– Надеюсь, вы понимаете, что после Умникуса Тома, а теперь ещё и Гилда я больше не смогу доверять никому, кто обладает властью?
Детектив склонил голову.
– Значит, ты не считаешь меня обладающим властью?
Валькирия рассмеялась, но тут же замолчала.
– Простите. Вы серьёзно?
– Очень мило, – ответил детектив, и тут в комнату вошёл Пестряк.
– Детектив, вы, несомненно, будете рады узнать, что мои ассистенты перевозят Гротеска в мой новенький частный морг, где он займёт всё место как раз тогда, когда мне наконец удалось навести там полный порядок.
Валькирия нахмурилась.
– Для чего вам частный морг?
– Для экспериментов, – ответил Пестряк. – Экспериментов настолько странных и противоестественных, что вас может стошнить.
– Профессор Ворчун, – сказал детектив, – мы привезли сюда Гротеска не только потому, что ваша лаборатория больше подходит для него, чем Святилище, но и потому, что вы ведущий эксперт в области научной магии.
– Гм, – ворчливо произнёс профессор. – Это верно.
– Нам нужна ваша помощь. У нас появился шанс разделить Гротеска на части и спрятать их по всему миру, чтобы их больше никогда не соединили, и нам нужно, чтобы вы это сделали.
– Ладно, – проворчал профессор. – Но тебе, Валькирия, надо отдохнуть. А вы, детектив, не должны подвергать её опасности в течение следующего часа. Договорились?
– Я буду отдыхать, – ответила Валькирия.
– А я не буду подвергать её опасности в течение часа, – добавил Скалдаггери.
– Вот и хорошо, – сказал профессор. – А теперь извините, мне пора разделять на части чудовище.
Глава 24Аргус
Старая больница была пропитана ужасом и застарелыми слезами. Сколько людей сделали свой последний вздох на этих маленьких койках? Сколько провели последнюю ночь в крошечных палатах, беспрестанно просыпаясь, пока в их снах буйствовали кошмары? Проходя по коридорам, барон Мститель представлял, что может пересчитать каждого из них по пальцам.
Лучше всего было в психиатрическом отделении. Здесь даже без той особой чувствительности, которую давали ему новые доспехи, он ощущал отголоски страха, безумия и отчаяния. Но доспехи собирали эти отголоски и делали его сильнее. Барон чувствовал, как броня становится всё крепче и крепче после стольких лет забвения в пещере.
Это идеальное место, где Гротеск сможет прорвать границы между мирами, открыть портал и призвать Безликих. Теперь барону нужно было только вернуть Гротеска, но с этим проблем не будет. Несмотря на вспышки гнева и устрашающий нрав, Мститель был прежде всего военным. Да, на его пути возникло препятствие, но он уже придумал план, как всё исправить.
В конце коридора стоял один из Заражённых. При приближении Мстителя он распахнул дверь. Барон видел по его глазам, что он вскоре станет вампиром. Он уже приказал Сумраку убить всех Заражённых прежде, чем это случится. Сумрак благодаря сыворотке мог контролировать вампира внутри себя, но Заражённые станут слишком непредсказуемыми.
Мститель сосредоточился на доспехах и приказал им сжаться на нём плотнее. Он долго позволял им пировать страданиями, которыми было наполнено старое здание, но теперь пришло время для дел.
Билли-Рэй Сангвин уже ждал его. К операционному столу был прикован человек, и, когда Мститель вошёл в комнату, его глаза расширились.
– Невозможно, – прошептал человек. – Ты мёртв. Ты… Это не ты, ты ведь мёртв! – Мститель понял, что из-за шлема, закрывающего лицо, человек принял его за лорда Гнуса, воскресшего из мёртвых, чтобы совершить ужасную месть. Он ничего не ответил.
– Это какой-то фокус! – продолжал человек, пытаясь разорвать оковы. – Не знаю, что ты задумал, но ты совершаешь большую ошибку! Ты вообще знаешь, кто я?
– Мы это знаем, – протянул Сангвин. – Ты трусливый волшебник, которому удалось уцелеть, избежав всех возможных сражений. Как думаешь, почему мы тебя выбрали?
– Выбрали? – повторил человек. – Выбрали для чего?
– Для того, чтобы быстро отвечать на наши вопросы, – сказал Мститель, поняв, что благодаря шлему его голос стал похож на голос лорда Гнуса.
Человек побледнел. Он весь покрылся потом.
– Что… что вы хотите знать?
– Наверное, ты уже понял, – заметил Сангвин, – что я не отсюда родом. А джентльмен, из-за которого ты запачкал штаны, тоже давно здесь не был. Мы хотим знать, ничтожество, куда можно направиться с трупом полубога, чтобы… ну, не знаю… уничтожить его?
Человек облизал губы.
– И после этого вы меня отпустите?
– Почему бы и нет?
Мститель почувствовал, как его доспехи снова дрогнули. Страх этого человека был слишком сильным, чтобы на него можно было не реагировать. Мститель прищурился, усилием воли контролируя доспехи.
– Они пойдут в Святилище, – ответил человек.
– Это не то, что нам нужно, – ответил Сангвин. – Наш человек следит за Святилищем, и они там не появлялись. Мы ищем особенное место.
Человек нахмурился.
– Тогда, возможно, они пошли к Ворчуну.
– К Пестряку Ворчуну? – переспросил барон.
