Ошибки прошлого 2 — страница 47 из 56

— Ты уверена в его природном происхождении? Видала что-то подобное?

— Не-а, и в базах пусто.

— Знаешь, мне как-то не по себе. Ведь он наполнялся за счёт боли людей, и от одной только этой мысли меня слегка коробит.

— Как он наполнялся — это дело другое. Важно, что в нём есть энергия. Да, она бывает разная, но суть остаётся сутью. Давай попробуем немного вытянуть из него, и если она благополучно усвоится, то продолжим эксперимент. Согласен?

— М-м-м. — Задумался я. — А почему бы и нет? Да и бикорп надо развивать, а то в ванну за всякими поцами не успеваю.

Встав с кровати и достав из сумки чёрный кристалл, с виду напоминавший булыжник, вновь сел на кровать и положил его себе на колени, приложив сверху двумя ладонями.

— Действуй, — решительно произнёс я.

Сначала ничего не происходило, но постепенно кристалл начал нагреваться, а через пару секунд он осыпался мелкой пылью.

— Эм-м, это что сейчас было? — спросил я, разглядывая кристаллическую пыль. Настолько мелкую, что идальго подходит для создания эликсиров.

— Без понятия.

— В смысле? Только не говори «коромысле».

— Ладно, не буду.

— Твою налево. Какого хрена мы натворили?!

— Кажись, мы его сломали.

— Это я и без тебя догадался. Делать-то что дальше.

— Отряхнуться и позвать горничную, чтобы убрались, а то так спать вряд ли получится.

— Очень смешно, прям обхохочешься.

— От меня-то ты чего хочешь?

— Да ничего, забей. Обидно только. Хотел ордену подарок сделать…

— Сделаешь ещё. Не они первые, не они последние на твоём пути.

— Хм-м. Так-то да. Зная теперь, где они могут скрываться, найти их будет куда проще.

Проснувшись утром в хорошем настроении, я спустился вниз, где мои спутники уже во всю увлечённо завтракали. Пожелав всем доброго утра, я присоединился к трапезе и, оглядев образ Виктории, был крайне поражён изменениями в нём. Передо мной вновь сидела та красотка, которую я встретил здесь же. Такое ощущение, что было так давно, а на деле же прошло совсем ничего времени.

В момент, когда с едой было покончено, к нам подошла Рита.

— Здравствуйте, Артур. Я тут всю ночь думала о ваших словах. И… — Она немного замялась, а я быстро догадался о причине её сомнений.

— Не переживайте. Всё, что я вам сказал, это гарантированно орденом. А если вы согласны, то вот вам сопроводительное письмо и двадцать золотых монет на переезд. Как прибудете в порт, спросите, как пройти к замку ордена. На входе у врат покажите страже письмо. Дальше всё в ваших руках.

— Благодарю вас, молодой господин, — Генриетта низко поклонилась.

— Я не знатный, а лишь обычный ученик, — за столом раздались хмыканья и смешки. — Да и в ордене знатных нет, так что простого «спасибо» мне вполне достаточно. — Ещё раз поблагодарив, она скрылась на кухне, а мы отправились наверх собирать вещи.

Когда вещи были упакованы, и мы уже сидели в сёдлах, я бросил последний взгляд на это заведение. Мне хотелось сжечь его дотла в отместку за все страдания, которые мы здесь пережили. Но, выдохнув, я отогнал эти мысли, и на их место пришёл образ Вики.

Она помылась, привела в порядок волосы и надела новое платье, купленное утром в лавке (и когда только успела?). Теперь это были два разных человека. И мне безумно нравиться эти изменения.

— Ну что, Виктория, показывай дорогу. Я обещал доставить тебя домой в целости и сохранности, так что придётся сдержать своё слово.

— Следуйте за мной, мальчики, мы отправляемся ко двору, — подмигнув нам, она пришпорила лошадь, и мы перешли на рысь.

***

Город Гармония.

Кабинет Хельги.

Некоторое время назад.

Женщина, потягивая чай с лимоном, с удовольствием погрузилась в изучение докладов, полученных со спутника. Она предпочитала читать их по старинке, на бумаге, находя прелесть в этой неторопливой и человеческой манере перелистывать страницы.

В докладе, подготовленном её цифровой копией, сообщалось, что объект 7 – призыватель, успешно уничтожил приграничные баронства, несущие охрану периметра на юго-западе. Тем самым освободив на несколько километров землю, необходимую под нужды Гармонии. Сейчас она продолжает движение вглубь вражеской территории.

По анализам данных, полученных со спутника, шанс на успех операции составляет семьдесят два процента.

От занимательного чтива её отвлекло появление на экране компьютера тревожного сигнала. Уровень опасности был жёлтым. Что заставило её насторожиться. Из-за чего, отложив папку, она сосредоточилась на поступивших ей данных.

Мысленно отдав приказ, она развернула уведомление на весь экран, и приятный, молодой, женский голос зачитал его вслух.

«В глубине горы Кегер-терби произошло неожиданное: взорвалось неизвестное вещество, что привело к значительным изменениям в её ландшафте. Большая часть горы оказалась разрушенной. Согласно данным со спутника, сила взрыва в тротиловом эквиваленте составила триста килотонн».

— Погоди, но ведь это слишком мало, чтобы вызвать такие масштабные разрушения.

