Ошибки прошлого 2 — страница 42 из 56

Выставив ещё три штуки поближе к двери, я взял несколько экземпляров и сложил к себе в сумку, а один поставил на самый верхний короб. Когда они вломятся, флакон ударится об пол и разобьётся, и будет большой бадабум.

— Ну а теперь бежим! — С ноткой весёлости произнёс я и побежал прочь. Пробегая соседнюю комнату, я окинул её взглядом, и за ту секунду я насчитал почти сорок ящиков, ну не я, а Олька. Но это и неважно. Важно другое. На сколько далеко мне нужно отбежать, чтобы нас не достало?

— Намного, Артур, намного. И шевели булками. Твою налево! Бежишь словно черепаха.

Выбежав наружу, я запрыгнул на коня. Мои путники, включая Викторию, уже сидели в седле.

— Валим отсюда, иначе все умрём! — закричал я и, не дожидаясь их, стегнул по лошади.

***

Какое-то время назад.

— Рассказывай, Димитрий, что произошло? — Недовольный Крон находился недалеко от места происшествия, ожидая, когда потушат пожар.

— Дело в том, что… — немного смущаясь, произнёс завхоз. — Наши ловцы напились. Похоже, не смогли поделить монеты, полученные за последнюю добычу, и между ними возникла ссора. В ходе потасовки бутылка с самогоном упала на пол, а факел, который они уронили, стал причиной пожара. Сами они были сильно пьяны и не смогли выбраться из огня.

— Какие ещё монеты? С какого перепугу им кто-то заплатил кроме меня? — Проорал злой старик.

— Дефка та, ну, племянница короля... — замялся мужчина, боявшийся гнева старика. Точнее, он боялся оказаться на столе для сбора энергии. Куда отправляли всех, кто серьёзно провинился.

— Она-то тут при чём? Да не мнись ты, говори уже, — прикрикнул Крон, а то точно на сбор отправлю.

— Им заплатили за то, чтобы её похитили и притащили к нам, — выпалил на одном дыхании Дим.

— Ах они ублюдки, — начал ещё больше злиться магистр. — Мало того, что должны были получить от меня премию, так ещё и… Тьфу на них. Ушлёпки жадные.

— А деньги-то нашли? — спросил Пим, стоявший рядом и не желавший попадать под горячую руку товарища.

— Нет. Ни одной монеты, — разочарованно проговорил Димитрий.

Тут к ним подбежал ученик и встал рядом, ожидая разрешения говорить.

— Чего тебе, Рубиус? Не видишь, мы заняты, — с раздражением произнёс Пим.

— Я видел, как парень, что ассистировал вам, увёл девушку, — заметив, как начинают расширяться ноздри мастера Пима, парень заговорил быстрее: — Он повёл её не в темницу. Я немного проследил за ними. Проход, через который доставляют материал, он туда её потащил.

Старики, сложив последние события и вспомнив доклад Ортиса, над которым все дружно посмеялись. И это было понятно. Тому постоянно мерещилось, что за ним следит орден, а их тени вот-вот и выпрыгнут из-за кустов. Так и в этот раз, когда ловец стал утверждать, что на одном из объектов была замечена орденская тень, никто ему не поверил, и, видимо, зря.

— Димитрий, собрать всех и выдать всем боевой комплект. Обыскать школу. Мы же с Пимом и тремя адептами направимся к чёрному входу.

Когда старики и вызвавшиеся отправиться с ними адепты пробегали через холл, то Крон моментально определил, что здесь недавно проходил бой, а один из адептов обратил общее внимание на кровь, вытекавшую из-под двери уборной. Открыв её, народ в ужасе отшатнулся, а магистр и мастер выругались вслух.

— Догнать ублюдка, — заорал Крон, и все бодро, включая стариков, принявших эликсир на выносливость, побежали по кровавому следу.

— Заперто. Что-то мешает с той стороны, — проговорил после очередной неудачной попытки открыть дверь адепт Мурани.

— На вот, выпей это, — мастер протянул ему флакон с ярко-жёлтой жидкостью. Парень откупорил бутылёк и разом осушил его, а через несколько секунд разбежался и выбил дверь плечом. От удара как сама дверь, так и баррикада, выстроенная орденским, разлетелись в разные стороны, а в следующую секунду произошёл взрыв такой силы, что ящики, хранящие взрывные материалы в соседних комнатах, сдетонировали.

— Твою… — недоговорил Крон, разлетаясь на куски от взрывной волны.

Интерлюдия Альберт и Гарольд.

Западное королевство.

Таверна «Толстый Пит». Комната для уединённого общения.

Время — четыре утра.

Альберт сидел за столом, а напротив него расположилась женщина, укутанная в плащ, скрывающий её полностью от посторонних глаз. Как объяснил человек Доусона, эта особа работает в доме нового алхимика уборщицей. Почему она согласилась на столь рискованное дело? А потому что у неё есть дочь, и та смертельно больна. Альберт, чтобы показать всю серьёзность ситуации и то, что она пришла сюда не напрасно, выставил на стол эликсир с содержимым красного цвета. В свете свечей жидкость внутри флакона временами вспыхивала, словно была наполнена маленькими яркими звёздами.

Женщина было дёрнулась, но вовремя остановилась, вспомнив, кто перед ней. Орденские ведут дела честно, это все знали. Да и эликсир явно настоящий, вон как светится. По слухам, те же чёрные алхимики уже сотни лет бьются, а всё никак не могут добиться оного эффекта.

