А в другом конце комнаты Валькирия снова сражалась с игроком в бильярд. Он потирал ухо, прихрамывал и щурился.
– Я тебя прикончу, – вяло пригрозил он.
Валькирия взяла в руку шар-восьмёрку и метнула его прямо в игрока. Он попал ему между глаз и отскочил. Тот мгновение постоял на месте с удивлённым выражением на лице, а потом упал на пол и отключился.
Валькирия увидела, как Бурелом кулаком-молотом ударил Скалдаггери в бок, и детектив отшатнулся к стене. Бурелом нацелился ему в голову, но детектив пригнулся, и кулак пробил деревянную обшивку. Бурелом попытался вытащить его, но кулак застрял. Воспользовавшись этим, Скалдаггери как следует врезал ему пару раз.
Бурелом извернулся и взмахнул вторым кулаком. Снова попал в обшивку стены и застрял окончательно.
– О нет, – захныкал Бурелом.
Скалдаггери прицелился и нанёс заверщающий удар. Голова Бурелома откинулась назад, и его тело обмякло. Он мог бы упасть на пол, если бы его не держали кулачищи.
– Скалдаггери, – предупредила Валькирия.
Великан Бробдинг поднимался на ноги и выглядел очень рассерженным.
– Ещё раз, – произнёс детектив, – ничего личного.
Бробдинг зарычал, и тогда Скалдаггери помчался к нему и прыгнул, развернувшись в воздухе и выставив вперёд правую ногу. Удар пришёлся Бробдингу в челюсть. Скалдаггери приземлился, а Бробдинг завертелся на месте и упал на одно колено. Валькирия уставилась на детектива.
– Что? – спросил он.
– Вы его ударили, – ответила она. – Но это не ваши приёмы. Вы позаимствовали их у Танит.
– Впечатляет, да? – Скалдаггери упёрся ладонями в бильярдный стол и пожал плечами. – Наверное, теперь я твой герой.
– Прекратите!
Бробдинг огляделся по сторонам, а потом воздух пошёл волнами и подхватил бильярдный стол. Тот перелетел через комнату и врезался прямо в великана. Шары разлетелись по сторонам, и Бробдинг рухнул навзничь. Больше он не вставал.
– Что ж, – признала Валькирия, – вы его предупреждали.
– Это верно, – согласился Скалдаггери и вышел за дверь. Секунду спустя он вернулся, толкая впереди Головореза.
– Эй, потише! – завопил Головорез. – В этих кандалах тяжело идти.
Валькирия посмотрела на него.
– Ты не далеко ушёл.
Головорез оглядел неподвижные тела.
– Отлично, – безрадостно произнёс он. – Вы их побили.
– Хорошая попытка.
Он пожал плечами.
– Забыл, что это место принадлежит Бурелому, честное слово.
– Подвал, – напомнил Скалдаггери.
– За баром, – проворчал Головорез.
Валькирия подошла к барной стойке, заглянула за неё и увидела люк. Она кивнула детективу.
Скалдаггери приковал Головореза к трубе у стены, чтобы тот не попытался сбежать снова. Валькирия открыла люк, и Скалдаггери, вытащив револьвер, спустился вниз. Валькирия последовала за ним по деревянным ступеням и закрыла за собой дверцу.
В подвале было холодно и мрачно. Лестница привела их в коридор, где со стен свисали куски обоев. Ковёр был вытоптанным, как тропинка в лесу. По правую сторону находилась дверь, и ещё одна слева, чуть подальше. На стене под странным углом висела маленькая картина. На ней была изображена лодка в гавани. Написана картина была так себе. В конце коридора виднелся проём, ведущий в гостиную. Там играла музыка. «Конец мира» группы «Карпентерз»[4]. Сжимая револьвер обеими руками, Скалдаггери первым двинулся по коридору.
За первой дверью обнаружились кровать и шкаф. Скалдаггери зашёл внутрь и заглянул под кровать. Удостоверившись, что там никого нет, он вернулся в коридор. Во второй комнате оказались туалет, раковина и ванна. Не особо чистые. А спрятаться тут было невозможно. Они направились к гостиной.
Прижимаясь спиной к стене, Скалдаггери бесшумно продвигался вперёд. Валькирия кралась вдоль противоположной стены, откуда ей открывался вид на комнату. Она заметила два старинных обогревателя, ни один из которых не был включён. Увидела ещё одну картину с изображением корабля в бушующем море. Под картиной стояло кресло, а рядом – маленький столик. Никаких признаков Мучителя. Они застыли на месте, и Валькирия покачала головой. Детектив кивнул и вошёл в гостиную, вскинул револьвер, прицелившись в один угол, затем в противоположный. Потом проверил за креслом. Никого.
Валькирия зашла следом за ним. В другом конце комнаты стояли радио, переносной телевизор с потрескавшимся экраном и магнитофон, откуда и играла песня «Карпентерз». Валькирия раздвинула шторы, за которыми оказалась глухая стена, повернулась, чтобы сказать детективу, что возможно, Головорез каким-то образом предупредил Мучителя, и в этот момент увидела, что на неё с потолка злобно смотрит старик.
