).
Благодарю от сердца дорогую!
Графиня (так же).
Но лучше б шпаги продавала я…
Я не терплю ни кукол, ни тряпья.
Герцог.
Воительница милая! Я знаю…
Голос Марии-Луизы.
Где ж этот шарф?..
Графиня (кричит).
Ищу, ищу везде!
Герцог
(беря ее за руку, тихо).
Я слышал, эта маленькая ручка
Справляется с хлыстом…
Графиня (смеясь).
Да, объезжать
Люблю я лошадей.
Герцог
(все еще держа ее руку).
Владеет также
Рапирою отлично…
Графиня.
Даже саблей!
Герцог.
На все готова?..
Графиня (кричит).
Я везде ищу!
(Герцогу, тихо и пылко).
Для твоего величества на все!
Герцог.
У вас, моя кузина, сердце львицы!
Графиня.
И имя славное!
Герцог.
Скажите мне,
Какое?
Графиня.
Я зовусь – Наполеона!
Голос Скарампи.
Ну что, нашли вы?
Графиня (громко).
Нет.
Голос Марии-Луизы
(нетерпеливо).
На клавесине…
Графиня
(быстро молодому человеку, тихо уходя).
Поговорите с ним о нашем плане.
(Вскрикнув, как будто нашла шарф, который она вытаскивает из-за корсажа, где он был спрятан).
Ах, наконец!
Голос Скарампи.
Нашли?
Графиня.
Он был на арфе.
(Входит в комнату со словами).
Так надо сделать складочки на шарфе…
(Дверь захлопывается).
Молодой человек
(к герцогу).
Согласны вы?..
Герцог.
Но… Я не разобрал…
Сказали вы сейчас: «Я – либерал».
Молодой человек.
Республиканец.
Герцог.
Что ж? Каприз артиста
Вас превратил теперь в бонапартиста?..
Молодой человек.
Пожалуй, да… Вы правы, может быть.
История твердит о славе прежней,
И бьется жизнь в сердцах у нас мятежней.
Забыта кровь – нельзя побед забыть, –
Они теперь оценены, воспеты…
Нет у него солдат – но есть поэты…
Герцог.
Итак…
Молодой человек.
Итак… низвергнутый титан,
Ваш грустный рок… Вся пошлость в настоящем,
В сравненьи с прошлым, ярким и блестящим…
Герцог (прерывая).
И сочинили вы себе роман!
Молодой человек
(разочарованно).
Но… все-таки… Согласны вы, конечно?
Герцог.
Нет.
Молодой человек.
Нет?.. Как нет?..
Герцог.
Благодарю сердечно.
Я слушал вас, экстаз ваш очень мил,
И он во мне артиста восхитил,
Но понял я: не моего народа
Звучали здесь призывные слова,
А возвращала мне мои права
Литература… и… немножко – мода…
Молодой человек.
Вас убедить не мог, конечно, я,
Но если б здесь была со мной графиня…
Герцог.
О нет, она прелестна, героиня,
Но… и она не Франция моя!
В ней говорит со мной моя семья.
Когда-нибудь… когда опять… корону
Вы захотите мне вручить, друзья,
Пускай тогда меня толкает к трону
Иная речь, иные голоса,
Где, мощная, слышна душа народа.
Но… вдохновленный Байроном поэт,
Подобный мне, мечтатель утонченный,
Сегодня я тебе отвечу: нет!
Брось этот вид печально-огорченный,
Не сожалей, не трать напрасно слов.
Знай: к этому еще я не готов.
11. Те же, графиня, потом Дитрихштейн.
Графиня
(выходя от Марии-Луизы, слышит эти слова, пораженная).
Вы… не готовы?..
(Оборачивается и живо говорит в полуотворенную дверь, обращаясь к Марии-Луизе и Скарампи, невидимым).
Не трудитесь, что вы!
Я поняла, цветы я наколю
И к балу не лиловое пришлю,
А белое. Бегу.
(К нему, затворяя дверь).
Вы не готовы…
Что ж нужно вам?..
Герцог.
Год страшного труда,
Мышления…
Графиня.
Теперь иль никогда!
Герцог.
Нет, нет! Я не готов еще для трона.
Графиня.
Идем, тебя я царствовать зову:
Ты чудный сон увидишь наяву!
Зачем года? Их даст тебе корона!
Молодой человек.
Ведь случай…
Герцог
(оборачиваясь, высокомерно).
«Случай»?.. Как? Со мной
Опять, я вижу, говорит портной?..