Основание Рима — страница 8 из 52

На рис. 1.89 показан «античный» скульптурный портрет Цицерона. Перед нами, скорее всего, позднее «наглядное пособие» к скалигеровской версии истории, созданное не ранее XVI–XVII веков.

В заключение приведем фрагмент из «Римской Истории» Веллея Патеркула — «античного» автора, родившегося якобы в 19 или 20 году до н. э. и умершему около 30 или 31 года н. э. [506:1], с. 228–229. Веллей рассказывает о Цицероне и, в частности, о том, как откликнулась Римская империя на его казнь. С одной стороны — проклятия Антонию-Ироду, погубившему Цицерона, а с другой стороны — экстатическое восхищение Цицероном. Приведем лишь несколько цитат: «Марк Антоний, негодование, вырывающееся из глубины души и сердца, вынуждает меня выйти за установленные мною рамки труда… ты назначил плату за БОЖЕСТВЕННЫЕ УСТА… ты отсек голову ЗНАМЕНИТЕЙШЕМУ ЧЕЛОВЕКУ… Честь и славу его дел и слов ты не только не отнял, но, напротив, приумножил. ОН ЖИВЕТ И БУДЕТ ЖИТЬ ВЕЧНО В ПАМЯТИ ВСЕХ ВЕКОВ, ПОКА ПРЕБУДЕТ НЕТРОНУТЫМ ЭТО МИРОЗДАНИЕ… которое он, чуть ли не единственный из всех римлян, охватил гением, осветил красноречием. И СТАНЕТ СЛАВА ЦИЦЕРОНА СПУТНИЦЕЙ СВОЕГО ВЕКА, И ПОТОМСТВО БУДЕТ ВОСХИЩАТЬСЯ» [506:1], с. 60–61. По нашему мнению, здесь речь идет не просто об известном политике и ораторе, а о знаменитом христианском пророке Иоанне Предтече, слава которого, действительно пережила века.

На рис. 1.90 показана картина Джованни дель Бьондо «Святой Иоанн Креститель и десять эпизодов из его жизни». Под центральной доской — «Сошествие во ад» (имеется в виду сошествие Христа).


Рис. 1.89. «Античное» изображение Цицерона. Санкт-Петербург, Эрмитаж. Взято из [660], т. 3, вклейка между стр. 168–169


Рис. 1.90. «Святой Иоанн Креститель и десять эпизодов его жизни». Джованни дель Бьондо. Якобы около 1360–1365 годов. Иоанн попирает ногами царя Ирода. Взято из [194], с. 41, илл. 31


10. Есть ли в Библии книги Иоанна Крестителя?

10.1. Ветхозаветное пророчество Исайи

В свете того, что мы узнали о Цицероне, зададимся вопросом: сохранились ли подлинные его произведения? То есть тексты Иоанна Крестителя? Конечно, сегодня нам предъявят объемистые и многословные труды под именем Цицерона. Однако, скорее всего, они являются поздними редакциями или даже подделками, написанными в XVII–XVIII веках. По-видимому, подлинные произведения Иоанна Крестителя (Цицерона) следует поискать в церковной литературе. Однако считается, что церковная традиция не сохранила ни произведений Иоанна Крестителя, ни сведений о том, существовали ли они вообще. Всё, что мы знаем — несколько фраз Иоанна Крестителя, содержащихся в Евангелиях. Вот, например: «В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное. Ибо он тот, о котором СКАЗАЛ ПРОРОК ИСАЙЯ: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Его» (Матфей 3:1–3).

Итак, согласно Матфею, Иоанн Креститель «цитирует» пророка Исайю. Выскажем следующую мысль. Не исключено, что знаменитая книга Исайи, входящая в Ветхий Завет — это и есть уцелевший подлинный текст Иоанна Крестителя — «античного» Цицерона. Автор назван ИСАЙЕЙ в смысле «Предтеча ИИСУСА». В библеистике давно отмечена исключительная близость ветхозаветного пророчества Исайи к Новому Завету. Иногда его книгу даже называют Пятым Евангелием. Так, например, Энциклопедический Словарь Брокгауза и Ефрона сообщает: «ПОДЪЕМ религиозно-нравственного смысла в иудейском народе… несомненно был результатом неутомимой деятельности пророка (Исайи — Авт.), который… СМЕЛО И БЕЗБОЯЗНЕННО ГОВОРИЛ ПРАВДУ ЦАРЯМ. По преданию, он потерпел МУЧЕНИЧЕСКУЮ КОНЧИНУ И БЫЛ РАСПИЛЕН ДЕРЕВЯННОЙ ПИЛОЙ. Под его именем известна особая книга, которая стоит в Библии ВО ГЛАВЕ ТАК НАЗЫВАЕМЫХ ЧЕТЫРЕХ ВЕЛИКИХ ПРОРОКОВ. Книга пророка Исайи состоит из 66 глав и представляет собой богатый материал… ОСОБЕННУЮ ЗНАМЕНИТОСТЬ в христианской церкви он приобрел своим пророчеством о Мессии (Еммануил: гл. VII и IX); ПРОРОК ТАК ТОЧНО И НАГЛЯДНО ИЗОБРАЖАЕТ СОБЫТИЯ ЗЕМНОЙ ЖИЗНИ ХРИСТА, ЧТО ПОЛУЧИЛ НАЗВАНИЕ ПЯТОГО ЕВАНГЕЛИСТА» [988:00].

Итак, Исайя, как и Иоанн Креститель, был предшественником Христа и предсказывал его пришествие. Подобно Иоанну Крестителю, пророк Исайя не боялся власть имущих и смело говорил правду царям в глаза. Иоанн Креститель поплатился за это жизнью. Исайя тоже был казнен, рис. 1.91.

Иоанн Креститель крестил народ водой в знак очищения (омовения) от грехов. Например, Деяния Апостолов передают следующие слова, сказанные христианином Ананией будущему апостолу Павлу: «Встань, КРЕСТИСЬ И ОМОЙ грехи твои» (Деяния 22:16).

Обратимся к Библии и найдем ВСЕ СЛОВА «омойтесь» и «очиститесь» в Ветхом Завете. Мы воспользовались «Полной Симфонией» [670], позволяющей легко найти в Библии любое наперед заданное слово. Оказалось, что во всем Ветхом Завете слова «омойтесь» и «очиститесь», а также их производные (омой, омойся и т. п.) встречаются всего несколько раз. В большинстве случаев речь идет об омовении в буквальном смысле: умыл руки водой, помыл ноги и т. д. То есть — в обыденном смысле. И только один раз эти слова вложены в уста пророка, призывающего людей омыться и очиститься от грехов. Словами Иоанна Крестителя говорит, оказывается, именно пророк Исайя. Ни один из других библейских пророков не употребил слов «омойтесь» или «очиститесь». Исайя требует: «ОМОЙТЕСЬ, ОЧИСТИТЕСЬ; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло; научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову» (Исайя 1:16–17). Здесь явно звучит идея христианского крещения как очищения от грехов и начала новой христианской жизни.

Повторим нашу мысль. По-видимому, книга Исайи была написана Иоанном Крестителем. А само имя ИСАЙЯ — одно из имен Иоанна Крестителя, означающее Предтеча ИИСУСА. Либо же ИСАЙЯ — это ИИСУС.

В Ветхом Завете присутствует также выражение: «омойся, и будешь чист». На этот раз формально речь идет об омовении с целью очищения от болезни. То есть вроде бы о бытовой ситуации. Такие слова сказал пророк Елисей сирийскому военачальнику Нееману, пришедшему к нему исцелиться от проказы (4 Царств 5:13). Анализ данного библейского рассказа показывает, что в нем, скорее всего, тоже идет речь о христианском крещении. Именем ЕЛИСЕЙ здесь назван Иоанн Креститель или сам Иисус Христос. Библия сообщает: «И прибыл Нееман на конях своих и на колеснице своей, и остановился у входа в дом Елисеев. И выслал к нему Елисей слугу сказать: пойди, ОМОЙСЯ СЕМЬ РАЗ В ИОРДАНЕ, И ОБНОВИТСЯ ТЕЛО ТВОЕ У ТЕБЯ, И БУДЕШЬ ЧИСТ… И пошел он и окунулся в Иордане семь раз, по слову человека Божия, и обновилось тело его, как тело МАЛОГО РЕБЕНКА, и очистился. И возвратился к человеку Божию он и все сопровождающие его, и пришел, и стал пред ним, и сказал: вот, я узнал, что на всей земле нет Бога, как только у Израиля… И сказал Нееман: … не будет впредь раб твой приносить всесожжения и жертвы другим богам, кроме Господа» (4 Царств 5:9–17).


Рис. 1.91. «Страдания пророка Исайи». Гравюра из книги «Описание святого града Иерусалима», 1771 год. Пророк Исайя привязан, распят между двумя деревянными столбами. Взято из [140], с. 55


В данном рассказе улавливаются основные моменты христианского обряда крещения. Человек крестится, очищается от грехов, становится «как ребенок», у которого грехов еще нет. Омовение происходит в Иордане. Вспомним, что Иоанн Креститель крестил именно в Иордане. Человек окунается несколько раз. В христианском крещении — ТРИ погружения. Здесь указано число СЕМЬ. Крещение означает не только очищение, но и принятие новой веры — христианства. В истории с ветхозаветным Нееманом подчеркивается, что после семикратного погружения в Иордан ОН ПРИНЯЛ НОВУЮ ВЕРУ, перестал поклоняться другим богам.

Напомним, что, согласно нашим исследованиям Библии [ХРОН6], книги Ветхого Завета описывают Средневековье XII–XVII веков, и в частности, эпоху новозаветных событий XII–XIII веков.

Если обратиться к выдержкам из пророчества Исайи, помещенным в богослужебных книгах XVII века и сравнить их с современным синодальным переводом, то обнаруживается много интересного. Возьмем, например, «Постную Триодь» московской печати XVII века. Согласно выходным данным, она напечатана при царе Василии Шуйском и патриархе Гермогене в 1607 году (если пересчитать указанную в книге дату от сотворения мира на современное летоисчисление). Впрочем, датировка книги 1607 годом может вызвать сомнение, поскольку, например, приведенная в книге дата от Рождества Христова — 1615 год, — противоречит приведенной в ней же дате от сотворения мира. Скорее всего, книга напечатана позже, в эпоху Романовых и задним числом приписана эпохе Василия Шуйского и патриарха Гермогена. Но для нас сейчас это не столь существенно. В любом случае, книга старая, скорее всего, напечатана не позднее XVII века. В ней довольно много чтений из пророчества Исайи. В частности, начало седьмой главы книги Исайи звучит в «Триоди Постной» так.

«Бысть во днехъ Ахаза Иоафамова, сына Иозия царя Июдейска. Взыде Раасимъ царь Арамьский и Факей сынъ Ромелиовъ, царь Израилевъ на Иеросалимъ, еже ратовати его и не возмогоша одолети ему… И рече Господь ко Исайе: изыди во сретение Ахазово ТЫ И ОСТАВШЕИ, и Асувъ сын твой к КУПЕЛИ ГОРНЯГО ПУТИ, села Гнаф(т)еова и речеше ему: сохрани умолчати и не бойся и душа твоя да не ослабеет ниже убойся от обою главню дымящихся сихъ» [849:1]. См. рис. 1.92, рис. 1.93, рис. 1.94. Здесь через ф(т) мы обозначили букву «фита».


