Осколки Хаоса. Восток — страница 55 из 67

аться в них на вид было совершенно невозможно даже обладателям феноменальной памяти.

Деккер, словно почувствовал, что за ним наблюдают, и развернулся с мягкой улыбкой.

– К сожалению, я мало знаком с блюдами ваших мест, но надеюсь, что получившийся результат вас устроит.

– Меня устроит все, что угодно, – ответил вошедший в кухню Дейв. – Если оно хоть немного отличается от переваренного башмака. А твоя еда пахнет весьма и весьма приятно.

– Я рад такой оценке. Увы, многие из здешних продуктов мне незнакомы, так что я с осторожностью стараюсь их использовать. Хотя разнообразие возможностей, опредленно, велико.

– А что вы едите у себя? – поинтересовалась Лиора.

– Свинину и грибы в основном. Иногда – бобовые.

– А рис, пшено или овощи?

– Увы. Рис иногда растет в тех расщелинах, где есть реки, а вот места для пшена или, – он с некоторым скепсисом покосился на лежащие на столе овощи, – для томатов с огурцами у нас нет. Есть, конечно, привозные продукты из приграничных имперских городов, где не гнушаются торговать, – он хмыкнул, – с «изменниками и еретиками», но стоят они очень дорого и весьма и весьма редки. Грибы же растут почти везде, так что с ними проблем нет, как и с мясом свиней, которых этими же грибами и кормим.

– Весьма… аскетично – свинина и грибы, – Лиора не уверена, что выдержала бы такую диету больше пары недель.

– Что поделать. В приморских поселениях можно найти рыбу, но дальше на континент ее редко завозят. Все же Море Бурь не слишком богато съедобными обитателями. Так, насколько я могу судить, все готово. Предлагаю сначала поесть, а потому уже решать, что будем делать дальше.

Возражений не было. Готовил Ролланд, как выяснилось, очень и очень хорошо, хотя и вкус блюда был несколько непривычным для жителей Кольца. Возможно, здесь не обошлось без каких-нибудь привозных грибов. Но Лиоре было не привыкать к экзотическим кушаньям, а Дейв, похоже, отличался всеядностью и просто был ряд наслаждаться горячей пищей.

После завтрака, за чашкой чая, который штормлендец полюбил за время пребывания в Кольце, Лиора пересказала союзникам все, что увидела благодаря Искателю. Ролланд, кажется, не был удивлен известием о том, что его братец добровольно согласился участвовать в сомнительном предприятии.

– Тамил с детства был слишком увлечен познанием и экспериментами, мало интересуясь их последствиями. Если ему дали возможность прикоснуться к тайне, пощупать руками неизведанное, и, то брат наверняка согласился не раздумывая. Впрочем, думаю, что хотя бы конечную цель своих изысканий он разузнал, благо любопытства Тамилу не занимать, а если он в чем упрется, то и ураганом не сдвинешь. Так что как только мы его найдем, то и личность нашего врага, и его планы перестанут быть большой тайной.

– Вот только как найдем? – Дейв задумался. – Серебролистые деревья… Это Белые Сады, что ли?

– Пожалуй, – Лиора склонила голову. – Я там бывала всего пару раз и потому ручаться не могу, но очень похоже. Стоит посмотреть. К тому же, судя по тому, что я видела, это как минимум двух, а то и трехэтажное здание. Так что если угадали с местом, то сможем отыскать нужное строение. Там довольно приметный вензель на ограде, найдем.

– Хорошо. Главное, чтобы не оказалось, что спонсировал всю эту кутерьму какой-нибудь Глава Сената вроде ле Мартина, – поморщился Дейв.

– Знаешь, я бы не рассчитывала на то, что это устроил какой-нибудь мелкий лавочник, которому вдруг стало скучно.

– Пожалуй, – кивнул Ролланд. – Мой брат готов отдать многое за то, чтобы прикоснуться к тайне, но он довольно требователен к спонсированию своих изысканий. Тамил не будет заниматься делом в какой-нибудь каморке с прогнившим верстаком. Да и, прошу меня простить, если обижу кого-то из вас, вряд ли кто-то из рядовых горожан может подсунуть Говорящему с Духами столь незаурядную задачу. Чтобы по-настоящему привлечь Тамила, речь должна идти о чем-то по-настоящему масштабном.

– Не хотел бы я, чтобы кто-то копался в том жутком квартале, – пробормотал Дейв.

– В любом случае стоит выяснить, действительно ли Тамил в этих ваших Белых Садах. Я, правда, понятия не имею, где это, – Ролланд развел руками.

– Стоит. Собирайтесь и пойдем, – Дейв поднялся на ноги. – Я проведу вас самым коротким путем.

Белые Сады получили свое название в первую очередь из-за растущих только в этой части Кольца падубов с серебристыми листьями. Косвенной причиной такого именования было полное отсутствие здесь ненастной погоды. Как при этом в таком районе вообще могли расти деревья – оставалось загадкой, на которую, впрочем, никто и никогда особо рьяно не искал ответа.

Здесь жили аристократы, достаточно богатые, чтобы позволить себе не только родовой особняк в два-три этажа, но и содержание просторного парка. За высокими, как правило, легко-ажурными, а не массивно-каменными оградами виднелись лужайки с идеально ровной изумрудной травой, ровные ряды подстриженных аккуратными шарами кустов и небольшие рощицы серебролистых падубов. Другие падубы, растущие вне имений, отделяли поместья друг от друга, образуя небольшие островки необычного леса прямо посреди Кольца.

