Осеннее преступление — страница 52 из 72

Едва она успела нажать “Отправить”, как зажужжал телефон. Анна подумала, что это Агнес, но в трубке послышался скрипучий голос полицеймейстера. Она еще не совсем осознала происходящее и с трудом вслушивалась, пока начальник раздраженно выговаривал, что Анна утаила от него важную информацию и что ему совсем не нравится узнавать такие сведения из газет.

— Еще я поговорил с Хенри Мореллем, — сказал полицеймейстер. — По его словам, вы используете самоубийство в качестве предлога, чтобы открыть дело двадцатисемилетней давности. Мне, честно говоря, было трудно поверить, что такой опытный следователь, как вы, стал бы тратить скудные ресурсы управления на расследование несчастного случая, произошедшего почти тридцать лет назад, но Хенри говорил очень убедительно.

— Д-дело в т-том… — Из-за чертова заикания, накатившего совсем не вовремя, слова прозвучали вяло и неуверенно.

— Морелль также утверждает, что у вас с его сыном произошла крупная ссора и что ваши действия — нечто вроде личной мести. Это правда?

— Александер Морелль и его друг напали в Народном парке на одного человека и едва не уб-би-ли его. — Черт. Анна помолчала, сделала глубокий вдох. — Когда я вмешалась, они набросились на меня. Если бы не появились полицейские, дело могло бы кончиться очень плохо.

— Можете продиктовать регистрационный номер заявления?

Анна поняла, что попала в ловушку.

— Нет.

— Почему?

— Потому что заявления не подавали. Хенри Морелль попросил меня и патрульных не писать рапорт о происшествии. — Анна хотела упомянуть о вмешательстве Фриберга, но решила, что он вряд ли ее поддержит, и промолчала.

— Понятно. — Несколько секунд в трубке было тихо. Анне казалось, что она слышит, как полицеймейстер барабанит пальцами по столу, как барабанил по папке Сантесон в допросной. Она почти видела его худые пальцы на полированной поверхности.

— Вот как я смотрю на все это, Анна. — Голос стал подружелюбнее. — Хенри Морелль руководил полицией Неданоса двадцать пять лет, и за все время на него не поступало ни письменных, ни устных жалоб от других полицейских. А вы занимаете должность чуть больше недели… — Он не закончил фразы. — Хенри Морелль надежный товарищ. У него отличная репутация в полицейских кругах, много связей и в администрации, и за ее пределами. Мой вам совет: немедленно помиритесь с ним. Как только. — Начальник полиции помолчал, барабанная дробь вернулась. — Как только вы это сделаете, отправьте мне все материалы касательно смертельного случая, который вы расследуете. Я уважаю ваш опыт и хочу, чтобы вы объяснили, какие обстоятельства заставляют вас сомневаться, что это самоубийство. Если ваша точка зрения не покажется мне убедительной, я немедленно закрываю дело. Я достаточно ясно выразился?


Закончив разговор с полицеймейстером, Анна сделала еще одну попытку дозвониться до Агнес. Она снова и снова нажимала на кнопку вызова и в конце концов наговорила сообщение, хотя Агнес терпеть этого не могла. “Это мама. Позвони, когда прослушаешь. Очень важно”.

Какое-то время Анна сидела молча, пытаясь собраться с мыслями. Сначала газетная статья, потом известие о том, что Сантесон не намерен закрывать дело, а под конец — выволочка от полицеймейстера. Что ж такое, господи! А если не дозвониться до Агнес, все станет еще хуже. Ее мысли прервал звонок по внутреннему телефону.

— Это из приемной. К вам посетитель. — Женщина на том конце положила трубку, прежде чем Анна успела спросить, о ком речь. Делать нечего; Анна отправилась вниз, к стойке приемной. По дороге она прошла мимо кабинета Морелля. Морелль смотрел на экран компьютера и делал вид, что не замечает ее.

Посетителем оказалась невысокая блондинка лет тридцати, одетая в джинсы, сапоги и толстый вязаный свитер.

— Здравствуйте, меня зовут Лиза Савич. Я на днях звонила, насчет отца.

Анна на пару секунд впала в ступор.

— Юакима Рюландера, — уточнила женщина.

— Да! Вы же хотели забрать вещи, — вспомнила Анна — информация достигла наконец нужного центра в мозгу. — Боюсь, там в основном всякий хлам.

Женщина кивнула.

— У меня еще одно дело. — Она бросила многозначительный взгляд на дальний конец стойки. Обе секретарши даже не пытались сделать вид, что работают. Анна посмотрела на экран своего мобильного. От Агнес ничего. Черт, черт!

— У меня сейчас не очень со временем, — сказала Анна. — Можете прийти завтра? Вы тут в городе остановились?

Женщина кивнула.

— Сняла номер в “Естис” на неделю. В девять утра будет нормально?

— Да, вполне. Тогда до завтра.

Они распрощались. Анна гневно взглянула на подслушивающих. Обе секретарши нахально воззрились на нее в ответ.

— Еще немного, и перестанешь контролировать участок, — пробормотала она про себя. Если бы Хокан разговаривал с ней, он сказал бы то же самое.

Анна стала подниматься в кабинет, на ходу проверяя мобильный. Агнес молчала. Может, позвонить в школу, попросить кого-нибудь из секретариата привезти ее? Нет уж, лучше съездить самой. Но сначала выполнить обещание, данное полицеймейстеру.