Рис. 1.92. Страница из «Триоди Постной» московской печати первой половины XVII века. Якобы 1607 год. Чтение из пророчества Исайи: начало 7 главы. Взято из [849:1]


Рис. 1.93. Следующая страница из «Триоди Постной» московской печати первой половины XVII века. Якобы 1607 год. Продолжение чтения из 7 главы пророчества Исайи. Взято из [849:1]


Рис. 1.94. Фрагмент отрывка из книги Исайи, помещенной в качестве чтения из пророческих книг в «Триодь Постную». Взято из [849:1]


Речь идет о том, что когда Иерусалим был осажден противниками, Господь повелел Исайе встретиться с иерусалимским царем Ахазом возле «КУПЕЛИ ГОРНЕГО ПУТИ», находящейся около села Гнатеова (Игнатова?), и ободрить его. При этом Исайе предписывается взять с собой «всех остальных», а также своего сына Асува. Сразу бросается в глаза, что Исайя ободряет царя не где-нибудь, а возле КУПЕЛИ ГОРНЕГО ПУТИ. Подобные слова в христианстве были бы восприняты однозначно: «купель горнего (то есть вышнего) пути» — это, конечно, КУПЕЛЬ КРЕЩЕНИЯ. В ней человек крестится и таким образом встает на горний (вышний) путь. Мы сталкиваемся еще с одним достаточно ярким (хотя и косвенным) свидетельством того, что Исайя КРЕСТИЛ людей. Как и Иоанн Креститель.

Посмотрим теперь, как данное интересное место звучит в синодальном переводе. Сразу скажем, что ВСЕ НАМЕКИ НА КРЕЩЕНИЕ УБРАНЫ и более того, смысл некоторых слов и оборотов ГРУБО ИСКАЖЕН. Мы цитируем: «И было во дни Ахаза, сына Иоафамова, сына Озии, царя Иудейского, Рецин, царь Сирийский и Факей, сын Ремалиин, царь Израильский, пошли против Иерусалима, чтобы завоевать его, но не могли завоевать… И сказал Господь Исайе: выйди ты и сын твой Шеар-Ясуф навстречу Ахазу, к концу водопровода верхнего пруда, на дорогу к полю белильничему, и скажи ему: наблюдай и будь спокоен; не страшись и не унывай сердце твое от двух концов этих дымящихся головней» (Исайя 7:1–4).

Первое, что бросается в глаза — «КУПЕЛЬ ГОРНЕГО ПУТИ» превратилась в «ВОДОПРОВОД ВЕРХНЕГО ПРУДА». Что совершенно уничтожило прямой намек на христианское крещение в ветхозаветном пророчестве Исайи. И вообще, синодальный перевод производит здесь странное впечатление. Вместо «ОСТАЛЬНЫХ И СЫНА ТВОЕГО АСУВА» появился почему-то «СЫН ТВОЙ ШЕАР-ЯСУФ». Слово «остальные» (оставшеи) загадочным образом преобразовалось в частицу ШЕАР у имени Асува. Ясно, чего добивались переводчики. Они хотели истребить указание, что Исайя был окружен толпой народа и выходил к царю возле купели не один, а окруженный многими людьми. Кстати, как и Иоанн Креститель, согласно Евангелиям.

Есть и другие странности синодального перевода, на которых мы здесь не будем останавливаться.

Данный пример показывает, что выдержки из Библии, которые обнаруживаются в старинных богослужебных книгах, звучат иногда существенно по-другому, чем в современном синодальном переводе.

В книге «Потерянные Евангелия», гл. 4, мы предъявляем соответствие между пророком Исаей и Иисусом (Андроником-Христом). Как выясняется, «античные» авторы иногда путали Иоанна Крестителя с Иисусом Христом.


10.2. Первоначальный вариант новозаветного Апокалипсиса Иоанна был, по-видимому, написан Иоанном Крестителем

Пророчество «античной» Эритрейской Сивиллы об Иисусе Христе является, скорее всего, исходной версией Апокалипсиса

Начнем с того, что скалигеровская история затрудняется ответить на вопрос — какой именно Иоанн был автором знаменитого Апокалипсиса, именуемого также «Откровением Святого Иоанна Богослова». Многие годы в библеистике продолжаются споры на эту тему. С одной стороны, некоторые убеждены, что евангелист Иоанн и Иоанн автор Апокалипсиса — одно и то же лицо. Энциклопедический Словарь Брокгауза и Ефрона говорит: «По древне-церковному сказанию, апостол Иоанн написал как четвертое Евангелие с тремя посланиями, так и Апокалипсис» [988:00].

С другой стороны, некоторые исследователи категорически отвергают принадлежность Апокалипсиса тому Иоанну, который написал Евангелие и три новозаветных послания. Вообще, сегодня считается, что в скалигеровской истории точных данных об авторе Апокалипсиса почти не сохранилось [448], с. 117. Затруднения возникают у историков и при датировке Апокалипсиса по скалигеровской хронологии. Например, И.Т. Сендерленд писал: «Признание этого времени (то есть конца I века н. э. — Авт.) ИЛИ ДАЖЕ КАКОГО-БЫ ТО НИ БЫЛО ДРУГОГО ВРЕМЕНИ (! — Авт.) написания Откровения сопряжено С СЕРЬЕЗНЫМИ ТРУДНОСТЯМИ» [765], с. 135.

Сегодня считается, что Апокалипсис — ПОСЛЕДНЕЕ по времени произведение Нового Завета. Однако, например Ф.Х. Баур категорически утверждал, что Апокалипсис — не последнее, а «САМОЕ РАННЕЕ сочинение Нового Завета» [489], с. 127. А.П. Каждан и С.И. Ковалев также считали, что Апокалипсис — не последняя, А ПЕРВАЯ книга Нового Завета [765], с. 119. На рис. 1.95 приведено старинное изображение Иоанна Богослова, пишущего Апокалипсис на острове Патмос.

Из результатов, изложенных в [ХРОН1], гл. 3, 5, 6, вытекает, что известный нам сегодня Апокалипсис вырос из краткого, первоначального варианта, созданного в эпоху XII века, то есть в эпоху Христа. Впоследствии Апокалипсис был существенно переработан и расширен. Произошло это не ранее 1486 года, поскольку именно такая дата записана в астрономическом гороскопе, содержащемся в Апокалипсисе и впервые обнаруженном Н.А. Морозовым и датированном нами. Таким образом, окончательная редакция Апокалипсиса, включенная в современный библейский канон, относится уже к эпохе XV–XVI веков.

Обратимся теперь к средневековому тексту «Василевса Константина Слово, написанное к Обществу Святых». Он приведен у Евсевия Кесарийского в его «Жизни Блаженного Василевса Константина» [267:1], с. 180–213. Евсевий считал, что «Слово» принадлежит самому Константину Великому. Для нас сейчас наибольший интерес представляют 18 и 19 главы «Слова». Ввиду особой важности восемнадцатой главы, мы процитируем ее полностью.

«Глава 18. Об эритрейской Сивилле, которая в поэтическом акростихе пророчествует о Господе и Его страданиях. Этим акростихом изображаются слова: Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель, крест.

Пришло мне на мысль упомянуть и о посторонних свидетельствах касательно Божественности Иисуса Христа. Из них умы хулителей Его, если только поверят словам собственных писателей, ясно узнают, что Он есть Бог и Сын Божий. Итак, ЭРИТРЕЙСКАЯ СИВИЛЛА, принадлежавшая, по ее словам, к шестому поколению после потопа, была жрицей Аполлона, носила на голове диадему, подобно богу, коему служила, и, восседая на треножнике, около которого обвивался змей, давала ответы вопрошавшим ее. Она сделалась Сивиллой по слабоумию родителей, посвятивших ее такому служению, в котором не было ничего степенного, а только бывало всегдашнее исступление, что историки повествуют и о Дафне. Однажды, будучи введена в святилище нелепого своего богослужения и исполнившись действительно Божественным вдохновением, ОНА ПРЕДРЕКЛА СТИХАМИ БУДУЩЕЕ в отношении к Богу и ЯСНО ВЫСКАЗАЛА ИСТОРИЮ ПРИШЕСТВИЯ ИИСУСА начальными буквами стихов, или так называемым акростихом. Этот акростих следующий (рис. 1.96; в латинской записи акростих изображали так: IESOYS CHREISTOS THEOY YIOS SOTER STAYROS [129:2а], с. 378 — Авт.), то есть, — Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель, крест.


Рис. 1.95. Миниатюра из рукописи Апокалипсиса, относимой к XVI веку. Святой Иоанн и его ученик Прохор на острове Патмос. Иоанн диктует Апокалипсис ученику. Взято из [745], т. 8, с. 425


Вот слова Сивиллы:

„ЗНАМЕНИЕМ СУДА БУДЕТ ВЫСТУПИВШИЙ ИЗ ЗЕМЛИ ПОТ. ТОГДА ПРИДЕТ С НЕБА ЦАРЬ НА ЦЕЛЫЕ ВЕКА, И БУДЕТ СУДИТЬ ВСЯКУЮ ПЛОТЬ И ВЕСЬ МИР. Люди верующие и неверующие В КОНЦЕ ВРЕМЕНИ УВИДЯТ БОГА ВСЕВЫШНЕГО, окруженного святыми и облеченного в плоть, — И ОН ПРОИЗНЕСЕТ ДУШАМ ПРИГОВОР СО СВОЕГО ПРЕСТОЛА. Тогда весь мир сделается пустыней и зарастет тернием. Смертные отвергнут идолов и все богатство. ОГОНЬ СОЖЖЕТ ЗЕМЛЮ, НЕБО И МОРЕ, ОБХВАТИТ И РАЗРУШИТ ВРАТА ЗАПЕРТОГО АДА. ТОГДА ВСЕ ТЕЛА УМЕРШИХ ВЫЙДУТ НА ОТКРЫТЫЙ СВЕТ. Святых и беззаконных искусит вечный огонь. И кто делал, что-либо тайно, тогда все выскажет.

Мрачные глубины сердца Бог озарит светильниками. Повсюду будут плач и скрежет зубов. Затмятся лучи солнца и сонмы звезд. ОН СОВЬЕТ НЕБО, — и исчезнет свет месяца. Возвысит глубокие впадины, а высоты гор унизит. Между людьми не найдется уже жалкого величия. Горы сравняются с долинами. Море не будет годно для плаванья. Земля иссохнет от молний. Преисполненные водою реки иссякнут со своими источниками. ТРУБА ИЗДАСТ С НЕБА МНОГО ПЛАЧЕВНЫЙ ГЛАС, ГРЕМЯ О ЖАЛКОМ РАЗВРАТЕ И БЕДСТВИЯХ МИРА. ЗЕМЛЯ РАССТУПИТСЯ И ОТКРОЕТ АДСКУЮ ПАСТЬ, И ПЕРЕД БОЖЬИМ СУДИЛИЩЕМ ПРЕДСТАНУТ ВСЕ ЦАРИ. ПОЛЬЕТСЯ С НЕБА РЕКА ОГНЯ И СЕРЫ.

ТОГДА ВСЕМ СМЕРТНЫМ ЯВИТСЯ СЛАВНОЕ ЗНАМЕНИЕ — ДРЕВО КРЕСТНОЕ, столь вожделенное для верующих, животворное для мужей благочестивых, камень соблазна для мира, ДРЕВО КРЕСТНОЕ, ПРОСВЕЩАЮЩЕЕ ВЕРУЮЩИХ ВОДАМИ В ДВЕНАДЦАТИ ИСТОЧНИКАХ. Тогда получит силу железный пастырский жезл. Этот-то предначертанный в сем акростихе СПАСИТЕЛЬ И ПОСТРАДАВШИЙ ЗА НАС БЕССМЕРТНЫЙ ЦАРЬ, ЕСТЬ БОГ НАШ“.

Вот что предречь внушено было от Бога деве. Я почитаю ее блаженной именно в том отношении, что Спаситель избрал ее пророчицей своего о нас попечения» [267:1], с. 202–203. См. также «Книги Сивилл», Песнь восьмая: 217–250. В более развернутом виде апокалиптическое пророчество Эритрейской Сивиллы составляет содержание Восьмой Песни «Книг Сивилл», приведенных в [129:2а], с. 265–278.


Рис. 1.96. Фрагмент из «Слова» Константина, где приводится акростих Сивиллы: «Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель, крест». Взято из [267:1], с. 203


Это «античное» пророчество Сивиллы исключительно интересно. Трудно усомниться в том, что перед нами — краткий вариант новозаветного Апокалипсиса. Четко представлены некоторые из его сюжетов. В самом деле, вспомним вкратце Апокалипсис Иоанна.

