Ратхар, убедившись, что эльф пока вне опасности, обернулся к Мелианнэ, которая все же сумела справиться со своим противником. Сейчас Ратхар совершенно забыл, что с ним бок о бок бьются вовсе не люди, ибо теперь нужно было сражаться только сообща, иначе орки могли легко перебить весь малочисленный отряд. Но Гелар, поняв, что человек успел раздобыть себе оружие, а, значит, стал опасен для всех, решил не рисковать, оставляя за спиной такого непредсказуемого противника.
— Ратхар, сзади! — Мелианнэ успела заметить, что Гелар, оказавшись за спиной наемнику, же поднял свой клинок для удара, и поспешила предупредить человека.
Развернувшись, наемник принял предназначенный ему выпад на подставленный плашмя клинок, и тут же нанес эльфу, который не был защищен доспехами, удар ногой в живот. Гелар, отскочив назад, согнулся от боли, не выпуская, впрочем, клинок, но Ратхар уже забыл о нем, ибо к человеку бросился орк, только что прикончивший еще одного из эльфов и заметивший нового противника.
Длинный клинок меча, который вышел явно не из рук орочьих кузнецов, рассекал воздух в опасной близости от Ратхара, который более старался уходить от ударов, чем парировать их. Его противник оказался настолько силен, что мог запросто выбить из рук человека оружие, после чего добить Ратхара ему не составило бы труда.
Человек медленно отступал под натиском впавшего в ярость орка, оказавшись в какой-то момент прижатым к плотной стене кустарника, то есть, по сути, попав в западню. Он пытался обойти своего противника, но тот был достаточно опытным, чтобы не позволить человеку оказаться сбоку от себя. Не успев увернуться, Ратхар почувствовал боль в боку, и на миг скосив глаза, увидел, как по его куртке растекается пятно крови. Орк все же сумел его достать, и рана, кажется, была довольно серьезной. Но, несмотря на это наемник стойко держался, отражая атаки противника. Ратхар пропустил еще один удар, нацеленный в лицо, и орк острием клинка рассек кожу на лбу человека, чудом не попав в глаз. Кровь из пореза заливала Ратхару лицо, и он вскоре почти ничего не смог видеть одним глазом.
Пущенная, казалось, из воздуха длинная стрела вонзилась орку, наседавшему на наемника, в бедро, пробив его насквозь. Воин припал на одно колено, он почти не ощущал боли, но на миг отвлекся, дабы найти стрелка, который мог являть собой большую опасность, и этой заминки Ратхару хватило, чтобы нанести мощный удар в грудь, который не сдержала даже броня. Оттолкнув в сторону умирающего противника, наемник вновь устремился в гущу боя, который, кажется, уже затихал.
— Ратхар, уходи, — раздался крик Мелианнэ. — Они тебя не пощадят! Беги в лес!
— Я не могу оставить тебя, — наемник кинулся к эльфийке, стоявшей среди окровавленных тел своих и чужих бойцов. — Мы еще не добрались до твоей страны, а значит, я по-прежнему обязан тебя охранять в пути.
— Глупец! Гелар тебя в живых не оставит, — с яростью произнесла принцесса, мысленно проклянув упрямство человека. — Уходи, пока о тебе забыли. Я верю, ты еще меня найдешь и успеешь прийти на помощь, но для этого сейчас ты должен остаться в живых. Иди на юг, в Видар. Мы направимся к морю, там нас будет ждать корабль. Если сможешь, разыщи меня потом, а пока спасайся.
Один из орков, которых уже к этому времени оставалось на ногах не более полудюжины, заметил эльфийку и бросился к ней. На бегу он метнул короткое копье, но на пути его оказался человек. Ратхар клинком отбил копье в сторону и встал на пути орка, заслонив собой Мелианнэ. Его противник, вооруженный топориком на длинной рукояти, шел напролом, видя перед собой только ненавистную эльфийку. Ратхар перехватил орка за запястье, когда тот уже замахнулся, дабы прикончить мешавшего ему человека, и вонзил в живот, защищенный легкой кольчугой, боевой нож, вложив в удар все силы. Закаленный клинок пробил броню, орк захрипел от боли, опускаясь на колени, изо рта его хлынула кровь.
В это время на поляне показался Алиеннэ, которая, услышав звуки боя, спешила изо всех сил на помощь своим товарищам. Именно она и спасла жизнь Ратхару, ранив его предыдущего противника. Эльфийка, приближаясь к месту битвы, успела выпустить еще четыре стрелы, ранив или убив трех орков, а затем вынуждена была взяться за клинок.
Ее появление на поляне, превратившейся в поле боя, стало той песчинкой, которая склонила чашу воображаемых весов в пользу эльфов. Орков в действительности было не так много, как могло показаться, что-то около полутора десятков, и почти одновременная гибель четырех воинов заметно подорвала их силы. Гелар, пришедший в себя после удара человека, вместе с двумя своими воинами сумел занять круговую оборону, и уже несколько орков пали, атакуя их. А внезапное появление Алиеннэ, о которой, кажется, орки не подозревали, внесло в их ряды еще большую сумятицу, чем и воспользовался Гелар, поведя свое воинство в атаку.
