Фургон был открыт. И на две трети заполнен пластиковыми контейнерами. В которых лежали пистолеты. Его пистолеты.
Охотник застыл на несколько долгих мгновений. Красота оружия, пусть и оскверненная красота, завораживала. Идиоты не поняли истинного предназначения пистолетов, умалили их, побросав, словно фермерские мотыги, в уродливые ящики.
Но они не утратили своей красоты. И они смогут вновь обрести смысл и значение. Даже этому наживо отрезанному куску машины можно найти применение.
В конверте прощупывалось что-то объемное и твердое. Он вытащил ключ и открыл им подъемную дверь выезда. Та со щелканьем уехала под потолок. Охотник захлопнул задние двери фургона и сел за руль. Чувствовал он себя отвратительно, но этого требовало дело. Ведь сейчас он, охотник, участвовал в самой настоящей спасательной операции. Он, примериваясь, погладил пальцами ключ, все так же торчавший в крохотном ротике замка зажигания. Тот зажужжал, как испуганная муха. Охотник сжал руку в кулак, а потом схватился за ключ и, собравшись с духом, повернул его. Грузовик ожил. Мерзкая, подлая, кашляющая пародия на животную жизнь! Он припомнил, как управляться с этой тварью, и осторожно вывел ее из гаража на улицу. Оказывается, он еще помнил, как водить, — удовольствие от осознания было горьким. Он ведь не садился за руль долгие годы, если не десятилетия. Запарковавшись в десяти футах вниз по улице, быстро вылез, опустил дверь и запер ее.
А потом поехал к дому Джона Тэллоу, и черные ветви леса Манахатты с ненавистью царапали машину по стеклу и бортам.
В Нью-Йорке невозможно куда-либо доехать быстро, даже ночью. Кстати, который час? Звезд не видно, на торпеде часов нет… Однако охотник чувствовал, что преодолел адский лабиринт Нижнего Манхэттена за вполне приличное время. Парковочное место нашлось прямо в виду здания, где снимал квартиру Тэллоу. Охотник еще раз сверился с запиской в конверте. Кто-то — похоже, сам Вестовер — серьезно подошел к делу: расчертил на листочке примерный план квартиры Тэллоу: что где стоит, выходы… Охотник высунулся из окна и буквально за несколько секунд отыскал, где север. Соотнеся это с планом, он вычислил окно в квартире Тэллоу.
И как только он обнаружил окно, там погас свет.
Охотник вышел из машины, запер ее и пересек улицу. Он располагал временем, нужной информацией, в сумке покачивался правильно подобранный инструмент.
Подойдя к главному входу, он обнаружил, что тот заперт. Однако тут же удачно подвернулась подвыпившая парочка чуть за двадцать: они долго топтались у двери и хихикали над тем, что не могут правильно вставить ключ. Они провозились нужную ему минуту.
Охотник ступил в подъезд следом за ними, ключ от багажника торчал из кулака, голова бессильно покачивалась:
— Р-ребята, с-спасибо. А то б я тут долго валандался…
Парочка рассмеялась и тут же направилась к лифту. Они были слишком поглощены друг другом, чтобы рассматривать его лицо. Охотник резко свернул в сторону и через пожарный выход прошел на лестницу.
На нужном этаже он пару минут постоял за ведущей в коридор дверью, чуть приоткрыв ее и подперев ногой. Он слушал, охотясь за звуками, которые издает собирающийся покидать квартиру человек. Приходилось нелегко — за дверями квартир шаркали ногами, болтали, смотрели телевизор и играли в видеоигры. От этих звуков ему всегда становилось плохо. Поэтому он и не задерживался на Перл-стрит. Только когда он завешал стены пистолетами, стало потише.
Ну что ж, время наступило.
Он подошел к двери квартиры Тэллоу. Предстояло выбрать: осторожно проникнуть внутрь или позвонить, чтобы Тэллоу сам открыл дверь. Проникнуть самому предпочтительнее, но иногда это не удавалось сделать из-за предосторожностей хозяев.
Охотник вытащил карточку, что открывала гараж «Спирпойнта», согнул ее, натер слюной узкую сторону и просунул между дверью и косяком. Он очень аккуратно, терпеливо и неслышно поддел защелку — через некоторое время усилия увенчались успехом, и та приподнялась. Охотник медленно, точно рассчитанными движениями загнал защелку внутрь, за лицевую пластину, приложил максимальное усилие и приоткрыл дверь. Ни цепочки, ни засовов. Детектива Джона Тэллоу явно ничего не беспокоило и не тревожило.
Охотник вытащил «Кольт Оффишиал Полис» из сумки. Рукоять приглашающе и ласково легла в его ладонь. Все прекрасно. Все шло, как и должно было идти.
Тридцать три
Джейсон Вестовер открыл дверь своей квартиры и понял, что у него гости. А Тэллоу понял: Вестовер его узнал. Еще он понял, что нацеленный на него «Глок» Вестовер тоже заметил.
— Добрый вечер, мистер Вестовер. Сделайте такое одолжение: положите на пол перед собой пистолет и другое имеющееся у вас оружие.
Вестовер кинул быстрый взгляд на Эмили, которая сидела и изо всех сил пыталась не разрыдаться. Над ней стояла Скарли, а за диваном Бэт красноречиво положил ладонь на рукоять пистолета.
— Вы в исключительно проигрышной ситуации, мистер Вестовер. Пожалуйста, сделайте, как я сказал.