Иоанн, находясь на острове Патмос, получает видение: Иисус Христос обращается к семи церквам и требует, чтобы Иоанн записал все, что увидит и услышит. Следует перечисление семи церквей. Каждой из них Иисус говорит, что он хорошо знает дела церкви: что в ней правильно, а что неправильно. Далее на небе разворачиваются драматические события. Появляется престол и Сидящий на нем (Иисус). В руках у Сидящего — запечатанная книга, и Агнец, достойный снять печати. Последовательно снимаются печати, появляются четыре всадника, несущие смерть и разрушение. Разворачивается всемирная катастрофа. (Именно в этом месте содержится астрономический гороскоп, датированный нами 1486 годом, см. [ХРОН1], гл. 3).

Появляются семь Ангелов с трубами. Каждый из них трубит, и на землю обрушиваются все новые и новые несчастья-наказания. Гибнут многие люди. Ангел показывает Иоанну книгу, которую тому надлежит съесть и не разглашать ее содержание. Взамен Иоанн должен написать другую книгу, которую уже следует обнародовать. Появляется Жена с младенцем, облеченная в Солнце. На нее нападает дракон. Жена спасается, убегая в пустыню. Дракон низвержен на землю. Появляется зверь с семью головами и десятью рогами, затем зверь с двумя рогами, число которого 666. Три Ангела возвещают приближение Суда Божьего. Иисус производит Суд. Семь Ангелов получают семь чаш гнева Божия с язвами и выливают их на землю. Провозглашается падение Вавилона. Народу приказывается покинуть Вавилон, чтобы избежать язв. Вавилон гибнет. Зверь брошен в огненное озеро. Сатана скован, верные Христовы последователи царствуют тысячу лет. Освобождение сатаны и ввержение его в озеро огненное. Мертвые стоят перед великим белым престолом. Иоанн видит новое небо, новую землю, Новый Иерусалим. Народы спасены.

Конечно, в пророчестве Эритрейской Сивиллы темы Апокалипсиса звучат весьма кратко. Некоторых сюжетов еще нет вообще. И, тем не менее, костяк Апокалипсиса в сивиллином тексте вполне узнаваем. Упомянуты следующие моменты. Предсказание прихода Иисуса Христа. Страшный Суд. «В конце времен» мертвые восстанут и явятся на Суд. Откроются двери ада. Земля будет наказана и т. д. Присутствуют даже чисто литературные параллели. Например, Эритрейская Сивилла говорит, что «Он совьет небо», а Иоанн Богослов пишет: «И небо скрылось, свившись как свиток» (Ап. 6:14).

Вероятно, мы натолкнулись на счастливо дошедший до нашего времени первоначальный текст Апокалипсиса XII века. Впоследствии значительно расширенный позднейшими редакторами и включенный в известную сегодня редакцию Нового Завета под названием «Откровение Святого Иоанна Богослова».


«Эритрейской Сивиллой», по-видимому, назван «античный» Цицерон, то есть Иоанн Креститель

Следующая, девятнадцатая глава «Слова» Константина Великого, не менее интересна.

«Глава 19. О том, что сие пророчество о Спасителе не вымышлено никем из членов Церкви, но принадлежит эритрейской Сивилле, КОТОРОЙ КНИГИ ЦИЦЕРОН ПЕРЕЛОЖИЛ НА ЛАТИНСКИЕ СТИХИ… Многие не верят… хотя допускают, что эритрейская Сивилла действительно пророчествовала… ВСЕМ ИЗВЕСТНО, ЧТО ПРИВЕДЕННОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ БЫЛО В РУКАХ ЦИЦЕРОНА, КОТОРЫЙ ПЕРЕВЕЛ ЕГО НА ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И ПОМЕСТИЛ В ЧИСЛЕ СВОИХ (! — Авт.) ТВОРЕНИЙ» [267:1], с. 204.

Современные комментаторы растерянно отмечают: «Какое именно стихотворение Цицерона он (Константин Великий — Авт.) имеет в виду, не понятно» [267:1], с. 331. Таким образом, среди дошедших до нас произведений, приписываемых Цицерону, пророчества Эритрейской Сивиллы почему-то нет. В то же время Константин утверждает, что причастность Цицерона к пророчеству Сивиллы о Христе БЫЛА ВСЕМ ИЗВЕСТНА. То есть во времена Константина никаких сомнений на сей счет ни у кого не было.

Скорее всего, здесь мы обнаруживаем след того важного обстоятельства, что Цицерон был известен в XII–XIV веках также под именем «Эритрейской Сивиллы». Именно так следует понимать утверждение Константина, что Цицерон поместил латинский текст пророчества Сивиллы «В ЧИСЛЕ СВОИХ ТВОРЕНИЙ». Цицерон считал себя АВТОРОМ пророчества Сивиллы! А теория, что он «всего лишь перевел» на латынь бытовавший ранее сивиллин текст, вероятно, придумана уже значительно позже, когда на страницах скалигеровской истории «античный Цицерон» и «античная Сивилла» стали рассматриваться уже как разные люди. Жившие будто бы в отдаленные друг от друга исторические эпохи. Цицерона отнесли к первому веку до н. э., а Эритрейскую Сивиллу — еще дальше, к VIII–VII векам до н. э. [988:00]. Из произведений Цицерона пророчество о пришествии Христа редакторы предусмотрительно убрали. Дабы оно не мешало обучать людей XVII–XVIII веков напористо внедряемой скалигеровской истории.

Сделаем теперь следующий важный шаг — извлечем простое логическое следствие из открывшихся нам фактов. Получается, что приведенное выше Пророчество Сивиллы — то есть фактически ядро будущего Апокалипсиса — написано, по-видимому, самим Иоанном Крестителем. Мы уже привели ряд доводов в пользу частичного соответствия между Иоанном Предтечей и «античным» Цицероном. Таким образом, возникает мысль, что пророк Иоанн Креститель отразился в разных источниках (перепутанных потом скалигеровскими историками) под несколькими разными именами. В частности, как «античный Цицерон» и как «античная Эритрейская Сивилла».

Наша гипотеза, что именно Иоанн Креститель был автором первичного варианта Апокалипсиса, возможно, объясняет сближение «двух Иоаннов», наблюдающееся на некоторых старинных изображениях. Например, на рис. 1.97 приведен «Алтарь двух Иоаннов» Ханса Мемлинга, якобы конца XV века. В центре — Богородица с младенцем Иисусом, слева — казнь Иоанна Крестителя, а справа — Иоанн, пишущий Апокалипсис на острове Патмос, рис. 1.98. Изображение «двух Иоаннов» рядом мы видим и на известном Гентском Алтаре, рис. 1.99. Поздние авторы приведенных изображений уже рассматривали Иоанна Крестителя и Иоанна, автора Апокалипсиса, как разных людей.

Полученный нами вывод, что автором первого варианта новозаветного Апокалипсиса был Иоанн Креститель, живший в XII веке, достаточно неожиданный. Однако оказывается, он многое ставит на свои места.


10.3. Следы авторства Иоанна Крестителя в Сивиллином пророчестве о Христе и в новозаветном Апокалипсисе Святого Иоанна

Обратимся снова к пророчеству Эритрейской Сивиллы о пришествии Христа, то есть, по-видимому, к одному из вариантов первичного текста Апокалипсиса. В нем имеется достаточно четкий след обряда крещения водой, введенного Иоанном Крестителем. Сказано следующее: «Всем смертным явится… ДРЕВО КРЕСТНОЕ, ПРОСВЕЩАЮЩЕЕ ВЕРУЮЩИХ ВОДАМИ В ДВЕНАДЦАТИ ИСТОЧНИКАХ» [267:1], с. 203. ДРЕВО КРЕСТНОЕ — это, скорее всего, крест, на котором распяли Христа.


Рис. 1.97. Общий вид «Алтаря двух Иоаннов». Ханс Мемлинг. Якобы 1474–1479 годы. Взято из [251:1], с. 169


Рис. 1.98. Иоанн, пишущий Апокалипсис на острове Патмос. Фрагмент «Алтаря двух Иоаннов». Ханс Мемлинг. Якобы 1474–1479 годы. Взято из [251:1], с. 178


Рис. 1.99 Фрагмент Гентского Алтаря. В нижнем ряду, в центре — Иоанн Креститель (слева), и Иоанн, автор Апокалипсиса (справа). Взято из [586:2], с. 81


Далее, обряд крещения до сих пор именуется в православной церкви словом «просвещение». Так, например, в старообрядческих Церковных Календарях предпразднество Крещения называется «Предпразднеством ПРОСВЕЩЕНИЯ», а воскресенье, следующее за Крещением — «Неделей по ПРОСВЕЩЕНИИ» [947:1], с. 4–6. Поясним, что слово «неделя» здесь, как и в старом русском языке, означает воскресный день, выходной, когда «не делают». Неделя-семидневка называлась раньше не «неделя», а «седмица». Потом словом НЕДЕЛЯ начали именовать седмицу, а седмичный выходной (неделю) назвали воскресеньем по церковному празднику.

Слова о «ДВЕНАДЦАТИ ИСТОЧНИКАХ» в пророчестве Сивиллы могли указывать, что у истоков обряда крещения стояло именно ДВЕНАДЦАТЬ ЧЕЛОВЕК. Распространившие затем новый обряд по многим странам. Вероятно, имеются в виду ДВЕНАДЦАТЬ апостолов Христа. Кстати, в церковной традиции считается, что вместо повесившегося предателя Иуды был выбран другой двенадцатый апостол. Или же «двенадцать источников» — это Иоанн Креститель и одиннадцать апостолов Христа, не считая Иуды. Иоанн Предтеча ввел крещение водой и сам лично крестил многих. А апостолы направились потом к разным народам, неся христианскую веру и крестя людей водой. Современные историки, ошибочно отнеся пророчество Сивиллы к VIII–VII векам до н. э., конечно, стараются не замечать здесь явных следов христианства. Либо же начинают рассуждать о «позднейших христианских вставках» в «античные» тексты.

Библейский Апокалипсис тоже, возможно, несет в себе следы текстов Иоанна Крестителя. Апокалипсис начинается словами: «Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог… И Он показал, послав оное через Ангела Своего РАБУ СВОЕМУ ИОАННУ, КОТОРЫЙ СВИДЕТЕЛЬСТВОВАЛ СЛОВО БОЖИЕ И СВИДЕТЕЛЬСТВО ИИСУСА ХРИСТА И ЧТО ОН ВИДЕЛ» (Ап 1:1–2). И далее: «Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос… Я был в духе в день воскресный, и СЛЫШАЛ ПОЗАДИ СЕБЯ ГРОМКИЙ ГОЛОС КАК БЫ ТРУБНЫЙ, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний… Я обратился, чтобы увидеть, чей голос говоривший со мною… увидел… подобного СЫНУ ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ, облеченному в подир… глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег… и лице Его, как СОЛНЦЕ, сияющее в силе своей… И ОН ПОЛОЖИЛ НА МЕНЯ ДЕСНИЦУ СВОЮ И СКАЗАЛ МНЕ: не бойся; Я есмь Первый и Последний» (Ап. 1:9-10, 1:12–14, 1:16–17).

Возможно, здесь смутно описана известная евангельская сцена Богоявления и крещения Христа Иоанном Предтечей. Напомним ее, следуя Матфею: «Приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него… И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. И се, ГЛАС С НЕБЕС ГЛАГОЛЮЩИЙ: Сей есть Сын мой возлюбленный» (Матфей 3:13–17). См. рис. 1.100.


