Осколки Хаоса. Восток — страница 16 из 67

– Год тому назад начались первые изменения, – морщится Анна. – А два месяца тому все окончательно вышло из-под контроля. Надеюсь, твой план выгорит – не хотелось бы оказаться уволенной из-за этой идиотской шутки.

– Шутки? Хотя, может быть, и шутки. Ладно, и я надеюсь, что все получится.

План был прост: обвешаться подавителями, взять самый обычный факел и физически вырезать центральную часть контура. Лиора была почти на сто процентов уверена, что в этом замешана или земля откуда-то из дальних границ Леса, или какой-нибудь странный камень, или неожиданно оказавшийся внутри горшка, или в чем там это растение изначально было, артефакт, до которого дотянулись корни вербены.

Магия или вложена в предмет, или нет. Если бы цветок изначально имел сверхъестественные свойства, то и проявились бы они сразу. Значит, обрел он их в течение жизни. Оставалось надеяться, что удасться найти причину перерождения достаточно быстро, до того, как негаторы-подавители перегорят.

– Вот все, что есть, – Анна вывалила на ближайший стол четыре десятка мелких амулетов и две квадратные коробки, рассчитанные на постоянное подавление магического поля вокруг попавшего внутрь объекта. – Правда, подзаряжали их еще месяц назад. Мы ими редко пользуемся.

– А по технике безопасности положено, – наставительно произнесла Лиора.

У нее от нахождения в лаборатории были очень двоякие ощущения. Теперь, с углублением в понимание магии и овладением многими способностями все сделанные здесь «открытия» казались детской забавой. Без того, чтобы видеть и чувствовать магические потоки, вся эта возня с предметами и подбирание вслепую работающих комбинаций для создания даже простейшего артефакта казались Лиоре глупостью. Какая польза от теории для тех, кто не способен на практике ни на шаг отойти от нарисованных другими шаблонов? И никакие очки-проявители не помогут. Без ощущения плетений, без понимания магии все это было глупостью, простым копированием. Вроде переписывания книги на неведомом языке. Или вовсе – переписывания книги слепцом, что опирается, скажем, на оставленные прошлым писцом углубления от пера на бумаге.

– По технике безопасности и посторонних от лаборатории на пушечный выстрел держать положено, – в тон ей произнесла Анна.

Лиора хмыкнула про себя. Много чести. Сгребла амулеты вместе с коробками и парой керосиновых ламп, развесила по одежде и рюкзаку. Герберт на это спрыгнул с плеча, оскорбленно пища – отаку негаторы доставляли дискомфорт куда больший, чем любому человеку.

«Это временно».

Полные презрения образы были весьма однозначны.

Анна при виде похожего на крысу существа невольно отшатнулась, едва не перевернув стол, и тут же пробормотала что-то про необходимость проверить закрытие заслонок в четвертой печи.

Лиора только усмехнулась и отправилась подальше из лаборатории – разбираться с растительным паразитом. Она неотчетливо морщилась по пути до зала собраний, приспосабливаясь к новым ощущением.

Негаторы, не позволяющие прикасаться к магическим потокам, словно бы лишили Лиору дополнительного чувства, незаметного ранее, но очень важного. Что-то вроде того ощущения, когда внезапно глохнешь от резкого громкого хлопка, и мир вдруг становится неестественно, пугающе тихим. И сразу становится понятно, как много привычных звуков доселе тебя окружало и как их на самом деле не хватает.

С начала обучения магии прошло всего два года, но Лиора уже свыклась с постоянным ощущением магического поля вокруг настолько, что без этого чувства испытывала явственную тревогу. Она мотнула головой, отгоняя прочь переживания. Разберется с растением и получит заветную светопись, Ангела обещала поспособствовать.

Пристроив за спиной запасную лампу и крепко закрепив зажигалку, Лиора вернулась в зал собраний. Ключ, отданный заведующей, с натугой провернулся в замке и с глухим щелчком засов открылся. Не без внутренней дрожи Лиора зажгла лампу на полную мощность и зашла в обитель растительного монстра.

Тот, казалось, ждал ее. В белесоватом свете лампы зелено-черная масса казалась куда более зловещей, чем раньше. Ближайшие колючие побеги стелились по полу всего в десятках сантиметров от носков сапог Лиоры, а самый длинный стебель начал медленно ползти к ней от стоящего рядом с входом кресла.

Девушка шагнула вперед, готовая при необходимости тут же отпрыгнуть. Стебель потянулся было к ее ноге и замер меньше чем в ногте от цели, не в силах приблизиться из-за негаторного поля.

Работает.

Лиора шагнула дальше, не без отвращения ступая прямо по зеленым с черными наконечниками стеблям, отодвигая рукой ближайшую свисающую гроздь некогда прекрасных цветов. Они и вправду были острыми на ощупь – и только. Несколько стеблей протянулись справа и слева. Но также замерли, неспособные прикоснуться.

Девушка усмехнулась, ощущая – или представляя – разочарование растительного паразита. Вопрос в том, сколько это продлится.

