Оружие возмездия — страница 180 из 226

Трорин, как и большинство людей, явился пред очи Ирвана снаряженным для битвы, в тяжелой чешуйчатой броне, прикрывавшей тело карлика до колен, поножах, наручах и с широким фальчионом на поясе. Боевой топор, излюбленное оружие воинов его племени, а также шлем, Тангар оставил своему оруженосцу, молодому гному, ожидавшему сейчас своего вождя у входа в шатер под пристальными взорами многочисленной стражи.

— Сир, — к стоявшему возле стола, застланного огромной картой, где было изображено поле предстоящей битвы, королю приблизился вошедший в шатер воин в снаряжении легкой кавалерии, кольчуге и открытом шлеме, который, впрочем, он снял, едва ступив под полотняные своды. — Вернулись разведчики, сир. Они сообщают, что в лагере эльфов замечено движение. Кажется, их отряды уже выдвигаются на позиции.

Рыцари, переглядываясь и косясь на государя, загудели, каждый высказывая свое мнение соседям. Момент был весьма опасный, ведь эльфы, славившиеся стремительностью атак, могли напасть на слабо защищенный лагерь, устроив в любой миг настоящую резню среди не успевших подготовиться к бою воинов.

— Граф Тард, — король Ирван нашел взглядом в толпе своих подданных одного из офицеров. — Нужно выставить боевое охранение. Прикажите выслать передовой отряд, граф. Полагаю, четырехсот всадников будет достаточно пока. И пусть легкая пехота тоже займет свои позиции, — приказал правитель Фолгерка. — Не желаю, чтобы нас застали врасплох, граф.

— Слушаюсь, Ваше величество, — граф почтительно поклонился. — С вашего позволения, сир, я сам возглавлю сторожевой отряд. — Рыцарь четко, как на параде, отдал честь и вышел прочь из шатра вслед за вестовым.

— Итак, господа, скоро все будет решено, — король обвел взглядом своих командиров, вытягивавшихся по стойке смирно, едва только взор короля оказывался обращенным на них. — Думаю, сражение начнется на рассвете, а, значит, у нас еще есть время, чтобы в последний раз обсудить наш план. Герцог Майл, у вас все готово?

— Милорд, — немолодой широкоплечий воин, с ног до головы закованный в тяжелые латы, словно прямо сейчас он собирался идти в бой, коротко поклонился. — Мои всадники не подведут. Мы втопчем эльфов в землю, — надменно, с железной уверенностью произнес Майл.

— Мы собираемся первыми нанести удар, не отдавая инициативу эльфам, и делаем главную ставку на атаку вашей кавалерии, герцог, — напомнил король, которому явно не по душе пришлись весьма хвастливые слова рыцаря. — Наш враг впервые за всю эту войну играет по нашим правилам, что меня беспокоит, признаться, — поморщился Ирван. — Дать бой на этой равнине, где мы можем использовать свое численное преимущество, этого я не ожидал от длинноухих. Что ж, если они позволили нам в полную силу использовать кавалерию, мы так и поступим. Три тысячи панцирной конницы — это страшная сила. Эльфы никогда не умели сражаться против больших масс конных латников, и они, скорее всего, не выдержат удара. Однако их лучники все же могут остановить ваших воинов, герцог, — заметил король Ирван, взглянув на Майла. — Запомните, сколь бы сильным ни был обстрел, вы должны двигаться только вперед. Если дрогнете, замешкаетесь, то станете просто хорошей мишенью для Перворожденных. Не думайте о потерях, Майл, сегодня не тот день. Скольких бы бойцов вы не лишились, их смерть не будет напрасной, если хоть треть всадников достигнет строя эльфов.

— Вы можете быть уверены в каждом моем воине, государь, — уже с большей серьезностью кивнул суровый богатырь. — Эльфийские стрелы не остановят всадников. Мы не подведем.

— Дайк, что у эльфов с кавалерией? — последовал новый вопрос Ирвана, обращенный уже к другому рыцарю.

— Сир, разведка докладывает примерно о тысяче всадников, — поспешно сообщил личный адъютант короля. — Легкая конница, лучники, государь.

— Они едва ли рискнут атаковать в лоб, но фланговый удар по нашей кавалерии может быть опасен. Латники слишком неповоротливы, чтобы во время атаки успеть развернуться лицом к новому противнику. — Король на миг задумался, а затем произнес, найдя взглядом предводителя союзников-степняков: — Вот что, Гишер, вашим всадникам надлежит прикрывать фланги тяжелой кавалерии от возможных контратак эльфов. Также уделите внимание и пехоте второй линии. Там не так много стрелков, и эльфийские конные лучники, не сходясь в рукопашной, могут нанести пехоте серьезный ущерб.

— Я прикажу поставить на флангах по пять сотен всадников, — корханский вождь коротко кивнул в знак согласия. — Если эльфы атакуют, мы не позволим им ударить по тяжелой кавалерии.

— Оставьте часть своих воинов в резерве на всякий случай, — предложил Ирван. — Если нам повезет, и после первого удара кавалерии герцога Майла эльфы дрогнут, пусть ваши всадники заходят в тыл длинноухим выродкам. В лобовой атаке, мастер Гишер, от вашей конницы мало пользы, а так вы сможете в полной мере воспользоваться своей быстротой и маневренностью. Главное — сломать их строй, посеять панику в их рядах, а потом уже только и останется, что рубить в спины бегущих эльфов. Но если вдруг атака тяжелой кавалерии захлебнется, пусть ваши всадники, герцог, отступают. — Король вновь взглянул на Майла, который казался воплощением мощи и решимости, в своих тяжелых латах похожий на ожившую крепостную башню. — Не нужно ввязываться в ближний бой, это чревато излишними жертвами, а я все же хочу сохранить кавалерию. Отступайте через интервалы во второй линии. Если эльфы пойдут в атаку и втянутся в бой с нашей пехотой, вы сможете ударить им во фланги, зажав нелюдей в клещи, и это будет прекрасным исходом битвы.