Рис. 1.100. «Крещение Иисуса». Перуджино и Пинтуриккьо. Сикстинская капелла. Якобы XV век. Взято из [713], с. 200, илл. 191


Если в приведенном выше отрывке из Апокалипсиса действительно говорится о евангельском Богоявлении и крещении Христа, то налицо путаница: здесь сам Христос возлагает руку на голову Иоанна, а не наоборот. Мы уже неоднократно отмечали, что известный нам сегодня вариант Апокалипсиса был отредактирован достаточно поздно и в нем не исключена путаница и даже намеренное приглушение христианских мотивов.

На рис. 1.101 представлена картина Доссо Досси «Мадонна во славе со Святыми Иоанном Крестителем и Иоанном Евангелистом». Любопытно, что оба Иоанна изображены С КНИГАМИ В РУКАХ. Они показывают их Богородице. Итак, в руках у Иоанна Предтечи старые художники ИЗОБРАЖАЛИ КНИГУ. Но считается, что не сохранилось ни одного написанного им текста. Нет даже сведений, что Предтеча вообще писал что-либо. Однако, судя по приведенной картине, в XVI веке еще помнили, что Иоанн Креститель действительно написал книгу (или книги). Возможно, речь шла, в частности, о первоначальном варианте Апокалипсиса.


Рис. 1.101. «Мадонна во славе со Святыми Иоанном Крестителем и Иоанном Евангелистом». Доссо Досси. Якобы 30-е годы XVI века. Взято из [194], с. 236, илл. 314


На рис. 1.102 мы приводим еще одно старинное изображение Иоанна Предтечи с книгой в руках.

Тогда получается, что Иоанн автор Евангелия и Иоанн автор Апокалипсиса — разные люди. На этом, кстати, настаивают некоторые исследователи Библии, см. обзор в [765].

Итак, мы высказали мысль, что первоначальный вариант Апокалипсиса был, возможно, написан Иоанном Крестителем. Он же, вероятно, написал и ветхозаветное пророчество Исайи (Пятое Евангелие). Такой вывод подтверждается следующим наблюдением. Само по себе оно ничего не доказывает, но приобретает определенный вес в свете всего сказанного.

Евангелие Иоанна является спокойным, уравновешенным текстом, наполненным возвышенными богословскими размышлениями. Напротив, Апокалипсис написан в совершенно иной манере. Он переполнен яркими будоражащими образами. Страшный Суд, всемирная катастрофа, гибель народов, мучения грешников, огонь, кровь, гремящие трубы архангелов и т. п. Со страниц Апокалипсиса живо встает образ его автора — гневного пророка и пламенного оратора. В похожем ключе написано и ветхозаветное пророчество Исайи.

Итак, повторим нашу мысль. Автор Евангелия от Иоанна и автор первоначального, старого варианта Апокалипсиса, скорее всего — разные люди. Первый — евангелист Иоанн. Второй — Иоанн Креститель = Цицерон = Сивилла. Он же, вероятно, написал и библейское пророчество Исайи.


Рис. 1.102. Редкое изображение Иоанна Крестителя с книгой в руках. Фрагмент Гентского Алтаря. Ян ван Эйк. Якобы около 1425–1433 годов. Взято из [251:1], с. 51


10.4. Первая Сивилла и несколько последующих «античных» Сивилл являются, вероятно, отражениями Иоанна Крестителя, апостолов Христа и первых христианских пророков XII–XIII веков

Соответствие между Эритрейской Сивиллой и Иоанном Предтечей (Цицероном) проступает также в том, что старинные источники, в общем, сходно описывают их облик, стиль жизни и манеру общения с людьми. В христианской традиции Иоанн Креститель предстает как суровый и непреклонный пророк, аскет, пламенный народный трибун, смело бичующий недостатки власть имущих — даже царей. Проповедует перед большими толпами людей, рис. 1.103, рис. 1.104. Он неприхотлив, носит одежду из верблюжьего волоса, рис. 1.105, рис. 1.106. Иоанн — аскет, питается простой пищей, ходит босой. Именно босым его особенно часто изображают на иконах и старинных картинах, рис. 1.90, рис. 1.70, рис. 1.107. Он «не от мира сего», чужд обыкновенных мирских забот.

Посмотрим теперь, что сообщается об «античных» Сивиллах. Напомним, что кроме самой первой, главной, Эритрейской Сивиллы, потом было, как считается, еще несколько Сивилл. «Сивиллами в древней Греции назывались СТРАНСТВУЮЩИЕ ПРОРОЧИЦЫ, которые, подобно гомеровским гадателям, предлагали всякому желающему угадывать будущее и предсказывать судьбу… ЭКСТАТИЧЕСКИЙ ХАРАКТЕР ИХ ГАДАНИЯ имел много общего с оргиастической стороной греческой религии. Сивилла, к которой обращались за предсказанием, ждала, пока на нее НАХОДИЛО ИССТУПЛЕНИЕ, И В ИСТЕРИИ, С ИСКАЖЕННЫМИ ЧЕРТАМИ ЛИЦА, ПЕНОЙ У РТА И КОНВУЛЬСИВНЫМИ ТРЕПЕТАНИЯМИ ТЕЛА, ИЗРЕКАЛА ОРАКУЛЫ» [988:00].


Рис. 1.103. «Проповедь Святого Иоанна Крестителя». Корнелис ван Харлем. 1602 год. Взято из [40:1], с. 345, илл. 331


Рис. 1.104. «Проповедь Иоанна Крестителя». Анастаджо Фонтебуони. Около 1615–1620 годов. Взято из [194], с. 382, илл. 502


Рис. 1.105. «Святой Иоанн Креститель». Пьетро Лоренцетти. Якобы около 1329 года. Взято из [713], с. 76, илл. 63


Рис. 1.106. «Иоанн Предтеча из деисусного чина». Первая половина XV века. Государственная Третьяковская галерея. Взято из [745:1], с. 183, икона 311


Рис. 1.107. «Мадонна с Младенцем, Иоанном Крестителем и Марией Магдалиной». Андреа Мантенья. Якобы около 1500 года. Взято из [40:1], с. 103, илл. 98


«Античный» Гераклит говорил о Сивиллах так: «СИВИЛЛА БЕСНОВАТЫМИ УСТАМИ НЕСМЕЯННОЕ, НЕПРИКРАШЕННОЕ, НЕУМАЩЕННОЕ ВЕЩАЕТ». Цит. по Плутарху, см. [129:2а], с. 178.

«Деятельность Сивилл… приурочивается главным образом к VIII и VII вв. до Рождества Христова (по скалигеровской хронологии — Авт.), ВРЕМЕНИ СИЛЬНОГО ДУХОВНОГО И РЕЛИГИОЗНОГО ПОДЪЕМА» [988:00].

Если отвлечься от отрицательных характеристик, приписываемых Сивиллам («бесноватые», «с искаженными чертами лица» и т. п.), и взглянуть на них непредвзято, то получим, по сути дела, тот же самый образ пророка, что и выше: аскет, пламенный оратор, наделенный даром предвидения.

Важное замечание. При чтении старых текстов надо постоянно иметь в виду, что эмоциональные характеристики вроде: «очень плохой» или «очень хороший», «правдивый пророк» или «бесноватый волхв» и т. п. — зачастую вносились поздними редакторами XVI–XVIII веков. Причем, как правило, на основе конфессиональных соображений. Скажем, христианский редактор видел, что речь идет о христианах. Тогда он не скупился на положительные эпитеты. Но если ему казалось, что в первоисточнике говорится о каких-то древних язычниках, «нехристях», он с чистой совестью рассыпал по тексту самые черные ругательства. Но редактор мог и ошибиться. И, как мы теперь убеждаемся, подобные ошибки случались часто. Христианских героев, описанных в непривычной старой манере, принимали за «древних язычников» и добавляя им крайне отрицательные характеристики. И наоборот.

Возможны и другие причины «смещения акцентов». Например, поздний редактор мог ошибочно воспринять старый текст, написанный с анти-христианских позиций, как «свой», христианский первоисточник. Не распознав, что тут ругают христиан или даже христианских святых. В итоге получилось, что один и тот же человек на одних страницах скалигеровской истории изображен в самом радужном свете, а на других — как последний негодяй. С подобными случаями мы сталкивались неоднократно при анализе старых текстов.

Некоторые редакторы могли «наоборот» намеренно ругать (или хвалить) героев, лукаво маскируясь под представителей чужих конфессий. И так далее.

Поэтому повторим — если мы хотим действительно разобраться в старой истории, не следует обращать особого внимания на эмоциональные характеристики, присутствующие в источниках. Они мало что могут дать. Обычно — только запутывают. Яркий пример — Никита Хониат, якобы христианский автор, описывающий царя Андроника-Христа черными красками. См. нашу книгу «Царь Славян».

Итак, вернемся к Пророкам и Сивиллам. И те и другие — суровые аскеты, с горящим взором, отрекшиеся от мирских удовольствий, гневно бичующие пороки общества и царей, угрожающие бедствиями непокорным и призывающие к исправлению народов, направляющие их на путь истинный. «Время сильного духовного и религиозного подъема (в эпоху Сивилл — Авт.)», о котором говорят «античные» авторы, по нашему мнению, скорее всего, отождествляется с эпохой XII–XIII веков, когда возникло и стало широко распространяться христианство.

Наша мысль состоит в следующем. Вероятно, Иоанн Предтеча и первые христианские (они же библейские) пророки изображены у «античных» писателей под именем СИВИЛЛ.

Происхождение слова СИВИЛЛА в скалигеровской истории считается загадочным. Пишут так: «Этимология его неясна» [533], т. 2, с. 430. Стоит отметить, что хотя «античных» Сивилл было несколько, однако одну из них ЗВАЛИ именно СИВИЛЛА: «ПЕРВОНАЧАЛЬНО СИВИЛЛА — СОБСТВЕННОЕ ИМЯ ОДНОЙ ИЗ ПРОРИЦАТЕЛЬНИЦ» [533], т. 2, с. 430. То есть сначала СИВИЛЛА было СОБСТВЕННЫМ ИМЕНЕМ, а не просто обобщенным названием «профессиональных прорицательниц». Скорее всего, именно по имени СИВИЛЛА самой первой прорицательницы (прорицателя), все остальные ее последователи — пророчицы — тоже стали именоваться «Сивиллами». Собственное имя СИВИЛЛА стало знаменитым и потом превратилось в обозначение профессии (впрочем, весьма немногочисленной). Именно это и утверждают старинные источники: «По традиции, ПЕРВОЙ СИВИЛЛОЙ, ОТ КОТОРОЙ ПОЛУЧИЛИ СВОЕ ИМЯ ОСТАЛЬНЫЕ ПРОРОЧИЦЫ, была троянка, дочь Дардана и Несо» [533], т. 2, с. 430.

Тот факт, что в «античном» мире СНАЧАЛА БЫЛА ТОЛЬКО ОДНА СИВИЛЛА, напрямую следует из свидетельств «античных» авторов. Сообщается следующее: «ПЕРВЫЙ, у кого встречается упоминание о Сивилле, был Гераклит Эфесский… знавший ЛИШЬ ОДНУ СИВИЛЛУ; ОБ ОДНОЙ СИВИЛЛЕ говорят также Аристофан, Платон и Аристотель. Гераклит Понтийский, ученик Платона, ЗНАЛ ТРЕХ СИВИЛЛ — эрифрскую (Герофилу), фригийскую и геллеспонтскую (марпессийскую); у позднейших писателей существуют указания, что было 4, 8, 10, 12 Сивилл. Деятельность Сивилл приурочивалась преимущественно к северо-западному углу Малой Азии, что дало Буше-Леклерку повод приписать Сивиллам ТРОЯНСКОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ… Более всего сведений имеется о кумской Сивилле» [988:00].

Таким образом, среди немногочисленной группы известных «античных» прорицательниц выделяется одна, ПЕРВАЯ, ГЛАВНАЯ СИВИЛЛА.

Точно такая же картина встает перед нами и в истории раннего христианства XII–XIII веков. ПЕРВЫМ, главным христианским пророком, был, естественно, Иоанн Предтеча, лично крестивший самого Христа во второй половине XII века. Затем появились его последователи, а также апостолы Христа и христианские святые, которые стали распространять христианство среди разных народов.

