Оседлай волну — страница 9 из 47

Айк скоро привык к разительному контрасту между уродством земли и красотой моря. Здесь он был еще более удивительным, чем на других пляжах. Временами море было как земля — однообразное, плоское, цвета бетона. Но вдруг под лучами солнца вода словно вспыхивала и рассыпала искры, море оживало и волны превращались в самоцветы. Несмотря на все легенды о якобы найденных кем-то останках человеческой плоти, Айк решил, что ему нравится это пустынное место и тишина, нарушаемая только звуками прибоя да криками чаек. Он стал приходить на северный пляж каждое утро. Ему очень нравилось пробираться сюда по холмам, стараясь не потерять равновесие. Внизу простирался океан, а легкий ветерок ласково овевал лицо. Но больше всего ему нравилось ощущать прилив крови, когда он сбегал вниз по тропинке и входил в воду. Тело сразу цепенело от холода, но тут накатывала первая волна и уносила с собой все, кроме памяти об этом миге.


Волны зарождались где-то далеко в море и шли к пляжу длинными белыми пенистыми грядами. В каких-то местах из пенящейся воды начинала формироваться новая волна, потом она катилась к берегу и разбивалась в нескольких метрах от него. Момент, пока зарождалась новая волна, и ловил Айк. Он подгребал совсем близко к этому месту, давал стене белой воды подхватить свою доску и пытался встать на ней на ноги. Обычно, как только волна сходила, он сразу же падал. Доска устремлялась вниз, и он слетал с нее, но иногда, успев уцепиться, пытался вскарабкаться обратно. Но вот однажды утром все произошло иначе, чем обычно. Айк удержался на ногах! Огромная волна подхватила его доску и повлекла за собой, выше, дальше. Он развил большую скорость, чем когда-либо, но оказалось, что так даже легче. Волна медленно опадала, начиная воссоздавать себя заново. Айк пригнулся, доска под ним слегка качнулась. Спереди поднималась прозрачная, отороченная белым волна, и на этот раз он не столкнулся с ней, а взлетел на нее. Он оседлал волну. Волна стремительно росла и снова начала опадать, но в это мгновение он потерял равновесие и плюхнулся в воду, а в нескольких сантиметрах от него пулей просвистела доска.

Айку хотелось кричать от счастья. Он попал в волну! Теперь понятно, почему орали и улюлюкали серферы у пирса. Ему пришлось сплавать за доской к берегу. Поднимая тучи брызг, он побежал по мелководью. Нет, он не уйдет сейчас отсюда. Айк долго сидел на своей доске, почти зарывшейся в мокрый песок, и неотрывно смотрел на белые гряды, в которых отражалось поднявшееся высоко солнце. Он старался запомнить каждую деталь того, что с ним произошло.

Весь день он думал об этом, бродя по пустырям между чахлыми пальмами. Изгороди теперь казались ему зелеными стенами. Он представлял, как демонстрирует высший класс, как качается на волнах, и его руки сами поднимались навстречу невидимым брызгам.

Ему нужно было кому-то все рассказать, и он решил разыскать Престона. Тем более что с той ночи Айк ни разу его не видел.


Он нашел его в мастерской Морриса. Моррис куда-то вышел, и Престон был один на заднем дворе. Байкер сидел на колесе старого мотоциклетного прицепа, повернувшись лицом к переулку. Возле него стояла упаковка с шестью банками пива.

Когда Айк подошел, Престон поднял глаза.

— Гляди-ка, — сказал он, — Малыш Билли[1] собственной персоной.

Айк обошел закуток для покраски и приблизился к прицепу. Теперь он заметил еще одну такую же упаковку, но уже пустую.

— Пива хочешь? — спросил Престон и, не дожидаясь ответа, перебросил ему банку.

Айк поймал ее и потянул за колечко. Тут же по банке и по пальцам побежала холодная белая пена. Он сделал глоток, потом глянул на Престона. Тот все еще не сводил глаз с переулка.

— Я сделал, как ты сказал, — проговорил Айк, — я ходил на северный пляж, где холмы.

— Я сказал, чтобы ты линял из города.

Айк снова глотнул пива и посмотрел на голову Христа на предплечье Престона — голову в терновом венце, с птицами и ящерицами вокруг. Пиво жгло ему горло.

— Я сегодня оседлал волну, старик. По-настоящему, понимаешь?

— Ну да? — Престон покосился на него и влил в глотку все оставшееся содержимое своей банки. Интересно это у него получалось: он просто открывал рот и лил, как из шланга в бензобак. После этого он бросил банку, смял ее каблуком и отпихнул ногой, тут же потянувшись за новой.

— Ты был прав, эта доска намного более устойчивая.

Байкер кивнул, не глядя на Айка. Айк хотел сказать, что видел его той ночью, но промолчал. Это было дело Престона, а он наверняка не из тех, кто любит, когда суют нос в его дела.

— Так тебе там понравилось, — наконец сказал Престон.

Это прозвучало как утверждение, а не как вопрос, но Айк все же ответил.

— Ага, еще бы. Там все по-другому. Я постоянно об этом думаю. Например, когда я работаю или еще что-нибудь делаю, то замечаю, что пытаюсь понять, как формируется волна и как я должен действовать. Пожалуй, нужно еще кой-какое снаряжение. Мне бы гидрокостюм и этот, поводок для доски.

— Покупай костюм. К черту крепежку. Учись держаться на доске.

— Это трудно.