Лиоре надо было добраться до того места, где с самого начала стоял цветок до перерождения. Косвенно ее догадку о затронутом камне или артефакте в земле подтверждало сплетение ветвей и корней, защищавших нечто, что, судя по всему, некогда было возвышением, на котором и разместили цветок. Теперь же небольшой журнальный столик оплетали зеленые стебли, ощетинившись во все стороны черными цветами.

Лиора приблизилась к оплетенному предмету мебели почти вплотную. Именно здесь и стоял горшок с цветком с самого начала. Справа, слева, сверху и снизу наползали новые и новые стволы-ветви-конечности, но заключить в сколько-то тесную клетку увешенную негаторами девушку они не могли.

Само растение не возьмет ни сталь, даже заговоренная, ни огонь. Вытянет энергию из коммуникаций и восстановиться. Но едва ли это распространиться на предметы мебели, находящиеся рядом с ним.

Лиора опустилась на одно колено возле оплетенного побегами столика и вытащила запасную лампу. Она медленно скрутила защитное стекло и вытащила заслонку, готовясь опрокинуть горючее.

Девушка всем телом прижалась к ветвям, заставляя их движения стихнуть. Растение теряло свои свойства, едва попав в поле подавителя, но даже под негаторами нечего было и думать пилить ножом, даже самым лучшим, стебель такого гиганта. Но стебель трогать и не нужно было.

Лиора, резко надавливая на нож, начала отпиливать зеленые побеги, расчищая поверхность журнального столика. Зеленые стебли вокруг шевелились, желая заключить ее в почти непроницаемый кокон – но безуспешно. Лиора, сжав зубы, быстро работала ножом, срывая обрезанные побеги с жестким неистовством, словно от того зависела ее жизнь. Впрочем, и правду зависела. Рубаха пропиталась потом насквозь, когда за очередными сорванными стеблями наконец показалась гладкая поверхность стола. Лиора тут же плеснула на нее маслом и подожгла, не заботясь о необходимости защитить от огня собственную одежду. Несколько долгих секунд пламя никак не занималось, затухая без подливания масла, но, наконец, весело затрещало. Побеги, оказавшиеся близко к огню и близко к негаторам, начали дымить и пахнуть, но Лиору это мало интересовало. С ножом и еще большим неистовством она расчищала деревянную поверхность, давая пламени все больше и больше свободы. Дым проникал в легкие, но адреналин, подстегиваемый шевелениями растения вокруг, позволял не обращать на это внимания.

Наконец обнаружила то, что искала. Черный цветочный горшок с занятными узорами в виде стилизованных волчьих голов, весьма искусно выполненных. Лиора, не мешкая, расколола глину обухом клинка и принялась лихорадочно счищать землю с корней растения. Еще немного – и или она задохнется дымом, или иссякнет запас времени действия у давно не подзаряжавшихся негаторов.

Но Лиора успела. Убрав очередной ком стремительно запекающейся земли, она нашла белый невзрачный камешек с зелеными прожилками, который крепко-накрепко врос в приобретший внезапный фиолетовый оттенок широкий корень.

Лиора выругалась, подтаскивая поближе изоляционную коробку. Огонь постепенно затухал, уничтожив дерево и капитулировав перед зеленью. Девушка попробовала отрезать корень, впившийся в камень, – безрезультатно. Резанула что было силы – никак. Она выругалась, стащила с левой ноги три амулета и рывком приставила их к корневищу, с содроганием чувствуя, как щиколотку тотчас сдавило мертвой хваткой предчувствующее недоброе растение. Давление змитранской змеи трех метров в длину было ничем по сравнению с силой, с который побег начал стремительно сжимать ногу. Еще немного и кости будут раздроблены.

Гонимая страхом, Лиора что было сил начала пилить корень, держа в руке все три амулета. Она почти чувствовала треск кости, когда корневище наконец поддалось. Лиора одним движением вырвала искаженный камень и бросила его в негаторную коробку, захлопнув крышку.

Несколько мгновений, казавшихся вечностью, ничего не менялось. И только спустя четыре удара сердца Лиора наконец поняла, что давление на попавшую в растительный захват ногу больше не усиливается.

Сплошная масса стеблей, почти заключившая ее в плотный кокон, была по-прежнему совсем рядом, но больше не колыхалась. Побеги, успевшие сплестись в крепкие жгуты, так и остались недвижимыми. Лиора на пробу провела острием клинка по ближайшему стеблю, болтавшемуся совсем рядом с лицом, и с легкостью отрезала его. Не веря своему счастью, она медленно развернулась и осторожно освободила ногу из зеленого плена – сталь отлично справилась с потерявшим все необычные свойства цветком. Теперь предстояло только долгое и нудное уничтожение растительной клетки.

Когда она, промокшая насквозь от пота, злая и уставшая, наконец выбралась из-под густой массы зелени, в зале собраний уже горели вновь заработавшие после исчезновения паразита светильники. Выглядело помещение по-прежнему пугающе, особенно с учетом того, что, желая поскорее сдавить нахального мага, цветок сплел едва ли не живую изгородь, оградив себе почти половину просторного зала. Но в конечном счете уборка здесь было уже не ее заботой.