Ошибки прошлого 2 — страница 16 из 56

— Как знаешь. Я хотел сделать тебе ещё один сюрприз, но, видимо, не судьба, — произнёс Гарольд, вставая и начиная одеваться.

— Какой сюрприз? — с нескрываемым любопытством спросила Велена, встав с кровати и шагнув ближе к наставнику Гарольду.

Уловив её интерес, алхимик усмехнулся про себя, словно говоря: «Попалась, девочка. Куда тебе до шпионов ордена».

— Борн также сообщил об открытии ювелирной лавки, принадлежащей какому-то Кариму или Кароте.

— Картье! — воскликнула девушка, не в силах сдержать своё волнение. — Вы не знаете великого Картье, лучшего ювелира в мире! Украшения, созданные его рукой, носят все короли и королевы большой земли! — произнесла она, и её губы покраснели от охватившего её возбуждения. — Я с радостью составлю компанию, — произнесла она и бросилась на шею мужчине. Увлекая того в постель.

Глава 5

Глава 5.

Незаконченное дело и другие неприятности.

— Благодарю вас за гостеприимство. Надеюсь, это не последняя наша встреча, — сказал я, пожимая им руки. Про себя я отметил, как они обменялись взглядами с Маратом. Было видно, что они о чём-то договорились, и мне было весьма любопытно узнать, о чём именно. Но эти «нехорошие» люди молчат и не отвечают на мой вопросы. Злыдни. Уйду я от них.

— И мы благодарны вам за то, что вы развеяли нашу скуку, — ответил Джафар и подозвал стоявшую в стороне служанку. Та подошла и вручила Марику огромную сумку, доверху набитую ватрушками. — Это вам в дорогу. Судя по тому, как вы их уплетали, вы к ним явно не равнодушны.

— А мы чуть не разорились, покупая их, — добавил Ворчун.

— Это правда, — искренне признался я. — Никогда раньше не пробовал ничего подобного, и вкус этих ватрушек меня поразил до глубины души. Как и остальных, впрочем.

Ичиро и Марик отвели глаза, словно они тут ни при чём, и я говорю о ком-то другом, но точно не о них. Эти двое, пока мы гостили у Яго, каждое утро с жадностью набрасывались на сдобу, словно их целью было уничтожить все запасы ватрушек в Александрии. Глядя на их смущение, мы дружно рассмеялись.

Закончив с прощанием, мы, сев на коней, купленных на деньги, полученные за голову Арни, отправились в путь.

Я был благодарен не только за гостеприимство, но и за то, что нам самим не пришлось носиться по городу, покупая необходимые вещи для долгого путешествия. За нас это сделала та милая девушка… Ну я и невежда так и не спросил, как её зовут.

— Каролина, — пришла мне на помощь Олька.

— Спасибо, дорогая.

— Не за что, дырявая башка, — проворчала она.

— И ты мне тоже нравишься.

Так болтая с ней о всяких глупостях, я не заметил, как мы покинули город и вышли на торговый тракт. Путешествовать по нему безопаснее всего, ну я так думал раньше. Позже я изменил своё мнение. И теперь никому и никогда не скажу, что торговый тракт безопасен.

Ехать было скучно. Поначалу я, конечно, вертел головой, рассматривая снующиеся туда-сюда караваны, но на пятом часу мне это надоело.

— Наставник, расскажи, пожалуйста, о своём доме, — попросил я, ведь разговоры помогают скоротать время в пути.

— Что именно?

— Например, почему он уцелел? Я, если правильно тебя понял, то ты прямиком из Японии приплыл?

— Всё верно. В те дни, когда мир был уничтожен, по нашим землям не было нанесено ударов. А вот по нашим врагам Китайцам били, да ещё как. Яд проник на земли Японии, но чуть меньше половины уцелело.

— Ого! Удача вашему народу улыбнулась во все тридцать два зуба. Марику, видимо, тоже надоело молчание, и он подключился к нашей беседе.

— Не сказал бы. На родные земли попал не только яд, но и страшные болезни. В Китае, да, впрочем, как и в других странах, не исключая нашу, имелись такие подземные строения, в которых люди придумывали болезни, чтобы убивать своих врагов.

— Лаборатории по созданию вирусов, — произнёс я, и Ичиро с Маратом с недоумением взглянули на меня. — Я имею в виду объекты, о которых он говорит. Это лаборатории, созданные государствами или крупными корпорациями с целью разработки опасных заболеваний. После проверки продукта на людях, они продавали его или угрожали им другим государствам. Во время войны стран электричество отключилось, и помещения, где хранились вирусы, открылись. Так они проникли в мир, изменив его до неузнаваемости.

— Откуда вы всё это знаете? — Ичиро, истинно полагающий, что поделился древними знаниями, хранящимися в их роде, находился в прострации от познаний молодого человека.

— В библиотеке, — ответил за меня Марик.

— Ну да, в ней. А что тут такого? Я люблю читать, а наш орден более тысяч лет собирает всё, до чего может дотянуться.

Тут я, конечно, немного приврал, но только немного. Многое из того, что мне известно, поведала Олька вовремя наших ночных бесед. Но и библиотека в ордене дала немало знаний, что сестра и признала после некоего экзамена на начальные классы.

— Я-то понятно откуда весь такой посвящённый, но откуда у вас, наставник, такие познания?