Полог шатра, поддерживаемый одним из стоявших снаружи личных телохранителей короля, вновь распахнулся, позволив проникнуть внутрь предрассветной прохладе, и взгляды военачальников обратились к молодому воину в легких доспехах, державшему шлем на сгибе локтя. Рыцарь увидел короля, и подошел к нему, припав на одно колено и склоняя голову.

— Милорд, — взволнованно произнес юноша. — Меня прислал граф Тард. Наши дозоры вступили в бой с легкой кавалерией эльфов. Враг отступил, но мы потеряли не менее полусотни воинов.

— Что с их главными силами?

— Строятся, Ваше величество, — ответил гонец.

— Возможно, сир, есть смысл атаковать прямо сейчас, — заметил Майл. — Моим воинам нужно мало времени, чтобы быть готовыми. Пока эльфы еще не выстроились в боевые порядки, мы легко сможем опрокинуть их, избежав больших потерь.

— Нет, герцог, — отрезал король, брезгливо поморщившись. — Эльфы на нашем месте могли бы сделать нечто подобное. Я даже удивлен, почему они не попытались ночью атаковать лагерь, ведь Перворожденные — мастера в таких делах. Но мы не станем уподобляться этой нелюди, нападая на неподготовленного врага, — произнес Ирван непреклонным тоном. — У нас достаточно сил, чтобы сокрушить их в честном бою, а удары в спину — это не по рыцарскому уставу.

— Мой господин, — осторожно заметил Дайк. — Эльфы не вспоминали о рыцарском уставе, вырезая целые поселки на границе и атакуя наши обозы и раненых, направлявшихся в тыл. Мне кажется странным нынешнее их спокойствие, ведь они должны знать, что силы не равны. Как бы эти твари не задумали какую пакость. Напасть на них сейчас — значит не нарушить рыцарский кодекс чести, а просто отомстить за наших воинов, убитых стрелами в спину или заколотых во сне.

— Ваши слова, сударь, не делают вам чести, — холодно заметил король, смерив взглядом заметно смутившегося в это мгновение рыцаря, трижды успевшего в мыслях проклясть себя за собственную несдержанность. — Мы должны помнить о том, что остаемся благородными людьми. Я уверен, господа, в нашей победе, в успехе битвы и всей кампании, но я хочу победить в честном бою, как подобает дворянину и рыцарю.

Короля сдержанным гулом поддержали почти все, кто был в этот миг в его шатре. Кто-то действительно чтил рыцарский кодекс, запрещавший нападать без предупреждения, кто-то просто хотел заслужить одобрение государя, выказывая наигранное возмущение предложением рыцаря Дайка.

— Что ж, не стоит более ждать. Герцог, — Ирван требовательно взглянул на Вардеса. — Прикажите войскам занять предписанные им позиции. Не будем медлить, господа. Я полагаюсь на вашу храбрость и доблесть, я верю в вас, и верю в победу. А теперь прошу всех отбыть к своим отрядам.

Все воины разом склонили головы, не раболепно, как слуги, а как младшие перед старшим, и ударили в латные нагрудники сжатыми кулаками, облитыми сталью боевых рукавиц. Ирван, отдавая честь тем, кто готовился принять смерть за него, тоже резко кивнул.

Толпа рыцарей, бряцая латами, выбралась из шатра, разойдясь по лагерю. В тот же миг над долиной раздались пронзительные звуки труб, и весь лагерь пришел в движение. Пехота рысцой кинулась к знаменам своих отрядов, где воинов ждали уже их командиры. Всадники двинулись на поле, ведя своих скакунов под уздцы, дабы не утомлять их прежде времени. Сопровождавшие тяжеловооруженных рыцарей слуги и оруженосцы должны были позже помочь им взобраться в седла. Пикинеры строились в плотные квадраты, ощетинившиеся пиками, занимали свои позиции арбалетчики, у самого подножья холма засуетилась возле многочисленных метательных машин прислуга, взводя спусковые механизмы и укладывая снаряды.

Как и было предписано планом, над которым трудились лучшие офицеры короля, признанные знатоки тактики боя, в центре первой линии фолгеркских боевых порядков встала тяжелая кавалерия. Закованные в непроницаемую броню всадники образовали три клина, походившие с холма, откуда за приготовлениями к битве наблюдал Ирван с немногочисленной свитой, на три копейных острия. Обученные кони, также защищенные латами, чувствовали напряжение своих седоков и тоже беспокоились, нервно взрывая землю копытами. Над всадниками возвышался лес длинных копий, под самыми наконечниками которых реяли на слабом ветерке разноцветные вымпелы.

Конные арбалетчики, вооруженные значительно легче копейщиков и обходившиеся из доспехов только кольчугами и касками, расположились по обе руки от рыцарей. В грядущей атаке они могли успеть сделать только один залп, который должен был хоть немного расчистить путь воинам герцога Майла. А еще дальше на флангах расположились корханцы, и теперь над полем разносились гортанные возгласы, которыми обменивались в ожидание схватки степные всадники. Среди них находился и сам Гишер, считавший, что вождю