Вестовер встретился с Тэллоу взглядом. Он был из тех людей, что носят гордость, как броню. Гордятся самодисциплиной, трезвомыслием и практичностью. Все это читалось в его взгляде.
А Тэллоу просто смотрел на него.
Вестовер побледнел, медленно извлек пистолет и нож и положил их на полированный паркет орехового дерева.
— Вот и хорошо, — сказал Тэллоу. — А сейчас не могли бы вы присесть на диван рядом с супругой и рассказать мне, где были сегодня вечером?
— Я лучше постою, — съязвил Вестовер.
— Отлично. Где вы были сегодня вечером?
— Почему бы вам не отправиться домой, детектив Тэллоу? — ответил Вестовер с натянутой улыбкой.
— Вам кажется, что я устал? — поинтересовался Тэллоу и направил дуло «Глока» прямо в сердце собеседника. — Давайте я вам помогу начать. Вы встречались с Эндрю Мейченом и Элом Теркелем, а также еще с одним человеком, которого в свое время нашел Эл Теркель. Вы познакомились с ним лет двадцать назад.
Вестовер расплылся в надменной и нагловатой ухмылке. Он пошире расставил ноги и сложил руки за спиной, прямо как солдат по стойке вольно.
— Руки держите на виду, пожалуйста, — скомандовал Тэллоу. — Не испытывайте мое терпение, мистер Вестовер. Его на этой неделе испытывали слишком многие, и никому из них не повезло. В том числе и начальнику округа Теркелю.
Вестовер вопросительно заломил бровь.
— Ах вот оно что, — покивал Тэллоу. — Он вам не сказал? Он пытался закрыть следствие по этому делу. Но он не учел, что это расследование — на данный момент единственная отрада моей жизни. Поэтому я устроил так, что первый заместитель комиссара учинила ему хорошую выволочку. Продвижение Эла Теркеля по службе сейчас под о-о-очень большим вопросом. Оно слишком сильно увязано с моим делом. Он может выжить, но он полностью скомпрометирован. А завтра его вызовут к себе очень серьезные, умные и совершенно не склонные к гуманизму люди и будут долго-долго беседовать с ним в какой-нибудь укромной комнатке. Он ничего вам об этом не сказал, да?
Вестовер стоял, не двигаясь. Обдумывал услышанное.
— Я пришел сюда, сэр, потому что мне позвонила ваша жена. Она позвонила мне и умоляла спасти вас.
— Это правда, — охрипшим от беспрерывного плача голосом подтвердила Эмили Вестовер.
— Вы не можете спасти меня, — сказал Вестовер Тэллоу. — Вы даже себя не можете спасти. Не то что меня.
— Естественно, могу, — сообщил Тэллоу. — Вы невнимательно слушали. В департаменте ЧП: грязный полицейский во главе целого округа. С его подачи убили другого полицейского. А вы, когда все это закрутилось, только начинали свой бизнес, основали фирму… Вы располагали денежными средствами и прочими материалами, которые понадобились Теркелю для воплощения в жизнь его преступных планов, однако не могли противостоять такому человеку и защититься.
Вестовер подозрительно прищурился.
— У Теркеля широкая толстая шея, — продолжил Тэллоу. — На нее много чего повесить можно. Я без проблем представлю дело так, что вас заставили во всем этом участвовать.
— Почему?
— Потому что она попросила спасти вас. Посмотрите на свою жену. Ее рана не закрывалась с тех пор, как вы решили сделать ей больно и рассказать, каким образом составили состояние. Она умнее вас. И с воображением у нее получше. Вину и страх она чувствует острее, чем вы. И я думаю, что вы это знаете. Вы знали это — и все равно сделали ей больно. А она — она все равно умоляла меня спасти вас. Вы хоть понимаете, как это вас характеризует? Ну хоть немного?
Джейсон Вестовер не смел поднять глаз на Эмили Вестовер. А она не сводила с него взгляда.
Вестовер прошептал:
— Чего вы хотите?
Тэллоу вытащил телефон из нагрудного кармана и посмотрел, который час.
— У нас совсем мало времени.
Он назвал киллера по имени и без обиняков спросил:
— Где он сейчас?
Вестовер отвернулся, не поднимая глаз:
— Едет на машине в даунтаун.
«Вот, значит, как», — подумал Тэллоу, а вслух спросил:
— За рулем или с водителем?
— За рулем. Я дал ему машину.
— Зачем ему ехать в даунтаун?
— Понятия не имею. Он сказал, что ему нужно спрятаться. Нам он не сказал, где прячется.
— Случайно, не рядом с парком Коллект-Понд?
Вестовер нахмурился:
— Нет, туда он не поедет.
— Неужели? А зачем же вы приказали жене держаться подальше от этого места?
— Он там где-то ночует. Это все, что я знаю.
— Значит, вы встречались, чтобы дать ему машину и…
— Деньги. Еще мы хотели спровадить его из Нью-Йорка.
— Вот, значит, как.
Тэллоу уже начал задыхаться в оплетенной сетями лжи комнате. Лгал он, лгал Вестовер. От Вестовера вообще правды не добиться. Или, что еще хуже, он приправит свое вранье крупицами правды, и придется просеивать его показания через весьма несовершенное сито того, что известно самому Тэллоу. Так, от Вестовера нужно хоть что-то полезное получить.
— Расскажите мне об этой вашей штуке, Безопас