Возмущение, которое Галаэрон почувствовал в своей тени, быстро сменилось холодным гневом, чем-то более тонким и хитрым. Он поймал себя на том, что кивает и смотрит в землю.
— Ты права — услышал он собственный голос. — Я должен принести тебе извинения.
Вала подняла бровь и ничего не сказала.
— И я принесу их тебе в свое время — сказал Галаэрон.
Его тень не позволила ему сказать, что он сожалеет. Он действительно хотел, но это были не те слова, которые сорвались с его губ. — И в нужном месте.
Вала нахмурилась.
— Сейчас все в порядке.
Галаэрон покачал головой.
— Нет, когда мы выберемся из этого проклятого города.
У Валы отвисла челюсть. — Ты хочешь уйти?
— Как можно скорее.
Галаэрон сел рядом с ней. Он чувствовал себя немного больным внутри, потому что слова были только тем, что его тень знала, что Вала хотела услышать, но что было плохого, на самом деле? Если Теламонт не окажет небольшую услугу, например, не оставит Валу в анклаве, то Галаэрон готов уйти.
— Мы начнем планировать после обеда и уйдём, как только соберем все необходимое, — сказал он.
Малик поднялся так быстро, что опрокинул тарелку.
— Уйти? А как же твое обучение?
— Насколько я могу судить, — сказала Вала, — Теламонт меньше заинтересован в том, чтобы научить Галаэрона контролировать свою тень, чем в том, чтобы превратить его в орудие Анклава Шейдов. Ему становится хуже, а не лучше, мы все это видим.
— Я этого не видел! — Малик попытался остановиться, но лицо его исказилось, и он продолжил:
— За исключением, конечно, того, что я имею в виду под «лучше», во многом зависит от текущих потребностей Единого.
— Не может быть никаких сомнений в том, что говорит Вала — сказал Арис. — Галаэрон обращается ко злу.
— Ну и что с того? — спросил Малик. Он повернулся, чтобы обратиться непосредственно к Галаэрону.
— Ты забыл Эвереску? Теламонту нужны знания в твоей голове, чтобы победить фаэриммов.
— Необходимость не может быть настолько велика, — возразила Вала, — иначе он не отодвинул бы анклав так далеко от линии фронта.
— Ты не можешь этого знать ... Хотя в пользу твоих доводов можно сказать многое. — Малик поморщился от проклятия, которое заставило его добавить эту последнюю часть, затем попробовал другую тактику. — Даже если нужда не велика, есть подразумеваемая сделка. Если ты покинешь шадовар, зачем им защищать Эвереску?
— Не думаю, что действия Галаэрона так или иначе повлияют на шадовар,
— сказал Арис. Он выпрямился и заговорил еще более задумчиво, чем обычно. — Шадовары служат шадоварам во всем. Они будут защищать Эвереску, потому что это лучший способ уничтожить своих врагов.
— Неужели здесь никто не может позволить человеку высказывать свои доводы, не испортив их логикой и здравым смыслом? — спросил Малик. Кипя от злости, он принялся трясти в Галаэрона ножкой жареной птицы.
— А кто это «мы»? Я никуда не пойду.
— Ты пойдёшь, — настаивал Галаэрон, смутно чувствуя себя преданным. — Как ты думаешь, Хадрун позволит тебе остаться в этом уютном доме после того, как мы уедем? Ты здесь только потому, что я здесь.
Малик выпрямился во весь рост, который был лишь немного выше гнома.
— У меня есть собственные средства — сказал он. — И даже если они подведут меня, я и раньше жил в трущобах, когда служба Единому требовала этого ... или, когда я не мог позволить себе ничего лучшего.
— И это нравится тебе больше нашей компании? — спросил Арис. — Друг мой, я не понимаю.
Малик вздохнул.
— Мне это совсем не нравится. Вы лучшие друзья, которых я когда-либо знал ... по крайней мере, не платя. — Лицо его потемнело, глаза-бусинки поймали Руху, когда она вернулась во двор с кружкой и тарелкой для Галаэрона.
— Это самое безопасное место для меня. Как только мы покинем этот город, адская ведьма воткнет мне в спину джамбию.
— Только если ты бежишь от правосудия Арфы — сказала Руха из-под вуали. — Но зачем бояться? Ты в безопасности в Анклаве Шейдов ... если только не собираешься уходить?
— Это не твое дело, — сказал Малик, и лицо его исказилось, когда проклятие заставило его продолжить.
— За исключением того, что уходят мои друзья, а не я. Единый требует моего присутствия в этом городе, чтобы его обитатели могли купаться в свете Черного Солнца.
— А ... — Арис кивнул, как будто это имело смысл. — Мой безрогий друг, я слишком много знаю о твоем боге, чтобы желать тебе успеха, но долг я понимаю. Твоей помощи будет не хватать на формовках.
Галаэрон продолжал чувствовать себя преданным, но знал, что лучше не думать, что он может спорить с Серафимом Лжи из-за подчинения воле своего бога.
— Делай, что должен, Малик. Можем ли мы доверить тебе хранить нашу тайну?