Белые Сады нельзя было назвать густонаселенным районом, и за несколько часов Лиора, Дейв и Ролланд успели обойти здесь все вдоль и поперек. Удача улыбнулась им совсем недалеко от Западной Колонны, которая в этом квартале была неожиданно вся оплетена омелой с белыми как снег листьями.

С вершины небольшого холма, густо заросшего падубами, было сложно разглядеть дом во всей его красе, но даже отсюда можно было понять, что трехэтажное строение использовали по назначению не слишком часто. Часть фасада покрылась мелкими трещинами, сад изрядно зарос, живая изгородь потеряла всякую форму, а на воротах и ограде поселилась ржавчина, хотя приметные вензеля были один в один похожи на те, что Лиора видела во сне. Парк давно не знал заботы садовника: трава разрослась, кусты торчали во все стороны, а деревья уже давно избавились от столь любимых в Кольце лаконичных форм кроны.

– Ба, да это же дом Михаэля де Грейза, – удивился Дейв. – Правда, держу пари, что старика в городе еще с весны нет. Он тут вообще не часто появляется, разве что вместе со своим старшим сыном. И то обычно только зимой. Его прадед жил в Кольце почти все время, Михаэль же, как и отец, предпочитает проводить время в своем Баронстве и решать все проблемы вассалов, так сказать, на месте. А дом пустым стоит обычно, ну или иногда сюда по приглашению Грейза заселяется кто-то из его дальних родственников или и вовсе тот, у кого денег хватит. Старик весьма ухватист и не видит позора в том, чтобы простаивающий пустым дом приносил хоть какую-то прибыль.

– Не похоже, что тот, кто там сейчас живет, настроен мирно, – Ролланд указал на стоящего у ворот мужчину в уже знакомой черно-серой одежде наемника.

– Ну зато здесь мы хоть что-то да сможем узнать, – Лиора чуть улыбнулась, чувствуя знакомое волнительное предвкушение. Скоро очередная тайна будет раскрыта. – Герберт, поможешь?

Отак, до того тихо сидевший на ее плече, согласно пискнул.

Девушка улыбнулась, проведя рукой по шерсти зверька, и села прямо на землю, привалившись спиной к теплой коре падуба. И скользнула в сознание компаньона.

Лиора привычно отдала отаку право управлять собственным телом, оставаясь в его разуме скорее наблюдателем, чем хозяином. Пробраться в особняк оказалось до смешного просто – задний двор охранял один-единственный наемник, занятый раскуриванием трубки, и тот не обратил вообще никакого внимания на небольшого зверька. Герберт протиснулся сквозь прутья решетки, пробрался между корней живой изгороди и оглядел мечтательным взглядам аппетитно пахнущую мусорную кучу – Лиора в его разуме едва не передернулась от отвращения. Едва ли она когда-нибудь сможет привыкнуть к этой особенности мира высокоразвитых разумных животных. На что получила мысленный пинок в ответ.

«Над своей инстинктивной сутью никто не властен».

Девушка усмехнулась, отчего-то представляя себе отака за чтением многотомника Хэймунда о поведении видов. Получилось комично. Герберт же в ответ послал весьма точное воспоминание об одной из гравюр оттуда, представляющих человека в разрезе. С нелестными комментариями автора о несовершенстве человеческого тела.

И вправду – читал.

Окно на кухню особняка оказалось не заперто, и Герберт, хоть и с некоторыми усилиями, но все же пролез внутрь небольшого, светлого, но весьма захламленного и испачканного помещения. Спрыгнув с подоконника, отак остановился, принюхиваясь. В сознании Лиоры мир вокруг вспыхнул переливами цветных нитей – именно такой магию видел Герберт. Переплетения ярким светом озаряли несколько объектов на третьем этаже и один – здесь, на первом. Чуть передвинувшись к лестнице короткой перебежкой, прячась за горой каких-то тряпок, отак остановился, давая время человеку узнать больше об окружающем пространстве. Благодаря его острому слуху и нюху Лиора точно могла сказать, что в доме есть как минимум с десяток наемников. Сильнее всего запах немытых тел и перегара чувствовался на первом этаже, где-то около места, с измененными магическими потоками.

Лиора прикинула в уме. Судя по возрасту и общему убранству особняка, здесь явно должен быть какой-нибудь тайный проход или в подвал, или наружу. Белые сады были заселены довольно давно, и первые жители любили деньги, роскошь и тайну. В поместье де Грейза мало что осталось и от роскоши, и от денег. Но тайна тут наверняка присутствовала. Вот только шнырять между наемников ради поиска прохода было не лучшей идеей. Поймают, шею свернут – и поминай как звали.

А вот на втором и третьем этажах, судя по запахам и звукам дома, ставшего сейчас пристанищем наемничьей шайки, никто не жил. Что довольно странно, если учесть, что в видении речь шла об одной из комнат именно на последнем этаже поместья. Можно было и рискнуть, вызнав, что там, наверху.

Отак в весьма бодром темпе просочился мимо гостиной, где несколько наемников дулись в карты, краткими перебежками, будто обычная крыса, добрался до добротной деревянной лестницы и резво припустился наверх. Благо котов в доме не водилось, а людям до такой мелочи, как бегущий грызун, не было никакого дела.