Алиеннэ, стремительная и смертоносная, металась от одного орка к другому, нанося частые удары. Она убила двух противников, которые оказались недостаточно быстрыми, чтобы вовремя заметить новую угрозу, но затем сразу трое орков сумели взять ее к кольцо. Отважной воительнице недолго осталось бы жить, ибо в схватке с таким количеством тяжело вооруженных воинов, каждый из которых был в чешуйчатом панцире или в прочной кольчуге никакая ловкость не помогла бы прожить дольше нескольких минут. Но в этот момент оставшиеся в живых эльфы ударили оркам в спину, и те, оказавшись словно между двух огней, не выдержали, и, теряя своих товарищей, отступили. Кое-кто из эльфов, вновь вооружившись луками, принялся стрелять вослед бегущим, а Алиеннэ напоследок догнала одного из орков и ударила его клинком поперек спины, перерубив позвоночник, одновременно метнув в грудь еще одного орка, оставшегося прикрывать отход, кинжал. Спустя несколько мгновения все было кончено, и на поляне остались лишь четверо эльфов и не менее дюжины убитых орков.
Бой закончился и Ратхар вдруг оказался в кольце опьяненных вражеской кровью и обезумевших от схватки эльфов, которые с плохо сдерживаемой ненавистью смотрели на человека.
— Убейте его, — взгляд Гелара остановился не замершем в нерешительности человеке, и эльф решил, что лучшего момента не представится. — Фалиар, прикончи эту тварь!
Названный эльф, лицо которого было забрызгано кровью, кажется, чужой, и искажено яростью, наискось ударил человека мечом, но тот оказался быстрее и успел скользнуть в сторону, нанеся в ответ единственный удар. Широкий клинок боевого ножа вонзился эльфу в шею, перерубив артерию, и тот упал на землю, обливаясь кровью.
— Вот так вы умеете благодарить тех, кто спасает вам жизнь! — Ратхар смотрел в упор на Гелара. — Вероломные твари! — Наемник сейчас походил на бешеного зверя, в любой момент готового кинуться на загнавших его в западню охотников, пусть даже впереди его ждут рогатины и ножи.
Кто-то из эльфов, увидев, как человек расправился с его товарищем, вскинул лук и выстрелил, но Ратхар за мгновение до этого бросился бежать, ибо, хотя и не понял ни единого слова, сказанного Геларом, который отдал команду на родном языке, но догадался, что ничего хорошего от эльфов ждать уже не нужно. Поэтому стрела с гулом пронзила воздух и исчезла в зарослях.
— Я его найду, — вперед выступила Алиеннэ. Она тоже вооружилась луком, а длинный клинок покоился в ножнах за спиной. — Он не уйдет далеко.
— Убей человека, Алиеннэ, — согласно кивнул Гелар. — Не дай остаться неотмщенными нашему брату.
— Не смей его трогать, — Мелианнэ приблизилась к Гелару, не выпуская клинок из рук, и казалось, что она готова атаковать. — Что он вам сделал?
— Он слишком опасен и непредсказуем, э’валле, — спокойно ответил Гелар, нисколько не испугавшись гнева принцессы. — Человек станет для нас не только помехой, но и угрозой. Он хороший воин, верно, но он не на нашей стороне, а значит, от него нужно избавиться.
Ратхар кинулся в заросли, ибо не собирался сражаться с эльфами, которых было больше. Он бежал, петляя из стороны в сторону, запутывая следы, хотя и понимал, что такой следопыт, как та эльфийка, легко найдет его здесь. Наемник был вооружен лишь трофейным клинком, и мало что мог сделать против стрел Алиеннэ.
Человек мчался сквозь дебри, прорубая себе путь длинным тесаком. Он старался убраться как можно дальше от места боя, надеясь на то, что преследовавшая его эльфийка отстанет, а также опасаясь появления орков, которых здесь могло оказаться довольно много, ведь разведчики Гелара не успели тщательно обыскать окрестности.
Ратхар буквально вывалился из переплетения кустарника, который наемник нещадно искромсал своим ножом, на небольшую поляну, покрытую пожухлой листвой. Он огляделся по сторонам, выбирая, куда двинуться дальше, и краем глаза заметил сбоку движение. Ратхар решил, что это Алиеннэ, оказавшаяся намного более проворной и быстрой, все же настигла его, и вскинул клинок, готовясь к бою. Он достаточно ловко умел отбивать стрелы, а потому верил, что еще есть шанс остаться в живых. Однако вместо эльфийской разведчицы из-за деревьев показался человек, которому здесь, в этих заповедных землях орков, взяться было неоткуда.
— Опусти оружие, наемник, я не враг тебе, — незнакомец заметил угрожающую позу Ратхара и остановился в десятке шагов от него, демонстрируя открытые ладони. Он был довольно молод, голова его была гладко выбрита. Человек был прилично одет, ходя его костюм и оказался уже изрядно потрепан, на поясе у него висел легкий прямой меч в простых ножнах.
— Кто ты? — Ратхар пристально вгляделся в лицо незнакомца, который смирно стоял, словно позволяя наемнику получше разглядеть себя. — Я тебя видел раньше, — с сомнением произнес Ратхар, в памяти которого что-то шевельнулось в тот миг. — В заброшенном городе, в Р’роге!
— Да, я был там, — склонил голову незнакомец. — Там ты сразил Антуана Дер Касселя, первого рыцаря Дьорвика. А я — Скиренн, ученик мэтра Амальриза. Я сопровождал гвардейцев в погоне за вами.
— Амальриз?! — удивленно повторил Ратхар. — Это имя мне знакомо. Придворный чародей самого Зигвельта, верно? Не думал, что наши пути вновь пересекутся.