Анна остановилась у кабинета Морелля. Сквозь стеклянную стену ей было видно, как он сидит, слегка склонившись над компьютером. Анна постучала.

— Войдите! — отозвался Морелль официальным голосом.

Анна набрала в грудь воздуху. Пора принять горькое лекарство.

Когда она вошла, Морелль даже не оторвался от экрана. Печатал он одним пальцем, не спеша. Анна огляделась в поисках стула для посетителей, но стулья куда-то делись. И вряд ли Морелль вынес стулья просто так. Анна должна стоять, должна позориться, прежде чем Морелль соизволит заговорить с ней. Она уловила движение за стеклянной стеной. На середине лестницы стояли обе дамы из приемной, к ним присоединилась наглая блондинка, которая передразнивала заикание Анны. По коридору медленно шли в своих “биркенштоках” двое следователей с кружками кофе, призванными замаскировать истинную цель прогулки. Все эти люди явились, чтобы увидеть, как Морелль поставит ее, Анну, на место. Она услышала шепоток и повернулась, чтобы закрыть дверь.

— Дверь можно оставить открытой, — сказал Морелль, рассеивая любые ее сомнения по поводу происходящего. Анна ощутила, как в ней набухает гнев, как пульсирует жилка на виске. Но она должна контролировать себя, должна подчиняться приказам. Морелль все еще смотрел на экран.

— Хенри, — начала Анна, — я подумала, нам надо кое-что прояснить. — Она покосилась на открытую дверь; шепот стих. Щеки и шея горели от унижения. Морелль наконец поднял глаза и снял очки.

— Да, Анна. О чем ты хотела поговорить?

— Ну, мы, кажется, не очень удачно начали, и й-ях… ах… — Анна сделала паузу, вдохнула, чтобы пресечь заикание, но стало только хуже. Ей показалось, что с лестницы доносится хихиканье.

Морелль кивнул ей с отеческим выражением, которое больше не казалось ей приятным.

— …ах…ах… — Заикание не сдавалось, голосовые связки превращали дыхание в серию мелких ахов.

Анна перевела взгляд с Морелля на фотографии, во множестве висевшие на стене позади него. Трюк, призванный заставить мозг переключиться на новую, более эффективную связь между мыслью и речью.

Взгляд упал на групповое фото. Трое мужчин в костюмах и один в форме. Посредине Хенри Морелль. Стоявший рядом с ним почти лысый человек со знакомым лицом вручал ему медаль — вероятно, ту самую, что висела рядом с фотографией. Под эмблемой прокуратуры шла золотая гравировка “За безупречную службу в судебных органах”. Рядом с Мореллем стоял главный прокурор Торд Сантесон.

Все вдруг встало на свои места. Возобновление расследования, газетная статья, разговор с полицеймейстером. Это не невезение, не просто неудачное стечение обстоятельство, и не случайно на нее пролилось столько дерьма. Все было спланировано, и спланировано кем-то, кто вознамерился добраться до Анны. Пульс уже не стучал в висках — он гудел во всем черепе.

— Так что ты хотела мне сказать? — Хенри бросил взгляд сквозь стеклянную стену, в коридор. Углы губ поднялись в торжествующей улыбке, которая застыла, едва Хенри встретился с Анной глазами.

— У тебя ровно десять минут, чтобы собрать вещи и покинуть мой участок. — Анна призвала на помощь все свое спокойствие. — Не пойдешь сам — я тебя собственными руками поволоку вниз по лестнице.

Не дожидаясь ответа, она повернулась и вышла. В дверях задержалась и посмотрела на полицейских на лестнице. Их лица удивительно напоминали скворечники.

— Эй вы. Вас же Фрида зовут? — Анна махнула женщине, которая высмеивала ее заикание. — Даю вам и вашей компашке тридцать секунд, чтобы вернуться к работе. Если не хотите, чтобы вас сию минуту уволили. Это понятно?

Женщина что-то невнятно пробурчала.

— Это понятно? — повторила Анна, сама поражаясь, как жестко звучит ее голос.

— Да, — буркнула Фрида громче, глядя в пол.

Через пятнадцать секунд лестница была пуста.

Глава 47Осень 2017 года

Больше всего Анне хотелось броситься на поиски Агнес, но ссора с Мореллем означала, что придется оставаться в участке до конца рабочего дня и время от времени появляться в коридорах. Ни у кого не должно возникнуть ни малейшего сомнения насчет того, кто здесь хозяин.

Анна поговорила с коллегой, ответственным за допуск в участок, и убедилась, что пропуск Морелля аннулировали. Потом приказала поутратившим любопытство тетушкам из приемной освободить кабинет Морелля, а то, что он не забрал, упаковать и отослать ему домой. Сама она в последний раз видела Хенри, когда он шагал к машине, неся в руках коробку, набитую бумагами.

Остаток дня Анна посвятила тому, чтобы сформулировать выводы по делу Рюландера и отправить их полицеймейстеру, как и обещала. Анна постаралась подчеркнуть, что шантажистское письмо, неправильное положение автомобильного кресла, отсутствующий телефон, а также недавно залеченная рана на ноге и есть причины, по которым смерть Рюландера не стоит списывать на самоубийство. Морелль