У него были длинные грязные волосы и длинная грязная борода. Он спрыгнул с балок прямо на Скалдаггери и сбил его с ног. Револьвер вылетел из руки детектива. Старик тут же схватил его и выстрелил. Валькирия бросилась в сторону. Пуля попала в магнитофон, и песня оборвалась. Скалдаггери повернулся и толкнул воздух ладонью, но старик уже бежал по коридору. Детектив поднялся на ноги, но тут же отскочил в сторону, потому что старик снова дважды выстрелил. Выглянув в коридор, Скалдаггери убедился, что всё спокойно, и бросился в погоню.
Валькирия не была на сто процентов уверена, что её бронированный костюм сможет остановить пулю. Что если она попадёт ей в голову? Впервые она пожалела, что на плаще не было капюшона. Она помчалась за Скалдаггери, который через мгновение нырнул в спальню. Она вбежала в комнату, удивлённо посмотрела на противоположную стену, которая тут же раздвинулась, открывая каменный коридор, и нырнула внутрь. Впереди в темноте быстро бежал детектив. Она увидела, как вспыхнул свет – он метнул огненный шар.
Валькирия заметила, что пол начал постепенно подниматься вверх. У неё устали ноги. Стук подошв по каменному полу оглушал. Она больше ничего не видела. Стало совершенно темно. Валькирия сосредоточилась на энергии внутри себя, щёлкнула пальцами и высекла искру. Пламя разгорелось и замерцало у неё на ладони. Она вытянула руку вперёд, чтобы осветить себе дорогу. Ей не нравилось, что пламя делало её лёгкой мишенью, но ей также не хотелось провалиться в яму с металлическими шипами или с чем-нибудь похуже. Вскоре она оказалась на перекрёстке.
– Ну же, – пробормотала Валькирия, ловя воздух ртом.
Она могла продолжать идти вперёд или повернуть направо или налево. Валькирия понятия не имела, куда побежал Скалдаггери. Она попыталась перестать воображать себе смертельные ловушки и представлять, как потеряется в лабиринте коридоров и умрёт в холоде и темноте.
Валькирия выругалась. Она должна была повернуть назад. Она решила подняться наверх, обойти город и попытаться найти место, где тоннели выходят на поверхность. Это будет лучше, чем бесполезно стоять на месте.
В этот момент Валькирия услышала грохот.
Коридор, ведущий к подвалу, начал сужаться. Стены снова сдвигались. Направо, налево или прямо. Валькирия побежала прямо.
Глава 13Гремящая гавань
Стены сближались всё быстрее и быстрее. Валькирия оглянулась и увидела, что перекрёсток тоже вот-вот исчезнет. Если она споткнётся, если упадёт, стены с обеих сторон сомкнутся с ужасным скрежетом и раздавят её в лепёшку.
Её лёгкие горели, как бывало всегда, когда она плавала у берегов Хаггарда. Она любила плавать. Это было намного лучше, чем оказаться раздавленной. Наконец впереди она увидела мерцающий свет в ладони Скалдаггери Плезанта.
– Было бы излишне, – спросил он, перекрикивая грохот, – просить тебя поторопиться, верно? – Валькирия затушила огонь у себя на ладони и побежала быстрее.
– Что бы ты ни делала, – громко продолжал он, – только не падай. Полагаю, упасть сейчас было бы большой ошибкой.
Валькирия была уже совсем рядом с детективом, рядом с открытым проходом, в котором он стоял. Стены впереди задрожали, загрохотали и начали смыкаться, и она нырнула между ними, упала на пол и встала на ноги в тот самый момент, когда коридор у неё за спиной закрылся и грохот начал стихать. Валькирия упала на колени и принялась ловить ртом воздух.
– Что ж, – весело заметил Скалдаггери, – кажется, успела.
– Ненавижу… – выдохнула она.
– Да?
– Ненавижу… вас…
– Дыши глубже, а то от недостатка кислорода у тебя начался бред.
Валькирия поднялась и согнулась пополам, пытаясь восстановить дыхание.
– Надо быть осторожнее, – посоветовал Скалдаггери. – Мучитель стар, но проворен и ловок, и у него по-прежнему мой револьвер.
– Где мы?
– Одним из неприятных фактов из бурного прошлого Рорхейвена была попытка несколько лет назад сместить Совет Старейшин и основать здесь новое Святилище. Мы находимся там, где когда-то было главное здание.
Валькирия увидела на стене выключатель и повернула его. Наверху замерцали несколько ламп. Большая часть так и не включилась. Скалдаггери затушил пламя на ладони, и они двинулись по коридору, свернули направо и продолжили идти. Узкие полоски света чередовались с более длинными полосами темноты. Пол был покрыт слоем пыли. Детектив слегка повернул голову. Валькирия хорошо его знала и поняла, что что-то не так.
– Что такое? – спросила она.
– Продолжай идти, – тихо ответил он. – Мы не одни.
У Валькирии пересохло во рту. Она попыталась почувствовать воздух, как Скалдаггери, но даже в самые лучшие моменты Валькирия никогда не могла почувствовать ничего дальше нескольких метров. Она сдалась и с трудом удержалась от искушения обернуться.
– Где он?
– Это не он. Я не знаю, что это такое, но их несколько десятков, они достаточно маленькие и движутся стаей.
– Может быть, котята? – с надеждой предположила Валькирия.
– Они преследуют нас.
– Возможно, они очень робкие.
– Не думаю, что это котята, Валькирия.
– Тогда щенки?
У них за спиной в темноте кто-то прошмыгнул.
– Продолжай идти, – велел Скалдаггери. Теперь позади кто-то бежал. – Смотри вперёд.