— Да ладно тебе. Я думал, ты Билли Кид-младший. Думал, тебе нужен Борзой Адамс. Это тру-у-у-дно, — плаксиво протянул он, передразнивая Айка, и покосился на него.

Престон сощурился, потому что в глаза ему било солнце, но Айку показалось, что он усмехается.

— Хошь еще пива?

Айк покачал головой и сделал еще глоток.

— У меня еще есть.

— Блин, — пробормотал Престон.

— Так что там насчет Хаунда Адамса? — спросил Айк, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более непринужденно. — Ты давно его знаешь?

— Довольно-таки. Я, например, знаю, что он никогда не пользуется крепежками. — Эта мысль почему-то позабавила Престона. Он хмыкнул и влил в себя еще пива — не меньше четверти литра. — Так ты и в самом деле хочешь с ним познакомиться?

Айк кивнул и, запрокинув голову, допил пиво. Потом смял банку и подтолкнул ее к куче у ног Престона. Тот сразу же перебросил ему новую.

— А на что ты собираешься жить? Думаешь найти работу?

— Да.

— И какую?

Айк пожал плечами.

— Да любую.

— Ну тогда ладно. Работа есть. Займешься мотоциклами — этот хренов Моррис без работы останется. Ему это, конечно, вряд ли придется по нутру. Но ты ему и так не очень понравился.

Айк снова пожал плечами.

— Послушай-ка… — начал Престон, но его слова перекрыл рокот мотоцикла — возвращался Моррис. — А вот и его высочество.

Он встал, допил пиво, отшвырнул банку и подтянул свои грязные джинсы. Достал из прицепа авиаторские очки и надел их.

— Кто знает, — проговорил байкер и легонько ткнул Айка в грудь, — может, я и замолвлю словечко старому козлу. Хорошенькое словечко, имей в виду.

Престон подмигнул и направился к Моррису. Тот, стоя на коленях перед своим мотоциклом, разбирал какие-то мелкие детали, за которыми, вероятно, и ездил. Сначала они говорили приглушенно, затем Айк услышал голос Престона:

— Я знаю, ты будешь разбирать этот «Харлей».

Наконец Моррис выпрямился и вытер руки. Он что-то сказал Престону, а потом подошел к изгороди и заговорил с Айком.

— Я на следующей неделе буду разбирать на запчасти харлеевскую «Акулу», — сказал он, — интересуешься?

Айк кивнул.

— Еще бы, — ответил он, — ясное дело.

Моррис задержал на нем взгляд, словно решал, совершил он ошибку или нет, потом повернулся и пошел назад к мотоциклу. Престон сказал что-то еще, а потом направился к Айку.

— Спасибо, — сказал Айк.

Престон махнул рукой.

— Не поворачивайся к нему спиной, — произнес он и захохотал, видимо представив, чем может обернуться это новое партнерство.

Айк подождал еще несколько минут. Поднялся сильный ветер, и его мысли обратились к серфингу.

— Вот сейчас задует, — сказал он.

Престон кивнул, и Айк увидел, что в его очках отражается небо.

— Что тебе нужно, так это хорошее место, — проговорил Престон, — например, где водоросли немного гасят колебания. Не только в Хантингтоне можно заниматься серфингом. Черт побери, ты и понятия не имеешь о тех местах, где бывал я. — Он отвел глаза, посмотрел в проулок. — Было время, я что ни день искал новые. — Он напрягся и поиграл бицепсами, словно позируя невидимому фотографу. — Эх, надо как-нибудь съездить с тобой, проверить их.

Он все не уходил, и Айк подумал, что уйти надо ему. Тут, на глазах у Морриса, ему не очень-то хотелось разговаривать. Сейчас вполне достаточно знать, что Престон на его стороне и они еще смогут поговорить. Он попрощался и зашагал прочь, но Престон окликнул его, и пришлось вернуться.

— Ты ведь никому не собираешься рассказывать то, что говорил мне?

— Нет, не собираюсь. И никому больше не говорил.

— Вот и ладно, — сказал Престон, — и не говори.

Айк подождал немного, думая, что Престон продолжит разговор или даже захочет пойти на пирс, но тот молча стоял с Моррисом у входа в мастерскую. Моррис, собираясь красить, стащил рубаху. Волосатое пузо свисало на ремень, а пряжка была перекручена так, что смотрела в землю. Он надел маску, до этого болтавшуюся у него на шее. Престон легонько ткнул Морриса в грудь, как незадолго до этого Айка.

— Малыш сегодня первый раз поймал волну, Моррис. Как тебе это?

— Промеж двумя волнами, — вставил Айк. Он все еще очень гордился своим утренним успехом.

Моррис сдернул маску и сурово взглянул на Айка.

— Тоже мне подвиг, — сказал он.

Глава девятая

Работа у Морриса начиналась после обеда, и по утрам Айк мог заниматься серфингом. Несколько дней они провозились с «Акулой». Работа и общение с Моррисом требовали такой концентрации, что к вечеру он полностью выматывался и, приходя домой, тут же засыпал. Ему хотелось еще поговорить с Престоном, но прошла неделя, а тот все не объявлялся. К середине второй недели Айк начал беспокоиться.

По утрам он продолжал занятия серфингом, хотя работать приходилось все больше. После обеда он не вылезал из мастерской, возясь со здоровенными клапанами харлеевских «Шавлов» и «Пэнов», обрабатывая бензобаки из новенького пульверизатора и покрывая их разноцветной паутиной, перламутровыми кружевами и ярко-гол