Любопытно сравнить количество «античных» Сивилл и первых, наиболее известных христианских святых. Как мы уже сказали, Сивилл было немного — их число доходило до ДВЕНАДЦАТИ [988:00]. А теперь повторим еще раз, что в XII веке у истоков христианского обряда крещения и его распространения по многим странам стояли именно двенадцать человек. А именно, ДВЕНАДЦАТЬ АПОСТОЛОВ. Или же Иоанн Креститель и одиннадцать апостолов Христа (предатель Иуда — не в счет). Считается, что после Христа вместо Иуды Искариота выбрали другого, чтобы дополнить число 12.

Отметим, что Иоанн, автор Апокалипсиса, находился на ОСТРОВЕ Патмос в то время, когда ему было Откровение. На многочисленных средневековых изображениях мы видим Иоанна, пишущего Апокалипсис на острове, рис. 1.95 и рис. 1.108.

Оказывается, первая и главная Сивилла (Эритрейская) тоже находилась НА ОСТРОВЕ. Сообщается следующее: «Эритрея — город на острове Эвбея, где находилась одна из двух НАИБОЛЕЕ ИЗВЕСТНЫХ сивилл (женщин-пророчиц) Греции. Вторая знаменитая Сивилла — камская» [267:1], с. 330.

Итак, «судя по рассказам Павсания и других древних писателей, основным центром языческого сивиллизма был небольшой город… Эритры (Эрифры)… ВТОРОЙ по значению после Эритрейской Сивиллы была прорицательница храма Аполлона в Кумах (то есть Кумская Сивилла — Авт.)» [129:2а], с. 178–179).


Рис. 1.108. Иоанн, пишущий Апокалипсис на острове Патмос. Фрагмент «Алтаря двух Иоаннов». Ханс Мемлинг. Якобы 1474–1479 годы. Взято из [251:1], с. 175


Что известно о десяти или двенадцати Сивиллах из «античных» источников? Сведения весьма скупые, но достаточно интересные. «Сивилла названа греческим именем ГЕРОФИЛА и ее происхождение связывается с Аполлоном… Позднее возникли легенды о странствиях Герофилы по Средиземноморью… В эллинистическое и римское время возникли представления о двух, четырех и даже десяти Сивиллах. Этих Сивилл называли по месту их обитания; некоторые Сивиллы имели собственные имена, хотя ИМЯ ГЕРОФИЛЫ ЧАСТО ПЕРЕНОСИЛОСЬ НА СИВИЛЛ, ПРОИСХОДИВШИХ ИЗ ДРУГИХ МЕСТ. В Малой Азии обитали фригийская, колофонская, эрифрейская Сивиллы, на островах Самос и Делос — самосская и делосская, в текстах упоминается также персидская, халдейская, египетская, палестинская Сивиллы. В Древней Греции наиболее известна была дельфийская Сивилла, (рис. 1.109 — Авт.), в Древнем Риме — куманская, тибуртинская (Альбунея) и римская (Кармента)» [533], т. 2, с. 430–431.


Рис. 1.109. Дельфийская Сивилла. Гравюра из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» Maso Finiguerra, якобы XV век. Взято из [1267], с. 7, илл. 5


На рис. 1.110, рис. 1.111, рис. 1.112 приведены три из пяти Сивилл работы Микеланджело из Сикстинской Капеллы в Ватикане, якобы XVI века. Он изобразил Эритрейскую, Персидскую, Дельфийскую, Кумскую и Ливийскую Сивилл. Однако фрески Микеланджело созданы, вероятно, очень поздно, уже как отвлеченные иллюстрации к скалигеровскому учебнику. Он нарисовал просто женщин. Поэтому мы ограничились лишь тремя из пяти его фресок. Другое, по-видимому, более раннее изображение Персидской Сивиллы см. на рис. 1.113.


Рис. 1.110. «Эритрейская Сивилла». Микеланджело. Свод Сикстинской Капеллы. Якобы XVI век. Взято из [713], с. 302, илл. 273


Рис. 1.111. «Кумская Сивилла». Микеланджело. Свод Сикстинской Капеллы. Якобы XVI век. Взято из [713], с. 304, илл. 275


Рис. 1.112. «Ливийская Сивилла». Микеланджело. Свод Сикстинской Капеллы. Якобы XVI век. Взято из [713], с. 305, илл. 276


Сивиллы считаются «очень древними». Пишут так: «По преданию, Сивиллы жили уже ДО ТРОЯНСКОЙ ВОЙНЫ» [129:2а], с. 178. Все правильно. Согласно нашей реконструкции, Сивиллы, — то есть, вероятно, Иоанн Предтеча и апостолы Христа, жили в XII–XIII веках, непосредственно перед Троянской войной XIII века.

Итак, сегодня нам известны имена следующих «античных» Сивилл [988:00], [129:2а], с. 179–180, 188. Как уже отмечалось, в оценке их количества, имен и происхождения старинные авторы иногда расходятся во мнениях и даже противоречат друг другу.


Рис. 1.113. Персидская Сивилла. Флорентийская гравюра якобы XV века. Взято из [1267], лист 31, оборот


• ЭРИТРЕЙСКАЯ (Эрифская, Эрифрейская), она же Герофила, рис. 1.114. Пророчествовала о Троянской войне. Считается первой и главной Сивиллой, рис. 1.115.

• КУМСКАЯ или Куманская, она же Амалтея или же Герофила. Некоторые звали ее по-иному: Тараксандра или Деифоба. Она была дочерью Главка. Павсаний считал, что эту Сивиллу звали Демо. Она говорила («предсказывала») о наступлении на земле «золотого века» [129:2а], с. 179. Это прекрасно согласуется с тем, что, как мы обнаружили, время правления царя Андроника-Христа действительно именовали «золотым веком». Речь идет, следовательно, о XII веке, см. книгу «Царь Славян».


Рис. 1.114. Эритрейская Сивилла. Из «Всемирной Хроники» X. Шеделя, якобы 1493 год. В одной руке у нее — меч, а в другой — терновый венец. Скорее всего, имелся в виду терновый венец Христа. Взято из [1396:1], лист LVI оборот


Рис. 1.115. Эритрейская Сивилла (слева), и Кумская Сивилла (справа). Фрагмент Гентского Алтаря (Поклонение Агнцу). Ян ван Эйк. Якобы около 1425–1433 годов. Взято из [586:2], с. 81. См. также [251:1], с. 45


• ФРИГИЙСКАЯ, рис. 1.116.

• ГЕЛЛЕСПОНТСКАЯ, она же Марпессийская или Мармессийская, рис. 1.117.

• КОЛОФОНСКАЯ.

• САМОССКАЯ, она же Фито.

• ДЕЛОССКАЯ.

• ПЕРСИДСКАЯ или ХАЛДЕЙСКАЯ, она же Самбета или Сабба (из рода Ноя). Считается, что она пришла то ли из Вавилона, то ли из Египта и жила будто бы в Палестине [129:2а], с. 179. См. рис. 1.116 и рис. 1.118.

• ЕГИПЕТСКАЯ, возможно, она же Сабба или Самбета.

• ПАЛЕСТИНСКАЯ, возможно, она же Сабба или Самбета.

• ДЕЛЬФИЙСКАЯ, рис. 1.116.

• ТИБУРТИНСКАЯ, она же Альбунея или Абунея.

• РИМСКАЯ, она же Кармента.

• ИТАЛИЙСКАЯ (из Италийской Киммерии).

• ЛИВИЙСКАЯ, рис. 1.116.

По поводу имени ГЕРОФИЛА, которым назывались некоторые СИВИЛЛЫ, скажем следующее. Скорее всего, слово ГЕРОФИЛА является легким искажением словосочетания ХОР + ФИЛ, то есть Хора Любящий или Христа Любящий. Напомним, что Христа именовали также Хором (в частности, в «древнем» Египте), см. книгу «Царь Славян». А слово ФИЛ, ФИЛИЯ — означает «любовь», «любящий», по-гречески.

Возможно, именем ЛЮБЯЩИЙ ХРИСТА называли Иоанна Крестителя (Первую, главную Сивиллу). А также — апостолов и первых христианских святых (остальные 10 или 12 Сивилл). На рис. 1.116 и рис. 1.119 показаны старинные миниатюры из «Всемирной Хроники» Хартмана Шеделя, изображающие «языческих» Сивилл «античного» мира. Они представлены в средневековых одеждах. На рис. 1.120 и рис. 1.121 показаны две старинные флорентийские гравюры якобы XV века, изображающие Сивиллу Агриппу. Хотя гравюры похожи, но в деталях различны. В частности, слегка отличаются надписи. Кстати, сравнение гравюр показывает — как быстро менялась запись латинских букв со временем.


Рис. 1.116. Восемь Сивилл. Из «Всемирной Хроники» X. Шеделя, якобы 1493 год. Они одеты как средневековые персонажи. Взято из [1396:1], лист XXXV оборот


Рис. 1.117. Геллеспонтская Сивилла. Из «Всемирной Хроники» X. Шеделя, якобы 1493 год. Взято из [1396:1], лист LXIII оборот


Рис. 1.118. Сивилла Саба или Сабба. Из «Всемирной Хроники» X. Шеделя, якобы 1493 год. Сивилла изображена в средневековом одеянии. На лице — прозрачная вуаль. На голове — римская епископская шапка. Взято из [1396:1], лист XXXXVI оборот


Рис. 1.119. Сивилла CHIMICA. Из «Всемирной Хроники» X. Шеделя, якобы 1493 год. Взято из [1396:1], лист LXXVIII оборот


Рис. 1.120. Сивилла Агриппа. Флорентийская гравюра якобы XV века. Взято из [1267], с. 35, илл. 33


Рис. 1.121. Сивилла Агриппа. Флорентийская гравюра якобы XV века. Очень похожа на предыдущую гравюру, однако видно, что в эпоху XV–XVI веков только что изобретенная «древнейшая» латынь еще не устоялась. Взято из [1267], с. 35, илл. 34


По-видимому, в XII–XIII веках в разных землях возникали христианские церкви. Их возглавляли апостолы Христа, описанные в «античных» источниках как Сивиллы. Вероятно, основных церквей было 10 или 12. Поэтому и Сивилл было около двенадцати. Согласно Апокалипсису, Христос обращается к Иоанну с требованием направить его послания к нескольким «церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию» (Ап 1:11). Вероятно, их число было около двенадцати. В Апокалипсисе перечислены только азиатские церкви, числом семь. Значит, остальные пять (это число, конечно, приблизительно) были расположены в других землях. Вероятно — в Западной Европе, Средиземноморье, Африке.


Рис. 1.122. «Кумская Сивилла с ангелом». Гверчино. 1651 год. Комментаторы отмечают, что художник придерживается здесь старинной традиции, утверждавшей, что пророчества «античных» Сивилл имели в виду именно Христа. Комментаторы поясняют нам, что художник неправильно понимал прошлое. Взято из [40:1], с. 294, илл. 287


Оказывается, еще в XVII веке кое-где помнили, что пророчества «античных» Сивилл имели в виду именно Христа. В качестве примера приведем на рис. 1.122 картину Гверчино «Кумская Сивилла с ангелом» (1651 год). Ангел держит каменную плиту, рис. 1.123, на которой по-латыни начертано: «О благословенное дерево, на котором предначертан Господь. Кумская Сивилла». См. перевод в [40:1], с. 295. Скорее всего, имеется в виду древо, на котором был распят Христос. Данное изображение XVII века противоречит принятой сегодня скалигеровской точке зрения, будто «древнейшие» Сивиллы жили за несколько столетий до Христа. Понятно, почему современные комментаторы раздраженно заявляют: «Манера Гверчино здесь дидактична (? — Авт.), что раньше ему не было свойственно. Он сосредоточивается на пророчествах Сивиллы, КОТОРЫЕ ХРИСТИАНСКАЯ ТРАДИЦИЯ ТОЛКУЕТ КАК ПРЕДСКАЗАНИЕ РОЖДЕНИЯ ХРИСТА» [40:1], с. 295. Дескать, в этом своем произведении Гверчино почему-то оказался «не на высоте». Стал излишне дидактичным.