— Конечно, — ответил Малик. — Я уверен, что мог бы неплохо поживиться, прибежав к Хадруну, как только ты уйдешь, и объявив о побеге, но, по правде говоря, талант Ариса уже сделал меня богатым человеком, и я достаточно изучил его искусство, чтобы продолжать дело до тех пор, пока его уход не будет обнаружен. Вы можете быть уверены, что я буду так же предан вам, как своему богу, и ради собственной выгоды промолчу о вашем уходе. … по крайней мере, до тех пор, пока кто-нибудь не заставит меня раскрыть его против моей воли.
— О большем мы не можем просить — сказал Арис. — Если повезет, к тому времени мы будем уже далеко в пустыне.
— Пустыня? — спросила Руха. — Вы попытаетесь пересечь Анаврок ... пешком?
— Не думаю, что у Галаэрона хватит магии, чтобы перенести нас другим путем, — ответил Арис, глядя на Галаэрона в поисках подтверждения.
Галаэрон покачал головой. — Это выше моих сил.
— И с его стороны было бы неразумно раздвигать границы дозволенного, — добавила Вала.
— Мудрее, чем пытаться пройти через Анаврок — сказала Руха. — Ты ничего не знаешь о пустыне.
— Неважно, они должны уйти, и чем скорее, тем лучше. — Вала взяла его за руку. — Ты напугал меня, Галаэрон. Я уже начала думать, что ты хочешь заставить меня сдержать обещание. Галаэрон едва расслышал последнюю часть. Слово «они» все еще звучало в его голове.
— Они? — требовательно спросил он.
— Я не могу пойти с тобой — сказала Вала. — Я должна уйти с Эсканором в полночь. Если я не появлюсь, он поймет, что что—то не так, и мы все знаем, что они никогда не позволят тебе уйти добровольно, не со знаниями Мелегонта, все еще запертыми в твоей голове.
— Тогда мы подождем твоего возвращения — сказал Галаэрон. Это было все, что он мог сделать, чтобы не обвинить ее в желании уехать с Эсканором. — Это достаточно просто.
Вала покачала головой.
— Это не так. Я могу ненавидеть то, что Теламонт делает с тобой, но долг Гранитной Башни перед Мелегонтом еще не погашен.
— Мелегонт мертв — возразил Галаэрон.
— Значит, его долг становится моим долгом — сказала Вала. — И еще вопрос о моих людях, запертых в Эвереске. Я не могу вернуться в Ваасу, пока не узнаю, что с ними стало.
— Удобный предлог, — сказал Галаэрон.
Лицо Валы помрачнело от гнева.
— Удобный?
— Чтобы ты могла проводить время с принцем, — сказал Галаэрон. Он не очень-то в это верил, но слова все равно слетали с его губ. — Если бы я ушел ...
— Галаэрон, не делай этого. — Выражение лица Валы из сердитого стало печальным. — Ты должен идти.
— И оставить тебя Эсканору?
— Галаэрон, — начал Арис, — она бы никогда…
Вала подняла руку. — Да, я бы так и сделала, Арис. — Она повернулась к Галаэрону. — Ты прав, Галаэрон, я ничего не чувствовала к тебе со времен мифаллара.
— Это не имеет значения, — сказал Галаэрон. Кто это говорит? — подумал он, потому что это действительно имело значение. — Ты дала обещание.
Глаза Валы сузились.
— А теперь я его нарушаю, — она отвернулась от него и направилась в глубь виллы. — Я иду с Эсканором. Сделай нам обоим одолжение, Галаэрон, и не приходи сюда, когда я вернусь.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
15 Миртула, год Дикой Магии (1372 по Л.Д)
Пьергейрон прибыл в ничем не украшенную Комнату Общего Командования замка Глубоководья и обнаружил, что капитан Городской Стражи, его старший оружейник и командир магов уже совещаются со своими коллегами из Городской стражи. Брайан, Мастер Меча, тоже присутствовал, спрятавшись за плащом и шлемом своего лорда. Даже Магистр Бдительного Ордена Магов и Защитников был там. Строго говоря, орден был гражданской гильдией и не подчинялся военному эдикту, но сейчас были чрезвычайные времена, и Пьергейрон часто призывал на службу частных граждан, когда безопасность города была под угрозой. Вопрос был в том, ответят ли они, когда угроза окажется в пяти сотнях миль отсюда, у моста Борескира? Пьергейрон подошел к свободному месту, главного за круглым столом не было, но садиться не стал.
— Ты слышал?
Рулатон, жилистый седовласый капитан стражи, мрачно кивнул, неопределенно махнул рукой в сторону своего оружейника и сказал:
— Хельве сам получил послание.
Пьергейрон повернулся к покрытому шрамами ветерану.
— Лассри? — спросил он.
Хельве кивнул.
— Она хотела сражаться на стороне Лаэраль.
Сердце Пьергейрона подскочило к горлу. Лассри была дочерью Хельве, чародейкой-дозорной, часто сражавшейся на стороне отца во время крупных беспорядков.
— Мне очень жаль — сказал он, поворачиваясь к остальным. — Что мы можем сделать?
— Против Ярости Драконов? — спросила Тириэллента Сноум. Командующая силами стражей-магов, она была смуглой женщиной с
гордой осанкой и неопределенного возраста, которая была магом-сивилларом задолго до того, как Пьергейрон вступил в должность.
— К сожалению, не так уж много.
Хотя глаза Хельве слезились, он кивнул.
— Лассри сказала, что они оказались в ловушке у стены из багбиров и гноллов, а позади них из облаков выпали все синие Анаврока. Я уверен, что все кончится прямо сейчас.