В кабинете Эва схватила лежавшую на столе трубку.
– Это Эва Эллиотт, – сказала она. – Что-то случилось?
– Миссис Эллиотт, это миссис Джадд, – сказала учительница Кори. – Я не знаю, стоит ли беспокоиться, но я должна сообщить вам, что Кори не вернулась в класс после перемены. Я подумала, может быть, вы или ваш муж забрали ее?
Эва запустила руку в волосы, стараясь размышлять здраво. Может быть, она забыла о какой-то договоренности? Может быть, Джек по какой-то причине заехал в школу? Она посмотрела на часы.
– Я не забирала ее, а у ее отца сейчас уроки, – сказала Эва. – Вы уверены, что ее нет в классе? Время от времени у Кори случались спазмы в желудке, когда она из-за чего-нибудь нервничала.
– Мы посмотрели везде, – сказала миссис Джадд. – Никто из других детей не заметил, как она возвращалась с игровой площадки, но… в любом случае она не слишком общительна, поэтому они, возможно, не обратили внимания…
– Я сейчас же приеду, – сказала Эва. Бросив трубку, она попросила коллегу извиниться перед мальчиком, которого консультировала, а потом понеслась в школу.
«Господи, прошу тебя, пусть она будет там», – молилась она, направляясь на машине в Шарлотсвилл. Уйти одной – это было непохоже на Кори. Она не отличалась храбростью.
К тому времени, когда Эва добралась до кабинета директора начальной школы, она вся дрожала.
– Вы нашли ее? – спросила она, врываясь в комнату.
У стола секретарши стоял офицер полиции, при ее появлении он оторвал глаза от блокнота, который держал в руке.
– Миссис Эллиотт?
– Да, вы нашли ее?
– Нет, – ответил полицейский. – Нам нужно узнать, как можно связаться с вашим мужем. Вы не допускаете, что она с ним?
Эва покачала головой.
– Он на занятиях.
– Есть ли кто-нибудь еще, кто мог бы забрать ее из школы?
Она отрицательно покачала головой.
– Я должна найти ее, – сказала она. – Ей всего шесть лет!
– Учительница сказала, что на ней сегодня были зеленые брюки и белый свитер, это так?
– Да. – У Эвы ужасно тряслась рука, когда она смахивала волосы с лица. – Она…
– Сядьте, мэм. – Он прервал ее, не сводя глаз с ее живота. – Я не хочу, чтобы вы разродились прямо здесь.
Эва опустилась на стул и представила себе, как выглядела Кори, когда сегодня утром пошла в школу.
– Она была в кроссовках и с зеленым рюкзаком. Если только он не остался в классе. Вы сказали, она…
– Они нашли ее! – Внезапно в комнату вбежала секретарша. – С ней еще один офицер полиции. Он везет ее сюда.
– Ох, слава богу! – Эва снова встала. – С ней все в порядке? Где она была?
– Я не знаю, миссис Эллиотт, – сказала секретарша. – Налить вам воды?
Эва покачала головой.
Офицер закрыл свой блокнот.
– Похоже, что все закончилось как нельзя лучше. – Он улыбнулся ей. – Сядьте, миссис Эллиотт. Вы хорошо себя чувствуете?
– Со мной все в порядке, – сказала Эва, вцепившись в край стола.
Кори вошла в комнату, держась за руку полицейского. Однако едва она заметила Эву, как вырвалась и вприпрыжку побежала к матери.
– Мамочка, мамочка! – закричала она, хватая Эву за руку.
Эва обняла ее.
– Я так рада видеть тебя, – сказала она, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в макушку. – Ох, малышка, как же я рада.
– Мы нашли ее в трех кварталах отсюда, рядом с супермаркетом «Пиггли-Уигли», – сказал офицер.
Эва снова опустилась на стул, чтобы не наклоняться к дочери.
– Кто привез тебя туда, Кори? – спросила она.
– Я дошла туда пешком.
Эва покачала головой, глядя на офицера.
– Она не могла этого сделать, – сказала она. – Она боится ходить вот так, одна.
– Я шла в карет-хаус, – сказала Кори.
– В карет-хаус? Ты говоришь, что шла в Картрайт-Хаус, где я работаю?
Кори кивнула.
– Мне нужно было найти тебя.
– О, солнышко, ты не можешь так поступать. Я работаю слишком далеко отсюда. – Ее переполнял ужас от того, что могло бы произойти. – Никогда не ищи меня. А также никогда больше не ходи одна.
Наклонившись, Кори прошептала ей на ухо:
– Но я должна тебе что-то сказать.
– Что?
– Кэтлин сказала, что ее тетя умерла, когда рожала ребенка, – сказала Кори. – Ребенок родился слишком рано, и она умерла. А вчера вечером ты сказала папе, что вы ждете, что ребенок родится прямо сейчас, и я испугалась, что ты родишь ребенка прямо сейчас, а сама умрешь. И мне нужно было найти тебя, чтобы сказать, чтобы ты не умирала, мамочка.
– О, бедная малышка, – сказала секретарша.
Лицо Кори было таким искренним, таким любящим и встревоженным. Как сильно, должно быть, она была напугана, что совершила такой мужественный и несвойственный ей поступок, когда она ушла из школы, не зная точно, куда идет, и пыталась найти ее, чтобы спасти!
Слегка сжав ладонями голову дочери, Эва наклонилась и поцеловала ее в висок.
