Я тычу в него пальцем:
– Ты еще смеешь улыбаться? Это же очевидно, что он говорил твоими словами. И какого черта он что-то там лопотал о том, что вы «семья»? – Недоумение, охватившее меня при разговоре с Моррисом, вновь возвращается, и я начинаю метаться по комнате. – Логан, что ты сказал ему? Ты промыл ему мозги или что? Почему вы какая-то там «семья»? Вы ведь даже не знакомы!
Оттуда, где стоит Логан, раздаются сдавленные смешки. Я резко разворачиваюсь и мрачно смотрю на него.
– Он говорил о семье, которую мы создали в игре Mob Boss. Это ролевая игра, где ты главарь мафиозного клана и воюешь с другими главарями за территорию, деньги и все такое. Мы играли в нее, когда я приходил к нему – засиделся аж до четырех утра. И это было круто. – Он пожимает плечами. – Наш гангстерский синдикат называется Лоррис.
Я ушам своим не верю.
Бог ты мой!
Лоррис? Типа Логан и Моррис? Теперь они как Бранджелина, черт бы их побрал?
– Что происходит? – сердито спрашиваю я. – Вы теперь что, лучшие друзья?
– Он клевый парень. И вообще-то сейчас даже еще больше вырос в моих глазах, когда добровольно решил отступиться. Я не просил его об этом, но Моррису, похоже, очевидно то, что ты отказываешься видеть.
– Да? И что же это? – ворчу я.
– Что мы с тобой созданы друг для друга.
У меня нет слов. Потому что никакими словами нельзя точно описать то, что я сейчас чувствую. Ужас? Безумие? Нет, конечно, я не влюбилась в Морриса по самые уши, ничего такого, но если бы я знала, что мои поцелуи с Логаном на той вечеринке приведут к… этому, то надела бы на себя чертов пояс целомудрия.
Я делаю вдох, чтобы успокоиться.
– Ты использовал меня, – напоминаю я Логану.
На его лице появляется сожаление:
– Не умышленно. И я пытаюсь загладить свою вину.
– Как? Приглашая меня на свидание? Покупая мне маффины и целуя на вечеринках? – Сейчас я чувствую себя настолько уставшей, что едва могу ясно соображать. – Но знаешь, я чертовски сомневаюсь в том, что действительно нравлюсь тебе, Логан. Все, что ты делаешь, как мне кажется, продиктовано твоим эго. Ты пришел ко мне снова, после той нашей первой встречи, только потому, что не мог вынести того, что я не получила оргазма. А на вечеринке, когда ты узнал, что я пришла в компании другого парня, то повел себя так, словно хотел заявить о своих правах на меня или типа того. Твои действия так и кричат о себялюбии, но никак не о твоих искренних чувствах ко мне.
– Это неправда. А как же тот вечер, когда я пришел в столовую? Как этот поступок потешил мое эго? – угрюмо спрашивает он. – Ты мне нравишься, Грейс.
– Почему? – с вызовом спрашиваю я. – Почему я тебе нравлюсь?
– Потому что… – Он проводит рукой по своим темным волосам. – С тобой весело. Ты умная. Милая. Ты можешь меня рассмешить. О, и у меня стоит от одного взгляда на тебя.
Я стараюсь не рассмеяться:
– Что еще?
От смущения Логан краснеет:
– Трудно сказать. Мы не так хорошо знакомы, но все, что я знаю о тебе, мне нравится. И все, что я не знаю, я хочу узнать.
В его голосе столько искренности, но часть меня по-прежнему не хочет довериться ему. Это та обиженная, униженная Грейс, у которой почти был с ним секс в апреле. Которая сказала ему, что она девственница, а он спрыгнул с кровати так быстро, словно та кишела муравьями. Которая сидела перед ним – голая, – когда он говорил ей, что не может переспать с ней, потому что влюблен в другую девушку.
И, словно почувствовав мои сомнения, Логан начинает умолять:
– Дай мне еще один шанс. Позволь мне доказать тебе, что я не самовлюбленный засранец.
Я медлю в нерешительности.
– Пожалуйста. Только скажи, что я должен сделать, чтобы ты пошла на свидание со мной, и я это сделаю. Сделаю все, что угодно.
Хм. Это уже интересно.
Я не из тех, кто играет в игры. Честно. Но по-прежнему не в силах побороть мучительные сомнения, и мой внутренний голос шепчет мне, что намерения Логана, возможно, не так уж чисты.
Но в то же время, я не могу заставить себя снова отказать ему, потому что другая часть меня, та самая, которой нравится быть с ним рядом, хочет, чтобы я сказала «да».
Боже, может быть, мне действительно нужно, чтобы он доказал свои чувства. Может, мне нужно, чтобы он доказал, что серьезно настроен. И тут мне в голову закрадывается одна мысль. Сумасбродная. Возмутительная даже. Но если Логан не сможет справиться с этими простейшими задачами, то вряд ли заслуживает второго шанса.
– Все, что угодно? – задумчиво спрашиваю я.
Его синие глаза загораются решимостью.
– Все, что угодно, красавица. Абсолютно все.
Глава 23
Логан
– Что еще рифмуется с «бесчувственный»? – Одуревший от своего задания, я постукиваю ручкой по столешнице кухонного стола. Кто знал, что сочинять стихи будет так чертовски сложно?
