Осколки Хаоса. Восток — страница 36 из 67

Лиора так и не научилась полностью контролировать способность читать отголоски памяти вещей. Йохан считал, что врожденные таланты, которые встречались у жителей Кольца чаще, чем в любом другом краю мира, в принципе не поддавались полноценному управлению. Авторы ковенских книг по Затронутым сходились во мнении, что иметь способность сродни умению дышать. Дыхание можно ускорить или замедлить, но ни прекратить, ни разложить процесс на составляющие одним лишь разумом невозможно. Просто дышишь, и все.

К тому же способность Лиоры сама по себе была весьма непредсказуема. То, что запечатлевал тот или иной предмет и что он показывал в каждый момент времени не поддавалась какому-либо учету или анализу. Это могли быть как моменты эмоциональные, так и не очень, как связанные с живыми, так и нет, как всегда разные части прошлого, так и одно и то ж повторяющееся видение или и вовсе статичная картинка. Не важно даже, шла речь об артефакте или же о простом предмете без вложенной внутрь магии. Единственное, что Лиора точно знала: дар никогда не работал на природных объектах, к которым не прикасались человеческие руки, как не работал он и на живых или бывших живыми. Прошлое колонны она могла выяснить, а вот обычный кусок камня не показал бы ничего. Одежда – пожалуйста, прикосновение к шерсти или к коже живого – ничего. Даже с трупами никакого эффекта.

Лиора не раз и не два пыталась выяснить хоть что-то о том, куда отправились близнецы после их исчезновения, считывая такие вот истории из прошлого, но ничего стоящего не смогла узнать. Потому почему так и заинтересовалась, когда узнала об Искателях. Способности Искателя казались Лиоре сходными в некотором роде с ее собственными, только куда более упорядоченными и полезными.

Единственное, чему она сумела научиться, так это не соскальзывать в чтение отголосков памяти без необходимости. Как метко заметил Йохан, этот навык был с ней с рождения – прикосновение к собственной одежде или к оружию голыми руками не вызывало постоянных видений памяти прошлого, хотя никаких усилий для этого не надо. «Так же просто, как бежать и останавливаться в тот миг, когда видишь впереди обрыв». Вот и весь контроль способности Затронутого.

Но сейчас ей нужно было сосредоточиться как раз на том, что мог рассказать голем. Благо это она умела делать с самого детства, и с начала обучения магии концентрироваться получалось лучше и лучше.

Лиора положила руки на металлическую конструкцию, медленно водя пальцами по кристаллам, управляющим контурам и частям скелета, всматриваясь в разрозненные картины, то и дело возникающие перед внутренним взором. Увы, никаких лиц владельца или намеков на то, кто он. Но зато среди мелькавших образов она заметила несколько интересных.

Мастерская. Жар огня и ток заклинаний.

Море. Качка на волнах в тесном трюме в небольшом ящике, некоторые доски которого подгнили и открывали обзор на десятки других ящиков и коробок.

Темнота. Темнота. Лес.

Поток видений прекратился так же внезапно, как и начался. Так происходило каждый раз – никогда не получалось понять заранее, как много сможет поведать та или иная вещь. Девушка чуть повела плечами и поморщилась от боли. Теперь к уже почти затянувшимся порезам и синякам на плече добавились неприятные ощущения от долгой неподвижности в неудобной позе.

Лиора склонила голову, обдумывая увиденное.

Голема привезли по морю. И его где-то хранили, причем в ящике было несколько дырок.

Лиора обернулась в поисках отака. Герберт обнаружился совсем рядом. Кажется, он уже высох и сменил гнев на милость. Теперь отак с интересом рассматривал голема, кажется, даже с некоторым восхищением.

«Герб, можешь понять – рядом с чем могла лежать эта штука?»

«Покормишь. Дважды».

«Ладно».

Лиора вздохнула. Вымогатель.

Нюх у Герберта был великолепный. Иногда Лиоре казалось, что ее сотоварищ куда умнее обычного человека и колдовать умеет, только не хочет. Жили немногие известные имперцам отаки очень долго, никто и не знал сколько – зверьки обычно или покидали магов по своему желанию или вовсе погибали, а не переходили из поколения в поколение, подобно каким-нибудь галским ящерам или кольским воронам. Отаки, внешне напоминающие бесхвостых крыс, жили вместе с теми, кто был интересен, и выбирали себе спутника-человека, а вовсе не хозяина. Лиора даже слабо представляла, как размножаются эти звери и что делают тогда, когда не живут с людьми. Мыслил Герберт иначе, чем человек, своих мотивов никогда не открывал и вообще нередко вел себя просто как обычный неразумный питомец.

За проведенное вместе время она неплохо научилась понимать своего спутника. При желании отак просто посылал ей мыслеобразы, с легкостью игнорируя все защитные амулеты. Но такое желание было у него далеко не всегда. К тому же Герберт прекрасно понимал человеческую речь, причем не только гейранский, но и всевозможные имперские диалекты. Понимал он точно и наречие Юга, хотя насчет других языков уверенности у Лиоры не было. И был ну очень большим любителем поесть что-нибудь вкусное, желательно – прямо из тарелки Лиоры.