– Да. Он работает на Святилище. Всё странное несут к нему.
– Куда?
– Старый закрытый кинотеатр «Гиберния». Теперь вы меня отпустите? – Сангвин посмотрел на Мстителя, а тот посмотрел на пленника.
– Что ты делал во время войны? – спросил барон.
– М-м-м… ничего особенного…
– Я тебя знаю, Аргус.
– Нет. Нет, сэр, мы никогда не встречались. Я выполнял кое-какие задания для барона Мстителя, но…
– Ты сообщил барону Мстителю местонахождение убежища, когда ему потребовалось исчезнуть на несколько дней.
– Я… да… но откуда вы?..
– Скалдаггери Плезант выследил его, Аргус. Твоя информация привела к его поимке.
– Это не моя вина. Я тут ни при чём.
– Убежище было известно нашим врагам, но из-за своей глупости ты этого не знал.
– Ладно, – быстро согласился Аргус. – Ладно, я допустил ошибку, и Мстителя арестовали. Но, лорд Гнус, какое это имеет отношение к вам?
– Я не лорд Гнус, – ответил барон. Он снял шлем, и тот растаял в его руках, слился с доспехами.
– О нет, – прошептал Аргус, увидев лицо Мстителя. – Прошу вас, не надо!
Барон злобно посмотрел на него, и Аргус затрясся, а потом его тело как будто распалось на части. Туловище взорвалось, конечности разлетелись по углам комнаты, голова отскочила в сторону, а внутренности потекли со стен.
Барон повернулся к Сангвину.
– Кинотеатр «Гиберния». Мы идём туда немедленно.
Техасец смахнул с пиджака кусочек мозга Аргуса.
– А если по пути нам встретится некая темноволосая девочка?
– Я даю тебе разрешение убить любого, кого захочешь.
Билли-Рэй Сангвин улыбнулся.
– Да, сэр. Спасибо, сэр.
Глава 25Небольшая бойня
Нью-Йорк. 7:37 утра
Человек, которого на самом деле не было, вышел из тени и зашагал за тремя бизнесменами. Он перешёл Бликер-стрит и двинулся вдоль Гудзона, всё время держась на расстоянии трёх шагов, и они так и не почувствовали его присутствия. Они обсуждали дела Святилища, время от времени вставляя в разговор кодовые слова, когда рядом оказывались прохожие. Эти бизнесмены на самом деле были волшебниками и к тому же очень влиятельными.
Человек, которого не было, последовал за ними к парковке у Западной Тринадцатой улицы, прошёл за ними к машине, и когда наступил подходящий момент, нанёс удар. Волшебники-бизнесмены увидели, как расступился воздух, как оттуда появился смутный силуэт, но было слишком поздно поднимать тревогу и слишком поздно защищаться.
Болонья. 10:51 утра
Их было пятеро: молодых, могущественных и готовых показать себя. На них была тёмная одежда, кожаные плащи и солнечные очки. Волосы торчком и пирсинг на теле. Им нравилось считать себя кем-то вроде готов-панков. Никто с ними не спорил. А если и пытался, то ему не удавалось остаться в живых.
Италия в мае. Было тепло и солнечно. Готы-панки ждали у статуи Посейдона, борясь со скукой и пугая редких прохожих.
Одна из них, бритоголовая девушка с безумными глазами, заметила жертву на площади. Они все вместе двинулись к нему, ухмыляясь в предвкушении.
Он увидел их, нахмурился и замедлил шаг. Потом начал пятиться. Он работал на Святилище в Венеции, и они знали, что он не захочет использовать свою силу на виду у всех.
Он побежал. Они бросились за ним, смеясь и радуясь предстоящей охоте.
Токио. 7:18 вечера
Женщина сидела в вестибюле отеля и читала газету. На ней был костюм тёмно-синего цвета в тонкую полоску, с юбкой чуть ниже колен. Под пиджаком виднелась белоснежная блузка. Туфли в цвет костюма. Лак для ногтей в цвет губной помады. Это была очень элегантная, очень аккуратная женщина.
Блестящий тонкий телефон издал один сигнал. Женщина свернула газету, положила её на сиденье и встала.
В вестибюль отеля вошли двое мужчин, старый и молодой. Женщина отметила их пунктуальность.
Они стояли у лифта, и она подошла к ним. Мужчины не разговаривали друг с другом. Пока они ждали лифта, к ним подошла молодая пара туристов, возможно, приехавших в Японию на каникулы. Женщине было всё равно. Это никак не меняло её планов.
Лифт приехал, двери раскрылись, и они все вошли внутрь. Молодая пара нажала кнопку восьмого этажа. Старик нажал кнопку пентхауса. Женщина ни на что не нажала.
Двери закрылись, лифт поехал, и ногти женщины тут же стали длиннее, а зубы острее. Она убила всех, запачкав стены лифта их кровью.
Лондон. 9:56 утра
Джек-Прыгун посмотрел на человека, которого собирался убить, и впервые в жизни подумал, зачем он это делает.
Его не поразила мысль о собственных грехах. Его не начала внезапно мучить совесть или нечто столь же прозаичное. На него не снизошло прозрение. Это был всего лишь тихий голос в голове, сказавший ему, что надо задать вопрос. Но какой вопрос? Прежде у него никогда не было желания ни о чём спрашивать своих жертв. Он не знал, с чего начать. Может быть, надо было просто затеять разговор?