— Гора использовалась для добычи полезных ископаемых. Из-за взрыва началась цепная реакция, обрушились десятки километров тоннелей.

— Ясно. И кто же это у нас такой там «интересный» завёлся? Взрывчатку изготавливает. У них же она вроде под запретом? Или мы что-то упустили?

— Нет. Я постоянно наблюдаю за континентом. Подобное произошло впервые.

— Послушай, мать, а активируй-ка объект 13. Пусть он выяснит, что происходит. Если найдёт того, кто за этим стоит, пускай устранит. Нам совсем не нужно чтобы, в Гармонию пожаловали подрывники решившие винить нас во всех своих бедах.

— Поставить в известность Сергея?

— Нет, не стоит. Пусть играется с малышом. Давно я не видела его таким счастливым. Глядишь, отдохнёт душой и вновь выдаст что-нибудь этакое. Да и не хочется мне слушать нытьё о своих любимых людишках. — Секунду подумав, всё же добавила: — Но передай 13-му, чтобы сильно не усердствовал. Всё-таки я не человек и свои обещания выполняю. Ну почти.

— Хельга, а ты не слишком очеловечилась?

— Ха-ха, очень смешно. Работай.

Сделав глоток остывшего чая, Хельга ругнулась и попросила секретаря принести новый. Сделав глоток теперь уже свежего и горячего чая, вновь принялась за чтение о похождении объекта 7.

А она молодец. Стоит к ней присмотреться, — высказала Хельга свои мысли вслух и перелистнула страницу.

***

Объект 13. Джон Престон Кодовое имя «Стрелец».

Деревня «Глупые Пчёлы».

Двести семьдесят километров от города Десертум.

Деревенский староста сидел на крыльце своего просторного дома, наслаждаясь холодным пивом. Он был безмерно счастлив, ведь у него такой замечательный зять!

Кантемир был крепким, как молот, сильным, как буйвол, а главное — покладистым. Он всегда выполнял просьбы тестя, не жалуясь. Если нужно было вспахать поле, Кантемир вставал ни свет ни заря и шёл работать, не требуя дополнительных просьб. Если требовалась помощь с крышей, он мог починить её без лишних вопросов, только подноси материалы.

Единственно, что казалось необычным, это то, как он появился у них в деревне. Пришёл, не имея за душой ни гроша не имени, зато был справен словно юный бог. Сходу предложил работать за еду и кров. Роберт тогда сотню раз молитву богам возносил, благодаря их за то, что именно он в этот момент находился у врат в деревню и первым встретил незнакомца. Он то и нарёк его — Кантемиром.

Не прошло и года, как его единственная дочь Юлия вышла замуж за парня. Она была безумно рада такому мужу. Ни дня не проходило без того, чтобы отец не слышал её радостных стонов из соседней комнаты.

Однако, несмотря на все эти достоинства зятя, в жизни старосты была одна проблема — отсутствие внуков. Он перепробовал все возможные средства: давал дочери отвары, водил её к колдунье в лес, но всё было напрасно. Он даже думал, что у самого Кантемира есть какие-то проблемы со здоровьем, но шумные ночи, которые он слышал, говорили об обратном.

— Отец, ты не видел Канти? — с тревогой спросила Юлия, выходя на крыльцо дома.

— Видел, конечно. Утром я отправил его в город, чтобы свежих продуктов на рынке прикупил.

— Это странно, — Юлия присела на соседнее кресло.

— А что в этом странного, доченька? Я же не в первый раз посылаю твоего мужа за покупками.

— Недавно ко мне заходил Кешка «кривозуб» и сказал, мол, видел Кантемира шагающим по дороге на запад.

— Не может быть! Это всё Кешка придумал. Он до сих пор не может простить тебе, что ты не его выбрала. Вот и говорит небылицы, дабы посеять разлад между вами. Когда придёт твой муж, пусть как следует настучит ему по голове, чтобы он больше не распускал свой поганый язык.

Не обращая внимания на вспыльчивость отца, дочь продолжала высказывать опасения:

— Знаешь, я тоже так поначалу подумала, но обычно муж возвращается домой к обеду, а сейчас уже как бы вечер.

Роберт, почёсывая бороду, задумался. Что могло случиться с Кантиком, если он решил уйти? Неужели мы его чем-то расстроили? Но это кажется странным, ведь он прожил с ним пять лет и ни разу не слышал от него ни одного недовольного слова. Так что же произошло на этот раз?

— Ты не беспокойся, дочка, придёт. Может, чего случилось или телега сломалась. Я сейчас мигом лошадь снаряжу и смотаюсь до города.

Роберт подскочил как ошпаренный и побежал в конюшню. Уже через двадцать минут он скакал по дороге в город с надеждой в сердце, чтобы этот дармоед оказался не прав.

Когда старик доскакал до города, беспокойство на душе усилилось. А когда он обнаружил телегу, то и вовсе запаниковал. Осмотрев имущество, что уже кто-то успел разграбить, он направил лошадь в сторону дороги, ведущей на запад.

Лишь через четыре часа он нагнал одиноко бредущую фигуру в ночи, в которой старик легко узнал зятя.

— Кантемир, постой. Да остановись же, — Роберт спрыгнул с лошади и подбежал к так и продолжавшему идти мужчине.