Отак потянул носом, спрыгнул с плеча девушки и принялся лазить туда-сюда по голему. Видимо, выяснив все, что хотел, он вновь забрался на плечо и принялся умываться точно кот.

«Не хочешь поделиться результатами?»

Своенравность Герберта Лиору частенько раздражала. Будь он хоть трижды умен, все же ел он с ее стола и жил за ее счет.

Отак тоненько запищал, словно засмеялся. Потом в голове Лиоры появился сначала нестерпимый запах рыбы, а после и довольно яркая картинка вяленых толстолобиков. С показным сожалением о том, что нельзя вот тотчас покушать таких же.

– Спасибо, – девушка погладила зверька.

Мика со товарищи обнаружились на другой стороне реки в тени деревьев.

– Узнала чего-нибудь? – В голосе Мики прорывалось нетерпение.

– Не так много, как хотелось бы. Судя по всему, голема привезли сюда по морю и держали в месте, где рядом хранилась рыба. Много рыбы. Может, конечно, кто из местных у себя посылку держал, но стоит, думаю, начать с самого простого варианта. Много в долине складов?

Мика почесал голову.

– Ну, вообще-то, три. Один в Соленой Берлоге и два в самом Навире. Правда, не думаю я, что в Берлоге чужак свое добро хранить будет.

– Почему?

– Это небольшая деревня. Во-первых, там все на виду, а во-вторых – в ее гавань даже баркасы из соседних долин не заходят, не говоря о кораблях покрупнее, мелкая она даже для них. Там только рыбаки на лодках промышляют. Рыбу там, конечно, хранят, но кто добирался в Баронства морем, тот, думаю, высадился или в Дамиане, или в Ильмене и оттуда в Навир по Приморскому пути вместе с каким-нибудь торговцем и отправился. Или просто прислал все необходимое и потом сам за грузом прибыл. Так или иначе, два склада есть в Навире, и, думаю, можно туда наведаться и все выспросить. Местный глава говорил, что приезжие покинули город, но в конечном итоге он не всеведущ, а наш противник обладает немалым количеством способов скрываться от ненужных глаз.

– Это точно, – Лиора кивает. – Мы с Кивом поговорим с работниками, попробуем их успокоить. И наутро стоит отправиться в город, пока еще чего-нибудь не случилось. Не очень хочется теперь в ночи по местным лесам разъезжать.

На том и порешили.

Работяг, уже пришедших в себя после встречи с тварью, решили о ее настоящей природе не просвещать. Ну мало ли что выскочило из глухих местных лесов? Баронства ведь Волчьи не просто так. К тому же Лиора не поскупилась на выпивку в компенсацию за пережитое, так что было решено теперь ввести посменную вахту из самых крепких и бесстрашных мужиков, дабы никакая тварь незамеченной не подкралась. От Кива правду скрывать не стали, к тому же разбитого голема по ночной поре Мика с Гилом при посильном участии ученого обернули в дерюгу и перетащили в избушку Лиоры. Ценная штука, даже в сломанном виде.

Вместо трех защитных контуров Лиора навесила четыре. И два атакующих. На всякий случай. Если им повезет – в Навире они наступят на хвост желающему сорвать все предприятие. Лиора очень надеялась на свое везение – в следующий раз все так хорошо могло и не закончиться.

*10*

В Навире Мика предложил поговорить со смотрителем частных торговых складов. Были в городе и хранилища для муниципальных товаров. Но оставить там что-то даже за хорошую мзду чужаку было весьма и весьма непросто. Частные торговые склады же давали место в охраняемом помещении всем, кто готов был за него заплатить. Занимали склады несколько довольно больших строений в западной части города, кое-где прямо примыкая к городским стенам. Смотрителем здесь работал немолодой уже мужчина, изрядно располневший. Стоило Мике представиться, как лицо толстяка, которого звали Иланом, тут же приобрело подобострастный вид. Илан без труда нашел не слишком толстую книгу учета и без каких-либо возражений позволил листать ее хоть до скончания веков, несмотря на все предписания начальства. Сам смотритель припомнил, что единственный частный груз рыбы из всех, что хранился у него на складах за прошедшие четыре месяца, размещался в третьем, самом большом из всех, помещении. Размещался – потому что соленую рыбу вывезли покупатели еще две недели тому назад.

Мика с полчаса водил пальцем по пергаментным листам, выискивая в даже ему не всегда понятных обозначениях местных нужные записи. Самым подозрительным казался груз, размещенный на месте «три-в» в этом самом третьем складе. Три недели назад его доставили до востребования на имя некого Генриха Морено, заплатив за два месяца вперед. Тут Лиора могла только посмеяться про себя, когда услышала имя и когда Нисс перевела ей содержание комментария смотрителя. Генрих Морено – именно так звали нынешнего Великого Регента, управителя Пакта и фактического лидера всей Империи. Едва ли бы по невероятному стечению обстоятельств в Навир вдруг нагрянул его полный тезка.