Рис. 1.123. Фрагмент картины Гверчино «Кумская Сивилла». Иными словами, «Сивилла Конников». Взято из [40:1], с. 294, илл. 287


На картине Гверчино есть и другие интересные вещи. Обратим внимание, что «Кумская Сивилла» записана здесь так: SYBILLA CVMANA. Слово CVMANA = КУМАНА могло произойти от имени КОМНИНЫ или КОМОНИ, то есть «конники», «всадники». Как мы уже говорили, византийские Комнины и «древне»-римские «всадники» (в смысле знати) — одно и то же. Причем, слово КОМНИН мог прочитать как «всадник» только человек, знающий славянский язык, в котором слово КОНЬ звучало как КОМОНЬ. См. выше.

Итак, правильнее было бы говорить о «КУМАНСКОЙ Сивилле», а не о «Кумской Сивилле», как предпочитают современные историки. Еще одно старинное изображение Кумской-Куманской Сивиллы приведено на рис. 1.115.


10.5. Что означало имя «Сивилла»?

По поводу возможного происхождения слова СИВИЛЛА выскажем следующие соображения. Сразу скажем, что они сами по себе ничего не доказывают, однако могут оказаться полезными для прояснения исторической картины. Лингвистические соображения приобретают смысл лишь тогда, когда они опираются на хронологию, установленную объективными, естественнонаучными методами. В наших работах мы постоянно придерживаемся именно такой точки зрения.

В книге «Царь Славян» мы подробно рассказали о Юдах-САМОВИЛАХ или ВИЛАХ в преданиях о боге Коляде, а также о судьях ВИЛА в царь-градской истории XII века. В песнях и преданиях о Коляде-Христе, считаемых «языческими», действуют некие существа ВИЛЫ или ЮДЫ-САМОВИЛЫ [154:1], [125:1а], [781:00]. На сей счет высказывалось много разных предположений. Дескать, это фантастические существа из народных верований [154:1]. В песнях болгар-помаков юды-самовилы выступают как ангелы, добрые или злые. Например, «Мора юда самовила» — ангел смерти. То есть «морящий» ангел, от слова МОР, смерть. А в византийской истории XII века неоднократно упоминаются СУДЬИ ВИЛА или ВИЛОСУДЬИ, см., например, [933:2], с. 93. Но ЮДЫ-ВИЛЫ или ЮДЫ-САМОВИЛЫ можно перевести как СУДЬЯ ВИЛА, поскольку ЮДА, JUDEX, по-латински, означает СУДЬЯ. Таким образом, мы получаем ответ на вопрос — кто такие якобы таинственные «языческие» вилы или самовилы, населяющие народные предания. Это — чиновники времен царя Андроника-Христа, исполнительная власть того времени, судьи.

Скорее всего, «античные» СИВИЛЛЫ якобы VIII–VII веков до н. э. являются фантомными отражениями на страницах скалигеровского «учебника» пророков, пророчиц, судей-чиновников XII–XIII веков. Не исключено, что название САМОВИЛЫ произошло от славянского словосочетания САМЫЙ + ВОЛЯ или САМЫЙ + ВОЛЬНЫЙ, где слово «самый» указывает на высшую, превосходную степень, а слово ВОЛЯ понималось как ЗАКОН (отсюда и западно-европейское слово БУЛЛА = закон). Христа могли именовать так — САМЫЙ + ВОЛЯ, то есть Высшая Воля, Высший Закон. Неудивительно, что христианские апостолы, распространявшие веру в Христа, унаследовали такое наименование. Не исключено также, что в имени СИВИЛЛА звучит искаженное славянское слово ВОЛХВ — прорицатель, мудрец.

Еще одно возможное объяснение имени СИВИЛЛА таково. Цицерона (то есть Иоанна Крестителя, как мы теперь понимаем) в римской литературе звали ТУЛЛИЙ — Marcus TULLIUS Cicero. Но окончание УС (US) является обычным для латинских слов. Поэтому костяк имени TULLIUS звучит как TULLI или TVLLI — поскольку латинские U и V часто переходили друг в друга. Далее, в старинных текстах латинские буквы t и f писались практически так же, как и латинское s. Данное обстоятельство прекрасно видно, например, на картах Абрахама (Авраама) Ортелия, относимых к 1590 году: «DV THEATRE DV MONDE DʼABRAHAM ORTELIVS». На рис. 1.124 мы приводим несколько примеров написания букв s и f на картах Ортелия. Ясно видно, что они очень близки и легко могли путаться. Например, на фрагменте 1 написано слово АЗИЯ. Латинское s здесь похоже на одну из форм написания буквы f. На фрагменте 4 написано слово ЧЕРЕМИСЫ, причем здесь вторая латинская буква s написана с маленькой черточкой наверху, что практически совпадает с буквой f. На фрагменте 6 в слове Felix буква f тоже написана очень похоже на букву s.

Следовательно, имя TVLLI вполне могли записывать в форме SVLLI, что практически совпадает со словом СИВИЛЛА, которое в старом латинском написании выглядело как Sibilla [267:1], с. 331. Дело в том, что звуки Б и В часто переходили друг в друга. Поэтому имя СИВИЛЛА могли произносить как СИБИЛЛА.

Но, могут возразить, ТУЛЛИЙ Цицерон был мужчиной, а СИВИЛЛА — женщина! Во-первых, на страницах скалигеровского «учебника по истории» встречаются случаи «превращения» (на бумаге) мужчин в женщин и наоборот. Яркие примеры приведены в книге [ХРОН2], гл. 6:10–11. А во-вторых, у ТУЛЛИЯ Цицерона была, оказывается, ДОЧЬ с точно таким же именем — ТУЛЛИЯ [988:00]. Так что позднейшие авторы вполне могли путать отца ТУЛЛИЯ и дочь ТУЛЛИЮ.


Рис. 1.124. Примеры старинного написания латинских букв s и f. Ясно видно, что они писались похоже и вполне могли путаться


Тот факт, что в старых текстах латинские буквы s и t (или f) могли путаться, признают и сами историки. Вот что они пишут: «Кто же такие Сивиллы? Точный ответ дать крайне трудно… Загадочно и само имя „Сивилла“ (греч. и лат. Sibylla). Его производили то от… греческих слов „Божия воля“ (sioy bylle вместо theoy boule), то считали искаженным Libissa» [129:2а], с. 178. Предлагаемое здесь прочтение имени СИВИЛЛА как БОЖЬЯ ВОЛЯ вполне отвечает нашей реконструкции. Итак, из возможного перехода t в s (theoy → siou) следует, что Иоанна Предтечу — Цицерона — могли называть «Божья Воля». Что хорошо отвечает сути дела.

Поскольку Цицерон был современником императора Августа, то следует ожидать, что сохранились «античные» сведения о том, что Сивилла (то есть Цицерон = Иоанн Креститель) жила и пророчествовала при Августе. И действительно, такие данные сохранились. На рис. 1.125 мы приводим старинную картину якобы 1543 года под названием «Явление Мадонны императору Августу и сивилле». Теперь ее можно понимать буквально, поскольку император Октавиан Август, Мария Богородица и Сивилла были современниками, см. выше. Сивилла держит Августа под руку, а другой рукой указывает на Богородицу. Хотя данная картина, скорее всего, достаточно поздняя и нарисована уже со скалигеровской точки зрения, однако, в ней, вероятно, звучит еще не совсем забытая старая традиция.


Рис. 1.125. «Явление Мадонны императору Августу и сивилле». Гарофало. Якобы 1543 год. Взято из [713], с. 251, илл. 243


10.6. Что такое «акриды», которыми (наряду с медом) питался Иоанн Креститель?

Задержимся на любопытной детали. Зададимся вопросом: что такое «акриды», которыми питался Иоанн Предтеча? Напомним, что, согласно Евангелиям, «ПИЩЕЮ ЕГО (Иоанна Крестителя — Авт.) БЫЛИ АКРИДЫ И ДИКИЙ МЕД» (Матфей 3:4). Спрашивается, что такое «акриды»? Словарь В. Даля, ссылаясь на церковную традицию, сообщает, что «АКРИДА ж. церк. сарана, саранча; кобылка, кузнечик» [223]. Выходит, что Иоанн Креститель питался саранчой и кузнечиками. Обмакивал их в мед и жевал. Прямо скажем, такая пища представляется странной в свете того, что нам стало известно об Иоанне Предтече. Ведь на страницах «античной» литературы он отразился, в частности, как знаменитый римский оратор и политический деятель Цицерон, а также как прорицательница Сивилла. Трудно представить себе, что он, даже будучи неприхотливым в еде, питался кузнечиками или саранчой в меду. Конечно, сегодня в некоторых южных жарких странах саранча считается лакомством. Однако там совсем немного меда. Потому что очень мало цветущих влажных лугов, где пчелы могли бы его собирать. Меда много в более северных широтах, где прохладнее, где много лугов и лесов.

Выскажем следующую гипотезу. Вспомним, что на Руси многие любили (а некоторые любят до сих пор) ОГУРЦЫ С МЕДОМ. Мед — известное лакомство. Кроме того, очень полезное для здоровья. Но в то же время, много меда просто так не съешь. Даже запивая водой. Однако известно, что если употреблять МЕД С ОГУРЦАМИ, то можно питаться одним медом. Причем такой эффект дают именно огурцы, а не, скажем, помидоры или какие-либо другие овощи. Например, на алтайских пасеках еще не так давно обед пасечника состоял из тарелки меда и горки огурцов вместо хлеба (сообщение В.Я. Власовой).

Но почему в Библии огурцы названы акридами? Обратимся снова к В. Далю: «ОГУРЕЦ м. огурчик, огурчища, огурчишка; огурок зап. южн. пск. ОГОРОДНЫЙ плод Cucumis Sativus, и самое растенье, огурцы» [223].

Таким образом, само название ОГУРЦЫ произошло, вероятно, от слова ОГОРОД, овощ, растущий на ОГОРОДЕ. Но неогласованные слова «акрида» = КРД и «огород» = ГРД практически совпадают, поскольку звуки К и Г могли переходить друг в друга.

Итак, не исключено, что Иоанн Креститель = Цицерон = Сивилла любил мед. И ел ОГУРЦЫ С МЕДОМ. В результате небольшого искажения старого текста, на страницах Евангелий появились «акриды с медом». Поздние редакторы могли намеренно убирать «северные следы» в Библии, лукаво подменяя хрустящие огурцы — южной саранчой и хрустящими кузнечиками.


10.7. Ранние, первичные варианты Евангелий и ветхозаветных библейских пророчеств — это, вероятно, и есть знаменитые Сивиллины книги «античного» мираОни рассказывают о Христе

Несгоревшие Сивиллины книги и не сгоревшее в огне Евангелие

Из предыдущих разделов вытекает, что эпоха «античных» Сивилл совпадает с эпохой раннего христианства XII–XIII веков. Такой наш вывод хорошо согласуется с другими «античными» свидетельствами о роли Сивилл (то есть, вероятно, Иоанна Предтечи и апостолов Христа) в жизни «античного» Рима. Оказывается, «В РЕЛИГИОЗНОЙ ЖИЗНИ ГОСУДАРСТВА СИВИЛЛИНЫ КНИГИ ИГРАЛИ ЗНАЧИТЕЛЬНУЮ РОЛЬ, так как к ним обращались за советом по приказанию сената… Результатом консультаций было большею частью указание ВВЕСТИ КАКОЙ-ЛИБО ОБРЯД… ПОЧТИ ВСЕ НОВЫЕ ОБРЯДЫ И КУЛЬТЫ, ВВЕДЕННЫЕ В ИСТОРИЧЕСКУЮ ПОРУ РИМСКОГО ГОСУДАРСТВА, ОБЯЗАНЫ СВОИМ ПРОИСХОЖДЕНИЕМ СИВИЛЛИНЫМ КНИГАМ. Сюда относится введение в римский пантеон новых божеств — Аполлона (по-видимому, Христа — Авт.), Латоны, Великой Матери (Марии Богородицы? — Авт.), Эскулапа… Под влиянием сивиллиных книг ПРОИЗОШЛИ ТАКЖЕ БОЛЬШИЕ ПЕРЕМЕНЫ В ОБРЯДОВОЙ СТОРОНЕ РИМСКОЙ РЕЛИГИИ, ВОЗНИКЛИ НЕКОТОРЫЕ РЕЛИГИОЗНЫЕ УСТАНОВЛЕНИЯ… И ВООБЩЕ ИЗМЕНИЛИСЬ РЕЛИГИОЗНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ РИМЛЯН» [988:00].