– Я не собираюсь умирать, милая, и я не собираюсь рожать прямо сейчас. Даже если бы я это сделала, то не умерла бы. Такое случается очень, очень редко. С тетей Кэтлин так случилось оттого, что с ней, видимо, что-то было не так, понимаешь? Тебе совсем не нужно беспокоиться из-за этого. Ни капельки. И если когда-нибудь тебя встревожит что-нибудь вроде этого, ты должна будешь рассказать об этом кому-нибудь из взрослых, а не уходить из школы, чтобы найти меня. Обещай мне, что ты больше никогда так не сделаешь.
– Я обещаю, – сказала Кори. – Если ты пообещаешь, что не умрешь.
Когда двадцать первого ноября у нее начались схватки, Эва вспомнила о Женевьеве, но у нее роды протекали совсем не так, как у матери Кори. Боль была намного сильнее, чем она ожидала, и, казалось, прошла целая вечность, пока ей наконец не сделали эпидуральную анестезию. Рядом с Эвой все время находился Джек, он дышал вместе с ней, держал ее за руку, давал пожевать ароматизированную ледяную стружку и временами донимал ее песнями собственного сочинения, которые, как он полагал, должны были подбодрить ее. Они позвонили Кори, чтобы успокоить ее и сказать, что с Эвой все в порядке, а когда часы пробили полночь, позвонили еще раз, чтобы поздравить со счастливым седьмым днем рождения. Новорожденный действительно должен был стать лучшим подарком для Кори.
Одна из медсестер обмолвилась о том, что у Эвы первая беременность, и она, глядя на Джека с небрежной улыбкой, пожала плечами, что потребовало от нее некоторых усилий.
– Видимо, они что-то перепутали в моей карте, – сказала Эва, надеясь на то, что у него не возникнет желания поправить медсестру.
Роды продолжались одиннадцать часов и двадцать минут, и к тому моменту, когда у нее на руках оказалась красивая, черноволосая Дрю Бейли Эллиотт, от мыслей о смерти истекшей кровью Женевьевы не осталось и следа.
32
1987 год
Эва была ничуть не удивлена, когда во второе воскресенье июля Кори проснулась от боли в животе. За завтраком она сидела за столом, расслабленно свесив руки вниз, и угрюмо смотрела на нетронутые хлопья. Девичья школьная команда скаутов собиралась в поход с ночевкой в долину Шугар-Кэмп-Холлоу, и Кори еще с вечера начала нервничать. Эва знала, что она почти не спала.
– Я не хочу иди в поход, – сказала она.
– Я знаю, что ты не хочешь, милая, – сказала Эва, поднимая Дрю с высокого стульчика. Дрю болтала пухлыми ножками перед лицом Эвы, пока та не поставила ее на пол. Вырвавшись из рук матери, она побежала в гостиную смотреть мультфильмы. Хотя Дрю было всего два с половиной года, она была полной противоположностью Кори. Если Кори была высокой и гибкой, то Дрю были приземистой и крепкой, очень напоминая Эву в том же возрасте. У Дрю была внешность и характер кареглазого кудрявого бесенка, тогда как Кори с каждым годом все больше походила на утонченную и замкнутую красавицу.
– Ты можешь быстро произнести «Шугар-Холлоу» пять раз подряд? – спросил ее Джек, но Кори не клюнула на его уловку.
– Пожалуйста, можно я не пойду? – умоляла девочка, переводя взгляд с Эвы на Джека и обратно.
– Кори, посмотри на это как на рискованное приключение, – сказала Эва и только потом поняла, что ответила не подумав. Кори было несвойственно идти на риск.
– Ты отлично проведешь время, – сказал Джек, прихлебывая кофе. – Ты выучишь дурацкие песенки, поешь крекеров с суфле и шоколадом, запеченных на костре, а ночью к вам подкрадутся мальчишки из лагеря бойскаутов, что на другом берегу озера, и все вы на цыпочках подойдете к палаткам взрослых и свяжете им шнурки.
– Папа, – застонала Кори. – Почему ты не можешь пойти со мной, мама?
– Ты знаешь почему. – Эва заглянула за угол, чтобы проверить, что делает Дрю, а потом снова села за стол.
– Папа может присмотреть за Дрю, – сказала Кори.
– Нет, папа не может, – сказал Джек. – У папы сегодня вечером репетиция, и его студенты крайне нуждаются в нем. – Теперь он преподавал драматическое искусство в университете и был на седьмом небе от счастья.
Встав из-за стола, Джек отнес свою миску в раковину.
– О, Роки енот, – запел он на мотив старой шуточной песенки «Beatles», – он нашел павиана Кори, спящую в походной палатке. Роки заполз туда и, оскалив зубы, стал кусать ее за пальцы до тех пор, пока она не потупила взор.
Кори не улыбалась. В девять с половиной лет она уже пресытилась простодушным отцовским юмором.
– Ты навсегда запомнишь свой первый поход, – сказала Эва, хотя самой ей никогда в жизни не приходилось жить в палаточном лагере. Ее эта затея тревожила не меньше, чем дочь. Не считая той ночи, когда появилась на свет Дрю, а Кори оставалась с Мэриэн, ей довелось всего одну ночь провести вне дома, под заботливым присмотром, когда она заночевала в гостях, куда ее пригласили. Среди ночи у нее случился приступ паники. Мать, в доме которой проходила вечеринка, позвонила Эве и Джеку в два часа ночи.
– Она плачет и дрожит, – сказала женщина. – Я не знаю, чего она так испугалась.
Джек поехал, чтобы забрать ее с вечеринки, и по дороге домой Кори казалась угнетенной.