Осколки тебя — страница notes из 45

Примечания

1

Чирок-трескунок— небольшие перелётные птицы из семейства утиных.

2

Плаза открытое общественное пространство вроде городской (рыночной) площади/площадки на перекрестке дорог, где обычно располагаются банки, магазины, автомойки, кафе и прочее.

3

Роуч индейский головной убор.

4

Квотер — монета в 25 центов. англ. quarter (аналог в русском — четвертак или полуполтина).

5

Джейсона — в словах Лены отсылка к культовому фильму Майкла Леммона с Вайноной Райдер и Кристианом Слэйтером в главных ролях о старшей школе.

6

В английском языке слово «Ишак» звучит (в переносном значении), как задница/тупица.

7

«Finger Theory» — Теория пальца.

8

«F**k off» — отвали (более цензурно).

9

Икс-ти-си (сленг) — таблетки экстази.