Как мы теперь понимаем, здесь описаны глубокие преобразования в «античном» обществе XII–XIII веков, вызванные возникновением и распространением новой религии — христианства.

Мы уже говорили, что во время крещения Руси при князе Аскольде (= Иисусе Коляде) произошел следующий, надолго запомнившийся случай [832:1], т. 1, с. 49–50, см. также [586:1], т. 9, с. 13. На предложение креститься, люди сказали, что прежде хотят увидеть христианское чудо.

Они попросили кинуть в огонь Святое Евангелие, и если оно не сгорит, тогда они крестятся. Архиерей поставил книгу в «великий огонь» и Евангелие не сгорело. Пораженные люди уверовали и крестились.

Татищев говорит, что чудо с несгоревшим Евангелием явил епископ Михаил: «Михаил же возблагодарил Бога, идя на болгаров. По сему дознаюсь, что… кир Михаил митрополит, показавший чудо несгоревшим Евангелием» [832:1], т. 1, с. 55–56. На рис. 1.126 приведена старинная миниатюра «Чудо с Евангелием» из рукописи Ивана Скилицы Куропалата. Вверху — русский князь, перед которым стоит епископ с Евангелием. Внизу — епископ кладет Евангелие в огонь, однако оно не сгорает, рис. 1.127.

По-видимому, тот же христианский сюжет отразился и в «античности» якобы VIII–VII веков до н. э. в виде истории «несгоревших сивиллиных книг». Сообщается следующее. «Более всего сведений имеется о кумской Сивилле, которая, по преданию, жила около тысячи лет назад и была современницей Тарквиния Гордого (по др. — Тарквиния Приска). С именем последнего предание связывает так называемые сивиллины книги, числом девять, которые кумская Сивилла предложила купить царю (Дионисий Галик., IV, 62). Тарквиний отказался. Тогда Сивилла, бросив в огонь три книги, предложила царю купить за ту же цену остальные шесть. По вторичном отказе царя Сивилла сожгла еще три книги и еще раз предложила купить за ту же цену оставшиеся три книги. Посоветовавшись с авгурами, Тарквиний решил купить эти книги. Они были помещены в Капитолийском храме и поручены наблюдению двух граждан из патрициев и еще двух других» [988:00].


Рис. 1.126. Старинная миниатюра из рукописи Ивана Скилицы Куропалата «Чудо с Евангелием». Взято из [578], кн. 1, часть 1, с. 112, илл. 89


Рис. 1.127. Фрагмент миниатюры, изображающей чудо с Евангелием, не сгорающим в огне. Взято из [578], кн. 1, часть 1, с. 112, илл. 89


На рис. 1.128 мы приводим старинную фреску «Библиотека Романорум» якобы конца XVI века. Справа изображена библиотека императора Августа. Слева — Кумская Сивилла сжигает перед римским царем Тарквинием шесть из девяти книг сивиллиных пророчеств [1374], с. 36. Оставшиеся три книги с большим почетом помещаются в императорскую библиотеку. Скорее всего, перед нами — «чудо с несгоревшим Евангелием», описанное «античными» римскими авторами. Но ошибочно отнесенное в «глубочайшую древность» якобы VIII–VII веков до н. э. Обратим внимание, что на столе библиотеки Августа в аккуратном порядке разложены какие-то 24 книги. Может быть, они тоже имеют какое-то отношение к Сивиллиным книгам? Даже композиционно ватиканская фреска о «несгоревших в огне трех Сивиллиных книгах» похожа на старинную христианскую миниатюру о «несгоревшем в огне Евангелии». В обоих случаях слева сидит царь-князь. Справа — священник-Сивилла со святой книгой в руках. Не исключено, впрочем, что в данный «античный» сюжет вошли также мотивы эпохи Реформации XVI–XVII веков, когда по всей Западной Европе жгли ставшие неугодными имперские «монгольские» книги.

Итак, НЕКОТОРЫЕ «АНТИЧНЫЕ» СИВИЛЛИНЫ КНИГИ БЫЛИ, ПО-ВИДИМОМУ, ХРИСТИАНСКИМИ ЕВАНГЕЛИЯМИ.

Может быть, какими-то первыми их вариантами.


Рис. 1.128. «Библиотека Романорум». Фреска художников Чезаре Неббья (Cesare Nebbia), Джованни Гуэрра (Giovanni Guerra) и помощников. Якобы 1585–1590 годы. Ватиканская апостольская библиотека. Взято из [713], с. 458, илл. 438. См. также [1374], с. 36


Запоминающийся сюжет о «несгоревших Сивиллиных книгах» появляется в скалигеровской версии истории Рима еще раз, при императоре Августе: «Вновь составленные после пожара 83 г. книги (Сивилл — Авт.) были подвергнуты Августом в 12 г. тщательной критике; значительное число подложных оракулов (до 2000) было сожжено, а остальные изречения помещены в храме Аполлона Палатинского» [988:00]. Таким образом, и в этом рассказе часть Сивиллиных книг была сожжена. Однако другая часть счастливо уцелела и стала играть огромную роль в римском государстве, см. выше. Здесь мы имеем довольно откровенный повтор одного и того же события на различных страницах скалигеровского «учебника по истории».

Отметим, кстати, что справа на ватиканской фреске изображена императорская библиотека АВГУСТА, и тут же — слева — показано, как Сивилла сжигает книги перед царем ТАРКВИНИЕМ, рис. 1.128. Но ведь сегодня императора Августа историки относят к I веку до н. э. — I веку н. э., а «древнейшего» царя Тарквиния отодвигают еще на 500–600 лет раньше, а именно, к VIII–VII векам до н. э. В результате в скалигеровской истории возникает хронологическая нестыковка размером около пятисот лет.


Рис. 1.129. «Август и Тибуртинская Сивилла». Гарофало. Якобы XVI век. Взято из [194], с. 234, 235, илл. 312


Как мы теперь понимаем, дело в том, что обе скалигеровские датировки — и Августа и Тарквиния — глубоко ошибочны. В действительности, оба царя являются отражениями одного и того же правителя эпохи XII–XIII веков, см. [ХРОН1], гл. 6. Так что изображенное на старинной ватиканской фреске «сближение» Августа с Тарквинием, скорее всего, отвечает действительности. Мысль художников XVI века становится понятной. Речь шла действительно о событиях одной и той же эпохи. Как мы теперь понимаем, это была эпоха XII–XIII веков, когда жили император «Август» и его современник «Цицерон».

Становится также понятно, почему на некоторых старинных картинах Сивилла (частичное отражение Иоанна Предтечи = Цицерона) изображалась современницей императора Августа. Такова, например, картина Гарофало «Август и Тибуртинская Сивилла», рис. 1.129. Как отмечают историки, Сивилла открывает «Августу тайну ВОПЛОЩЕНИЯ ХРИСТА» [194], с. 234. Действительно, мы видим, что Сивилла указывает Августу на Богородицу с младенцем-Христом. Все верно. Император Август, пророчица Сивилла (то есть пророк Иоанн Креститель, он же, частично, Цицерон), Мария Богородица и Иисус Христос действительно были современниками. Похожую сцену мы видим и на старинной миниатюре из «Всемирной Хроники» Шеделя якобы 1493 года, рис. 1.130. Тибуртинская Сивилла показана также на рис. 1.131.

В заключение приведем старинную картину «Сожжение останков Иоанна Крестителя», рис. 1.132. Представлена история обнаружения останков Иоанна Предтечи. Изображено сразу несколько последовательных событий, сменяющих друг друга во времени:

• Погребение тела святого (см. слева).

• Погребение головы Иоанна Крестителя благочестивой женой Ирода. Кстати, в Евангелиях об этом ничего не говорится.

• Нахождение костей Иоанна Крестителя и частичное спасение их монахами, ставшими основателями ордена иоаннитов (см. в середине).

• Шествие иоаннитов навстречу монахам, несущим спасенные кости (см. справа вверху).

• Сожжение костей Иоанна Предтечи по распоряжению императора Юлиана Отступника (см. внизу, главная сцена).


Рис. 1.130. Октавиан Август и Тибуртинская Сивилла. Из «Всемирной Хроники» Хартмана Шеделя якобы 1493 года. Взято из [1396:1], лист XCIII оборот


Рис. 1.131. Тибуртинская Сивилла. Из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» Maso Finiguerra, якобы XV век. Взято из [1267], с. 6, илл. 4


Рис. 1.132. «Сожжение останков Иоанна Крестителя». Гертген Тот Синт Янс. Якобы конец XV века. Взято из [586:2], с. 228, 229


10.8. «Книги Сивилл» и Ветхозаветные Пророчества

«Античные» Сивиллы и библейские пророки говорили о Христе

До нашего времени дошел важный старинный первоисточник, именуемый сегодня «Книгами Сивилл». Считается, что «перед нами книга древних пророчеств» [129:2а], с. 177.

Принятая сегодня в скалигеровской истории точка зрения на Сивиллины книги противоречива, темна и запутана. Поясним это, следуя, в частности, [533], т. 2, [988:00], [129:2а]. Сегодня история «Книг Сивилл» разделяется на несколько этапов.

Первый этап. Как мы уже говорили, историки относят эпоху языческих Сивилл в «глубочайшую древность» VIII–VI веков до н. э. Следовательно, ядро «Книг Сивилл» датируется будто бы именно этим временем. Сборник «древних» Сивиллиных книг составлен якобы в VI веке до н. э. [988:00].

Второй этап. Языческие книги Сивилл якобы «вновь всплывают на поверхность» через несколько столетий. Считается, что ДОШЕДШИЙ ДО НАС текст «Книг Сивилл» датируется II веком до н. э. [129:2а], с. 185.

Третий этап относится уже к эпохе императора Августа — примерно к I веку н. э. То есть именно тогда, когда, по скалигеровской хронологии, рождается Христос и возникает раннее христианство. «Древние» Сивиллины книги активно обсуждаются «античным» обществом якобы I века н. э. и оказывают огромное влияние. Сообщается далее, что при Августе многие из Сивиллиных пророчеств сожжены [988:00]. Однако вскоре их «восстановили».

Четвертый этап. Потом «Книги Сивилл» будто бы уничтожаются еще раз, якобы в 405 году н. э. «Сивиллины книги БЫЛИ СОЖЖЕНЫ Стилихоном» [988:00]. Получается, что бесценные книги погибли в очередной раз. Однако нам говорят, что на самом деле они опять-таки уцелели. Историки настаивают, что Сивиллины пророчества «все-таки не сгорели», ВНОВЬ СОБРАНЫ И УПОРЯДОЧЕНЫ якобы в VI веке н. э. [129:2а], с. 320.