— Хм-м. Мой род довольно старый, и в нём принято вести летопись ушедших времён. Когда отец наказывал меня за очередную провинность, то заставлял читать толстенные книги, а после, когда я научился письму, то и переписывать те, что пришли в негодность.

— Судя по тому, как ты это рассказываешь, косячил ты часто, — Ичиро на это закатил глаза. — Ты не представляешь! Как ты там выразился, «косячил», так вот, косячил я столько, сколько ни один член моей семьи. Моя душа требовала свободы, а я был заперт в землях рода. Мне хотелось познавать мир.

— И как тебе этот мир? — с лёгкой иронией в голосе спросил Марик, который был в курсе истории японца.

— Мир прекрасен! Я ни о чём не жалею. Всё, что произошло со мной, сделало меня более опытным, сильным и мудрым. Осталось лишь вернуть свою честь.

— Но меч же у тебя? — спросили мы одновременно.

— Меч, да, но не я его вернул. Поэтому пока моя честь, как и моя жизнь, принадлежат Артуру. Во мне горит надежда вернуть долг, и я сделаю всё от меня зависящее.

— Поверь, с этим у тебя не будет проблем. Вот прям сейчас можешь начинать возвращать долги.

Мы проследили за взглядом Марика и, потянув поводья, остановили коней. Чуть впереди, нисколько не скрываясь, нас ждал отряд из десятка вооружённых человек, а вместе с ними и наш старый знакомый.

— Значит, ты так ничего и не понял, — я помотал головой и спрыгнул с лошади. Будет драка, могу поставить на кошель с золотом. Мои товарищи также спешились и встали по обе стороны.

— Артур, позволь мне разобраться с ними, — Токугава достал меч и сделал шаг вперёд.

— Уверен? — Японец кивнул.

— Первая кровь — я вмешаюсь.

— Услышал, — сказал он и рванул с места на ухмыляющихся людей, так и не доставших до сих пор оружия из ножен. Что стало непростительной ошибкой. Ведь он успел сразить двоих, прежде чем те опомнились.

Японец стоял на дороге, окружённый оставшимися восемью бандитами. Он был спокоен и сосредоточен, зная, что его мастерство и опыт помогут ему победить. Наставник начал бой, двигаясь быстро и ловко, уклоняясь от ударов и нанося точные удары своим противникам. Он использовал свою гибкость и силу, чтобы одолеть каждого из них. После нескольких минут боя Ичиро остался один против двоих наёмных убийц. Это мы поняли по выкрикам Афири. Токугава продолжал сражаться, используя все свои навыки и знания.

В финальной схватке Токугава проявил невероятную ловкость и силу, сражаясь с двумя противниками. Он наносил молниеносные и точные удары, ловко уворачиваясь от атак своих врагов. Однако в самый последний момент один из противников смог нанести японцу удар в грудь. Японец упал на землю, опершись на одно колено, тяжело дыша и чувствуя боль. Его противник стоял над ним, готовый нанести последний удар. Но в этот момент произошло нечто неожиданное для убийцы, у которого на лице сияла победная улыбка. Моя шпага была наготове, как и я. Поняв, к чему всё идёт, я, напитав тело энергией, бросился на помощь Ичиро. Прямой удар — и мой клинок пробивает сердце стоявшего над японцем убийцы, а следом взмах — и последний наёмник падает с перерезанным горлом.

Мы с ним стояли над телами поверженных врагов, он, переводя дыхание, а я, радуясь, что успел. Да и не хочу я иметь привычку терять наставников. Такое себе...

Марик не стоял на месте и, запрыгнув в седло, помчался догонять Афири. Тот понял, к чему всё идёт, и попытался ускользнуть. Минут через двадцать он вернулся, ведя коня, на котором лежал мёртвый парень.

— Ты зачем его убил? А задать вопросы? — поинтересовался я, собирая оружие с трупов. Хочу сказать, неплохое такое оружие. Вспомнив, во сколько мне обошлась покупка лошадей и провизии, то я быстро смекнул, что денег мне понадобится ой как много. Вот и сейчас соберу всё это и продам кому-нибудь. Доспехи я побрезговал, но по настоянию Ольки всё же занялся и ими. Перед тем как начать собирать трофеи, дал мазь Ичиро, и сейчас он сидел на земле обрабатывая рану. Слава богам, ранение оказалось не таким уж и страшным.

— В смысле убил? Я тут вообще не при делах, — спрыгнув с лошади, он с ходу стал помогать мне. — Этот идиот так спешил удрать от меня, что не заметил возникшую перед ним повозку. Охранник того каравана выехал вперёд, дабы избежать столкновения, выставив перед собой копьё. Лошадь дёрнулась в сторону, а он не удержался в седле и свалился наземь, сломав себе шею.

— М-да. Ну туда ему и дорога.

Собрав и упаковав трофеи, мы погрузили их на лошадей. Я подошёл к наставнику, чтобы узнать, как он себя чувствует, а Марат отправился на опушку леса, где мы обнаружили лошадей, оставленных теми, кто на нас напал.

Мы решили не тратить время зря и уже через три часа продали всё, включая лошадей, торговцу, направлявшемуся в Александрию. Однако, по настоянию Токугавы, мы решили заменить лошадей, так как, по его словам, наши лошади были не настолько породистыми, как те, что нам достались. Кстати, у Афири кобылка оказалась так себе. Скорее всего, поехал не на своей.