Морелль снова похлопал его по плечу. Коротышка едва не лопался от гордости.
— Значит, это он приготовил? — Анна указала на свою тарелку.
— Нет, это мой младший, Бруно.
— Ах вот как. Передайте ему, что очень вкусно. Ottimo[14]!
— Tu parli italiano. — Улыбка Фаббе стала еще шире. — Brava![15]
— Совсем чуть-чуть. Я почти все забыла, — сказала Анна по-итальянски, а потом переключилась на родной язык. — В начале девяностых я полгода училась во Флоренции. А потом обнаружила, что хочу служить в полиции.
— Ты отлично говоришь, — рассмеялся Фаббе. — Погоди-ка. Бруно! Бруно!
Его громогласный призыв заставил остальных гостей поднять глаза. Из двери в дальнем конце комнаты выглянул мужчина в поварской форме. Фаббе замахал ему.
— Бруно, поди сюда, поздоровайся. Это Анна Веспер, наше новое полицейское начальство. Она жила в Firenze[16] и говорит по-итальянски.
Мужчина протянул Анне руку. Примерно ее ровесник, во многом — более худая версия отца. Наметилась лысина на лбу, линия рта отцовская, но глаза серьезнее и без морщинок от смеха.
— Бруно Сорди, — представился он.
— Здравствуйте, Бруно. Паста невероятно вкусная.
— Спасибо! — Бруно коротко улыбнулся и кивнул на отца. — А вот мой итальянский, к сожалению, так себе. Папа уже рассказывал, как он мыл посуду за весь ресторан?
— Только что.
— И вы слышали, что мой брат — мишленовский повар?
Анна кивнула.
— Тогда мне, увы, нечего добавить. — Бруно криво улыбнулся. — Я всего лишь повар в местном ресторанчике, и меня ждет кухня. Так что прошу прощения…
— Как Мари? — несколько торопливо спросил Морелль, словно не желая, чтобы Бруно так скоро уходил.
— Спасибо, нормально. Они с Бенгтом в Стокгольме, на встрече. Ты же ее знаешь. Хлопот полон рот. Неданос без нее не выживет. — Он сделал жест — не то шутка, не то отчаяние.
— Я слышал от Алекса, что с финансированием разобрались, — сказал Морелль. — Когда рассчитываете снова взяться за дело?
— Поглядим. — Бруно покосился на отца. — Надеюсь, что скоро.
— Бруно женат на Мари, дочери Бенгта Андерсона, она муниципальный советник. — Морелль повернулся к Анне. — У них еще “Bed and Breakfast” в доме, где выросла Мари, на гряде. Но у них большие планы. Конференц-центр, спа, ресторан для гурманов. Фирма Алекса готова сотворить чудо. С таким прибавлением Неданос уж точно окажется на карте, верно?
— Ну, будем надеяться. — Бруно как будто смутился. — Мне пора на кухню. Рад был познакомиться, Анна, и здорово, что вам все понравилось. Мы наверняка еще увидимся. — Бруно кивнул отцу, Мореллю и побрел на кухню.
— Хороший парень, — сказала Анна Фаббе, в основном потому, что думала, что он ждет от нее каких-то слов. — Ты, наверное, гордишься своими детьми.
— Они все хорошие. — Хозяин ресторана кивнул. — Бруно, Мари, Алекс. Все.
Они с Мореллем переглянулись, и Анна не сумела истолковать этот взгляд. У нее появилось ощущение, что прямо у нее на глазах разыгрывается какой-то спектакль. Но зачем?
Глава 828 августа 1990 года
Мотоцикл выехал из леса, медленно сделал круг и остановился возле велосипеда Симона. Мари разглядела двух седоков — вроде бы мужчина и женщина. Мотор заглох, фара погасла, и через несколько секунд зажегся карманный фонарик, свет которого упал прямо на плато.
— Эй там, наверху! — позвал мужской голос.
— Привет! — Карина, стоявшая на краю лба, замахала в ответ, заслонила глаза — свет фонарика был направлен прямо на нее.
Алекс встал рядом с Кариной и попытался приобнять ее, но она стряхнула его руку. Мари держалась чуть позади. Мотоцикл незнакомый, голос — тоже. Ей не нравилось, что сюда явились чужаки.
— Можно подняться на минутку? — крикнул мотоциклист.
Алекс повернулся к Мари и вопросительно приподнял бровь. Мари помотала головой.
— Это наша вечеринка, — сказала она. — Наша традиция. Да, Бруно?
Бруно кивнул, но промолчал. Симон снова забренчал на гитаре.
— У нас травка есть, — продолжал мужской голос откуда-то от шлагбаума. Мы с сестрой с удовольствием поделимся, если дадите чуток пожрать.
Алекс махнул рукой и улыбнулся.
— Ну брось, Мари. Пара новых людей — это же здорово.
— Только и думаешь, как накуриться, — прошипела она.
— So what[17]? Живешь только раз, верно, детка? — Алекс сделал новую попытку обнять Карину. На этот раз сопротивление было не таким ожесточенным.
— Почему бы и нет, — пробурчала Карина.
— А вы что скажете? Расширим кругозор? — спросил Алекс.
— Спасибо, что-то не хочется, — решительно сказала Мари. — И Бруно со мной согласен. — Бруно снова отвернулся.
— Двое за, двое против, — объявил Алекс. — Симон, твой голос решающий.
Симон оторвался от гитары — он, кажется, едва понимал, о чем спор. Мари поймала его взгляд, нахмурилась и помотала головой. Симон, к ее величайшему неудовольствию, не обратил на нее внимания.