— Видите, Елизавета, я вас не обманул.

— Вижу, но и вы поймите. Мне никак не передать письмо. Каждый день всех, кто покидает территорию дворца, тщательно обыскивают. Если найдут бумагу, мне конец.

— Хорошо. Давайте поступим следующим образом. Вы передадите ему мои слова, и если алхимик согласен, то попросите, показать вам знак «свой-чужой» и только после сообщите место встречи. Сам знак выглядит так, — Альберт по-особенному сложил пальцы обеих рук и продемонстрировал ей. — Запомнили?

— Да.

— В таком случае называете правильный адрес. Если же покажет любой другой или хотя бы немного ошибётся, то назовёте любой другой адрес. Понятно?

— Да.

— Отлично. Тогда передайте ему вот что…

— Как всё сделайте, сошлётесь на недомогание и покинете дом. Там вас будет ждать эликсир и деньги, что позволят вам покинуть Джуфию.

Когда Елизавета покинула комнату, он убрал эликсир в сумку и достал те, что ему передал Клим — правая рука Томаса. Внимательно осмотрев бутылочки, подставляя их под свет свечей, он открутил одну из них, принюхался и сделал небольшой глоток.

Хм-м, наша работа. Качество так себе, но точно рук того, кто обучался в ордене. Причём дошедший минимум до наставника или искателя, а как максимум — работа под руководством Леонарда. Дозы соблюдены почти идеально.

Кто же ты такой? Или такая? Хотя «такая» вряд ли, всё же новый алхимик мужчина. Был бы тут Майкл, можно было и поспорить на бочонок другой.

Хм-м, — вновь задумчиво хмыкнул Альберт, перебирая в голове имена пропавших братьев. Он знал только о Гарольде и Татьяне. А раз новый алхимик — мужчина, по понятной причине Таня отпадает. Но множество искателей находятся в запретных землях, не вылезая оттуда годами. Любой из них может оказаться на месте дворцового зельевара, как тут их называют. И это весьма печально. Убивать своих он не желал. Но предателю ордена другой судьбы не избежать.

Альберт встал из-за стола и покинув таверну отправился на торговую улицу. Если всё сложиться хорошо, то сегодня они встретятся.

***

Территория дома Гарольда, именуемого народом «спаситель».

Ранее утро.

Гарольд сидел за столом в ожидании завтрака. Когда стали заносить блюда, одна из служанок нечаянно уронила поднос с едой, устроив беспорядок. Велена взорвалась негодованием и вывела женщину из столовой, попутно выкрикивая Елизавету.

— Лиза, уберись у господина, а то эта дура уронила поднос с едой. А мне пока стоит разобраться с этой неуклюжей свиньёй.

— Слушаюсь, госпожа Велена, — поклонилась женщина.

Лиза, работавшая уборщицей и заключавшая договор с орденским, подумала, вот её лучший шанс выполнить свою часть уговора.

Зайдя в столовую, она в первую очередь не стала убираться, а быстрым шагом направилась к хозяину дома.

— Доброе утро, господин.

— И вам доброго утра, Елизавета, — Гарольд приветливо улыбнулся, она нравилась ему не только как женщина, но и как ответственный работник.

— У меня для вас послание. И, не дожидаясь, пока он что-либо ответит, выпалила всё, что ей нужно было передать.

— «Орден подписал тебе смертный приговор. Если ты из наших, у тебя будет шанс объясниться, но от судьбы не уйдёшь».

Гарольд побледнел лицом, впрочем, как и сама Лиза. Она знала, что стоит ему крикнуть ставленницу принцессы (та сама им об этом как-то проговорилась, когда её приказ в очередной раз проигнорировали, а Мила, что ослушалась, пропала после того случая навсегда), и уже через пять минут ей придётся под пытками рассказывать всё, что знает и не знает. Но жить без её любимой и единственной дочери не имело смысла. А так есть шанс спасти её. И она им воспользуется, чего бы ей это ни стоило.

— Кто тебя попросил передать мне это? — произнёс он обречённым голосом. Прекрасно понимая, что «Орден» никогда не оставит подобное безнаказанным. И вот наказание пришло.

— Если вы из ордена, покажите знак? — ответила вопросом на вопрос Елизавета.

Гарольд на автомате сложил пальцы, не отрывая глаз от горничной.

«Встречаемся сегодня на торговой улице. Придёшь — и я выслушаю тебя. Нет — умрёшь».

— Прошу прощения, но мне следует убрать, пока не пришла управляющая. Она упала на пол и начала собирать осколки посуды и разбросанные кусочки еды.

Буквально через несколько секунд в комнату ворвалась раскрасневшаяся от гнева Велена.

— Ты всё ещё здесь? Она подошла к ней, готовая выплеснуть своё раздражение на медлительную служанку.

— Милая, а ты в курсе, что на балу Адеола будет в фиолетовом платье? — решил он отвлечь её гнев на себя.

— Как в фиолетовом? — мигом забыв про уборщицу, произнесла поражённая Велена.

— Да-да. Сам в шоке. А ведь мы тебе купили именно такого цвета.

— Дорогой, нам срочно нужно в город. Если я завтра буду в похожем платье, мне несдобровать. А ведь ещё необходимо время на примерку. Прошу тебя, — взмолилась девушка и надула губки, что безотказно действовало на алхимика.