Гаррет, нарезая лук, оборачивается на меня и подсказывает:
– Чувственный.
– Конечно, Джи, сам бы я до такой рифмы не додумался. Пять баллов тебе.
Такер, закончив укладывать посуду в посудомоечную машину, поворачивается ко мне и хмурится:
– Чем ты там занимаешься, а? Уже час сидишь и царапаешь что-то в своем блокноте.
– Я пишу любовную поэму, – недолго думая, отвечаю я. И тут же прикусываю язык, осознав, в чем только что признался.
На кухне повисает мертвая тишина.
Гаррет с Такером обмениваются взглядами. Очень долгими. И тут же синхронно их головы поворачиваются в мою сторону, и они смотрят на меня так, словно я только что сбежал из психушки. Может, так и есть. Другого объяснения, почему я добровольно сижу тут и придумываю стихи, нет. И это еще не самый бредовый пункт в списке Грейс.
Да-да, именно так. Список. Эта маленькая злодейка отправила мне сообщение, в котором было не одно, не два, а целых шесть заданий, которые мне нужно выполнить, чтобы она согласилась пойти на свидание со мной. Или лучше сказать, подвигов.
Но я все понимаю. Она не верит, что я влюблен в нее, и переживает, что я снова причиню ей боль. Черт, она наверняка думает, что этот список отпугнет меня и мы так и не доберемся до фазы свидания.
Но Грейс ошибается. Какими-то шестью подвигами во имя любви меня не напугаешь. Что-то будет сложным, да, но я парень настойчивый. Если уж я смог вдохнуть жизнь в мотор «Камаро» шестьдесят девятого года, воспользовавшись лишь теми деталями, что мне удалось найти на убогом кладбище автомобилей в Мансене, то мне точно под силу написать сопливую поэму и сделать «коллаж из качеств, отражающих индивидуальные особенности Грейс, которые я нахожу особо очаровательными».
– У меня только один вопрос, – подает голос Гаррет.
– Серьезно? – вступает Такер. – Потому что у меня их целая куча.
Вздохнув, я откладываю ручку в сторону:
– Давайте. Снимите камень с души.
Гаррет скрещивает руки на груди:
– Это для девушки, да? Потому что если ты делаешь это ради забавы, то у тебя точно не все дома.
– Это для Грейс, – сквозь зубы отвечаю я.
Мой лучший друг с серьезным видом кивает.
И тут же начинает покатываться со смеху. Козел. Я сердито наблюдаю, как он хватается за бока, как его широкие плечи подрагивают от оглушительного хохота. Но даже сотрясаясь от смеха, он умудряется вытащить из кармана телефон и начинает печатать.
– Что ты делаешь? – требую я ответа.
– Пишу Уэллси. Она должна знать об этом.
– Ненавижу тебя.
Я так занят тем, что пытаюсь убить взглядом Гаррета, что не замечаю, чем занят Такер. Но уже слишком поздно. Он хватает блокнот со стола, читает написанное и громко присвистывает:
– Ни фига себе, Джи! Он срифмовал «дубина» и «машина».
– Машина? – пыхтя, переспрашивает Гаррет. – Что?
– Машина, – бурчу я. – Я хотел сравнить ее губы с вишнево-красным «Катласом»[17], который чинил, когда был подростком. Опираюсь на собственный опыт, так сказать.
Такер остервенело мотает головой:
– Ты должен был сравнить их с вишнями, придурок!
Он прав. Должен был. Поэт из меня никудышный, и я это знаю.
– Эй, – говорю я, охваченный вдохновением. – А если я украду слова из гимна «Эмейзинг Грейс»[18]? Только поменяю на… э-э-э… «Убойная Грейс?
– Ага, – хрюкает Гаррет. – Гениально. Убойная Грейс.
Я задумываюсь над следующей строчкой:
– Как мил…
– …твой зад, – подсказывает Такер.
Гаррет фыркает:
– Таланты за работой. «Убойная Грейс, как мил твой зад». – Он снова печатает в телефоне.
– Боже, может, уже перестанешь пересылать наш разговор Ханне? – рычу я. – Друзей на девок не меняют, чувак.
– Еще раз назовешь мою девушку «девкой», и друга у тебя не будет.
Такер усмехается:
– А если серьезно: зачем ты пишешь этой девчонке поэму?
– Потому что я хочу вернуть ее. А это одно из первых требований.
Мои слова привлекают внимание Гаррета. Он поднимает голову, не выпуская из руки телефон, и спрашивает:
– А какие другие?
– Не твое собачье дело.
– Ей-богу, если ты справишься с остальными даже наполовину так же хорошо, как с этой эпичной поэмой, то вернешь ее в мгновение ока!
Я показываю ему средний палец.
– И заканчивайте с приколами. – Потом я выхватываю блокнот из руки Така и направляюсь к двери. – И знаете что? Когда в следующий раз кому-то из вас понадобится получить расположение девушки, меня о помощи не просите. Придурки.
Их истерический смех преследует меня всю дорогу до второго этажа. Я ныряю в свою комнату и пинком захлопываю за собой дверь, чтобы весь следующий час набирать на ноутбуке это жалкое подобие любовной лирики. Боже. Я трачу на эту треклятую поэму больше сил, чем на свои занятия. Мне еще нужно прочесть пятьдесят страниц по экономике и набросать маркетинговый план – но занят ли я учебой? Нет.