— Без разницы, — сказал он и пожал плечами.
— Ну так как? — воззвал мотоциклист. — Будет праздник, нет?
Алекс широко улыбнулся Мари и крикнул:
— Поднимайтесь! И траву не забудьте!
Симон продолжил щипать струны. Красивые аккорды, печаль которых подчеркивала тишина, установившаяся на камнях. На Мари накатило тревожное чувство. Оно слилось с унижением — она осталась в меньшинстве, — и Мари вдруг решила уехать домой. Она поднялась, отряхнула штаны. Сделала несколько шагов к палатке и заметила, что пошатывается. Остановилась, прикинула и поняла, что выпила слишком много, чтобы садиться за руль. Конечно, до Которпа, до дома, недалеко, и риск, что ее остановят, невелик. Но вдруг что-нибудь случится? Здесь, на холмах, люди ездят, как психи. А что скажет ее отец, когда она приедет на машине — а от нее несет вином? Одна-единственная ошибка вроде этой может стоить ей карьеры, которая еще и начаться-то не успела.
Новоприбывшие наконец поднялись на плато.
— Привет, привет! — Мужчина с фонариком был как будто на пару лет старше их. Черная кожаная куртка, белая футболка, джинсы. Симпатичный, длинные волосы зачесаны назад, черты лица резкие, немножко опасные. — Меня зовут Джо, а это моя сестра Таня. — Свет фонарика всего лишь скользнул по девушке, но Мари заметила, что Алекс тут же расправил плечи. Начес, рваные джинсы, сапожки на высоких каблуках, под кожаной курткой топ с вырезом — сестра Джо походила на дрянную девчонку-красотку из музыкального клипа.
— Привет, — коротко сказала Таня.
Алекс подошел к незнакомцам, широко улыбнулся и протянул руку.
— Меня зовут Алекс.
Джо медленно провел по нему лучом фонарика. Снизу вверх, потом сверху вниз.
— Здравствуй, Алекс, — сказал он, не пожимая протянутой руки. — Ты, значит, в этой группе альфа-самец. А твои приятели кто? — Джо повел фонариком.
— Это Мари и Карина. — Алекс сделал вид, что не слышал комментария Джо.
— А-а, привет, девчонки, — сказал Джо. Фонарик на миг ослепил Мари, но не успела она заслонить глаза, как Джо перевел луч света на Карину, а потом на Бруно — далеко не сразу.
— А ты?..
— Бруно.
— Жратва — твоих рук дело? — Джо посветил на лотки с остатками ужина, которые ребята не успели убрать. — Мы с сестренкой сегодня долго ехали и проголодались. Если хочешь попытать с ней счастья, еда — хорошее начало.
— Чего?
Бруно как будто пытался понять, шутит Джо или говорит серьезно, но разглядеть выражение лица в темноте было невозможно.
— А вот и ваш трубадур. — Луч лег на Симона. — Нет-нет, играй дальше. Какой же костер без “Blowin’ in the wind”, верно?
Мари уже открыла было рот, чтобы попросить бесстыжего незнакомца и его облезлую сестрицу убираться ко всем чертям, но Таня опередила ее.
— Ну хватит, Джо. — Таня рванула фонарик к себе и направила луч Джо в лицо — точно так же, как он только что проделал с остальными.
— Вы уж простите моего брата. Он бывает страшным говнюком. Но в глубине души просто капризный молокосос с низким сахаром в крови.
Джо сделал попытку-другую завладеть фонариком, но сдался и, смеясь, опустил руки.
— Таня права. Я дурак. Голодный дурак! Сорри, если я кого обидел.
Таня выключила фонарик и повернулась к Бруно. Свет костра лег ей на лицо. Таня была ярко накрашена: темная помада, черная подводка, и все это усилено тенями от костра.
— Если что-нибудь из еды осталось, мы были бы очень благодарны. — Таня осторожно положила руку Бруно на плечо. Мари поймала себя на том, что вздрогнула. Бруно кашлянул.
— Конечно, не вопрос. — Он стал снимать крышки с контейнеров.
— Подожди, Бруно, — сказал Алекс. — Вы вроде говорили про обмен?
Джо улыбнулся, сунул руку в карман кожаной куртки и вытащил прозрачный пакетик, наполовину заполненный чем-то вроде табака.
— Хватит на всех.
Алекс гулко хлопнул его по спине, выудил из ближайшей сумки-холодильника две банки пива, протянул — сначала Джо, потом Тане. На долю секунды задержал пальцы на ее банке, чтобы Таня взглянула ему в глаза. Мари посмотрела на Карину — она ожидала, что подруга разозлится при виде такого откровенного флирта. К ее великому удивлению, у Карины был почти равнодушный вид.
Незваные гости ели так, будто несколько дней вообще не видели еды, и осушили еще несколько банок пива. Алекс, Бруно, Карина и Мари наблюдали за ними. Один только Симон не интересовался гостями — погрузившись в свои мысли, он перебирал струны.
Когда все было съедено, Джо громко рыгнул и достал из пакетика щепотку травы. Порылся в карманах и извлек папиросную бумагу и зажигалку.
— А теперь десерт. Что скажете?
Джо велел Алексу держать фонарик; крышку контейнера он использовал как подложку. Длинные тонкие пальцы сноровисто свернули три косяка; напряжение понемногу нарастало. Джо прикурил, затянулся и торжественно протянул косяк Карине.