Пятый этап. Языческие «Книги Сивилл» будто бы на много-много столетий погружаются в «мрачное средневековье». Никаких сведений об их судьбе в эту якобы длительную и темную эпоху не приводится. И лишь в Эпоху Возрождения Сивиллины книги вновь найдены. Более того, некоторые из этих «древнейших» языческих текстов обнаружены СРАВНИТЕЛЬНО НЕДАВНО, только в XIX веке. Например, одиннадцатая Песня из «Книг Сивилл» найдена А. Маи и опубликована «ВПЕРВЫЕ в 1827 г.» [129:2а], с. 383. То же самое относится, оказывается, и к Песням XII и XIII [129:2а], с. 402. Лишь в девятнадцатом веке обнаружена и XIV-я Песня Сивилл. Известно следующее: «Текст песни был обнаружен и издан А. Маи в 1817 г., то есть несколько раньше, чем им были опубликованы тексты песен XI–XIII» [129:2а], с. 402.

И, тем не менее, повторим, сегодня считается, что, несмотря на все перечисленные бурные события, до нас все-таки счастливым образом дошел ДРЕВНИЙ текст языческих Сивиллиных пророчеств. Сообщается, что именно Сивилле Саббе или Самбете «приписывались ТЕ „КНИГИ СИВИЛЛ“, КОТОРЫЕ ДОШЛИ ДО НАС И СОДЕРЖАТСЯ В ЭТОМ ИЗДАНИИ» [129:2а], с. 179. Речь идет о десяти старинных «Книгах Сивилл», изданных в [129:2а].

Теперь мы понимаем, почему в скалигеровской истории Сивиллины книги сжигаются и возрождаются будто бы несколько раз на протяжении якобы двух тысяч лет — от якобы VIII века до н. э. вплоть до XVI–XVII веков н. э. Дело, скорее всего, в том, что впервые написаны они были в эпоху раннего христианства XII–XIII веков. Однако потом, когда в XVII–XVIII веках, во времена Реформации, была создана и внедрена скалигеровская хронология, история возникновения Книг Сивилл «размножилась» (на бумаге) и была отброшена в далекое прошлое. В итоге, «в античности» тускло замерцали фантомные отражения подлинной истории Сивилл XII–XIII веков. А затем поздние историки XVIII–XIX веков, вглядываясь в эти зыбкие фантомы, стали строить глубокомысленные теории о якобы последовательных исчезновениях и возрождениях Книг Сивилл. Ведь комментаторам требовалось как-то объяснить тот факт, что до нашего времени, как считается, все-таки дошел ДРЕВНИЙ текст, датируемый якобы II веком до н. э. [129:2а], с. 185.

Обратимся теперь непосредственно к «языческим» Книгам Сивилл. Оказывается, они напрямую связаны с библейскими ВЕТХОЗАВЕТНЫМИ ПРОРОЧЕСТВАМИ, похожи на них. Более того, дошедшие до нас десять Книг Сивилл именуются в исторической литературе «текстами еврейской Сивиллы» [129:2а], с. 185. Недаром Сивиллины книги включены сегодня в сборник «Ветхозаветные апокрифы» [129:2а].

Пишут так: «„Книги Сивилл“ — один из важнейших памятников псевдо-эпиграфической литературы на греческом языке… Привлечение языческих Сивилл в качестве проповедниц иудейского вероучения было очень сильным „пропагандистским ходом“… Невозможно сказать точно, где, когда и кем были созданы первые тексты „еврейской Сивиллы“. Но в „Книгах“ есть много данных, позволяющих утверждать, что их автором был эллински образованный иудей, живший в Александрии Египетской во II веке до Р.Х. Написанное им — основная часть III песни „Книг“ — составляет ЯДРО ДОШЕДШЕГО КОРПУСА» [129:2а], с. 184–185. И далее: «Часто встречаются заимствования из пророчеств Ветхого Завета» [129:2а], с. 339.

И действительно, сравнение десяти Книг Сивилл с ветхозаветными пророчествами, включенными в современный библейский канон, не оставляет сомнения, что перед нами, по сути дела, лишь различные варианты одних и тех же первоисточников. Явно просматривается одна и та же литературная школа. Здесь у нас нет расхождений с историками. Они правильно подметили, что «языческие» Сивиллины книги и известные пророчества Ветхого Завета теснейшим образом связаны, «цитируют друг друга», близки по духу и форме выражения, восходят к общим источникам. Картина вполне ясна. Как мы уже отмечали, в эпоху XII–XIII веков Сивиллами именовали, по-видимому, Иоанна Крестителя (Цицерона), апостолов Христа и первых христианских святых; они же — библейские пророки. Им и принадлежат первичные христианские тексты, дальнейшие редакции которых разветвлялись, множились, и затем некоторые из них стали известны как Евангелия и ветхозаветные пророчества.

Обращает на себя внимание, что количество Сивилл — около 10 или 12 — примерно соответствует числу ветхозаветных пророков. Напомним имена библейских пророков: «Исайя, Иеремия, Варух, Иезекииль, Даниил и двенадцать „малых пророков“, книги которых сохранил Ветхий Завет» [129:2а], с. 180. В известном сегодня каноне Библии содержатся книги следующих ветхозаветных пророков: Исайя, Иеремия, Варух, Иезекииль, Даниил, Осия, Иоиль, Амос, Авдий, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия. Приписываемые им тексты прямо названы: «Книга ПРОРОКА (такого-то)». Итого — СЕМНАДЦАТЬ ветхозаветных пророков.

Число «языческих» Сивилл колеблется по разным оценкам. В приведенном нами (и считаемом достаточно полном) списке Сивилл мы видим пятнадцать пророчиц. Теперь мы начинаем понимать, что близость чисел 17 и 15 вряд ли случайна. Скорее всего, одни и те же люди XII–XIII веков известны сегодня как под именами ветхозаветных пророков, так и под именами «античных» Сивилл. Не следует, впрочем, ожидать близости имен Сивилл и библейских пророков. Скорее всего, и те и другие являются прозвищами, то есть не именами в современном смысле. В то же время, нельзя не обратить внимание на следующие соответствия.

Имя РИМ-ской Сивиллы близко к библейскому ИЕРЕМИЯ.

Имя САМОС-ской Сивиллы близко к библейскому АМОС.

Имя ФРИГИЙ-ской Сивиллы близко к библейскому ВАРУХ (переход Ф↔В).

Можно усмотреть и еще несколько туманных параллелей. Но, повторим, дело вовсе не в близости некоторых имен Сивилл с именами библейских пророков, а в недвусмысленном единстве «языческих» Книг Сивилл с ветхозаветными пророчествами. Признаваемом самими историками.

Таким образом, скалигеровская история не отрицает, что «античные языческие» Книги Сивилл и ветхозаветные пророчества восходят к общему первоисточнику. С таким переплетением и даже единением «ранней античности» и ветхозаветной истории скалигеровские комментаторы примирились и относятся к нему благожелательно. Но есть тут, оказывается, другое важное обстоятельство, которое вызывает уже весьма заметное напряжение у историков. Дело в том, что якобы «дохристианские» КНИГИ СИВИЛЛ НАСКВОЗЬ ПРОНИЗАНЫ ХРИСТИАНСТВОМ. Факт этот настолько очевиден и ярок, что отрицать его невозможно; см. подробности ниже. Но ведь Книги Сивилл относятся будто бы к эпохе VIII–II веков до н. э., см. выше. То есть ко времени, когда Христос, согласно скалигеровской версии, еще не родился! Следовательно, о Христе в «ранне-античных» Книгах Сивилл не должно говориться ни слова. Тем более что Сивиллины книги объявляются сегодня «языческими», то есть не имеющими будто бы ничего общего с христианством. Более того, нас уверяют, что «язычество» и христианство были враждебны друг другу. Однако, как мы показали ранее, «античное язычество» является отражением древнего «родового» христианства XII–XV веков на страницах «античных» источников. См. книгу «Царь Славян».

Сегодня Книги Сивилл именуют «ветхозаветными апокрифами» [129:2а]. То есть с одной стороны признается, что они тесно связаны с Ветхим Заветом. А с другой стороны нам внушают, что, дескать, книги Сивилл не совсем правильные. Называют их «апокрифами». Сейчас мы поймем, в чем дело.

Посмотрим, что и как говорится о Христе в якобы «дохристианских» ветхозаветных Книгах Сивилл. Начнем с Пролога к Сивиллиным книгам, написанного, по мнению историков, в VI веке н. э. Отмечается, что большая его часть заимствована из трактата Лактанция, созданного якобы в IV веке н. э. [129:2а], с. 319. Таким образом, Пролог к Сивиллиным Книгам тоже рассматривается как «очень-очень древний» документ.

В нем о Книгах Сивилл сказано следующее: «Я решил ПРИВЕСТИ В ПОРЯДОК так называемые Сивиллины пророчества, отысканные в разных местах… Они СОВЕРШЕННО ЯСНО толкуют об Отце и Сыне и Святом Духе — Божественной и Животворящей Троице, о воплощении Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, о неизреченном Его рождении от Девы, и о совершенных Им исцелениях, и о животворных страстях Его, и о воскресении из мертвых в третий день, и о будущем Суде и воздаянии всем нам…» [129:2а], с. 187.

Действительно, в Первой Песне якобы «дохристианских языческих» Книг Сивилл говорится, например, следующее:

«Сын бессмертного Бога, Выше Которого нет, — Христос, Помазанник Божий… Золото в дар принесут волхвы ему, ладан и смирну… Также водою омыть велит он каждому тело, свет чтоб оно обрело… Будет тут знаменье смертным, когда из Египта (! — Авт.) нежданно камень придет драгоценный, хранимый Богом. Споткнется племя Евреев на нем. Другие народы, напротив, вместе его руководству доверятся… станет тогда же лечить больных он и немощных телом… Видеть слепые начнут, хромые пойдут без поддержки… Демонов выгонит он, восстанут из гроба, кто умер. Будет ходить по волнам, пять тысяч в пустыне накормит он от пяти хлебов и единой рыбы…

Пьяный Израиль тогда ни во что не сможет проникнуть… на Евреев Всевышний гнев свой обрушит… из-за того, что они распяли Божьего Сына, будет Израиль плевать в Него из уст нечестивых яда полной слюной и бить по щекам Его станет. Желчь Ему вместо еды и уксус вместо напитка тут нечестиво дадут… Он же как руки раскинет и все до конца перетерпит, на голове понесет венец терновый, и в ребра ткнут Ему острый тростник — среди белого дня воцарится ночь тогда на три часа и тьмою кругом все покроет… В домы Аида когда отправится Он, возвещая тем, кто умер что день придет — и из гроба восстанут. Через три дня же обратно на свет из Аида вернется, смертным дабы явить свой образ и научить их. После по облакам пройдет Он к жилищу на небе» [129:2а], с. 200–201.

Чтобы не раздувать количество цитат, мы приводим лишь отдельные фрагменты из ветхозаветных Книг Сивилл, носящие ЯВНО ХРИСТИАНСКИЙ характер. На самом деле их куда больше [129:2а]. Четко видно, что «языческая» и будто бы «дохристианская» Первая сивиллина Песня фактически излагает ЕВАНГЕЛЬСКИЕ СОБЫТИЯ. В частности, сказано о Троице, о поклонении волхвов Христу, крещении, чудесах, творимых Христом, о распятии Христа, затмении при распятии, Воскресении.

Пойдем дальше. Пятая сивиллина ветхозаветная Песня, например, говорит: «Муж на землю с небес сойдет, кому равных не будет, РУКИ РАСКИНЕТ НА ДРЕВЕ, обильном плодами. Лучший среди Иудеев, Он солнца бег остановит речью прекрасной» [129:2а], с. 248. Скорее всего, речь тут тоже идет о Христе.

В Шестой сивиллиной ветхозаветной Песне есть следующие строки: «Сына Бессмертного Бога пою я, великого в славе… Кто родился вторично, в плоть и кровь облечен, ОМЫТЫЙ ВОДОЙ ИОРДАНА… Я воспеваю Того, Кто огня избежит и увидит первым Духа Господня, слетевшего в белой голубке… Всех Он умным словом научит. Будет к суду призывать, убеждать народ непослушный… Будет ходить по волнам, людей избавлять от болезней, мертвых поднимет… Всех из котомки одной Он досыта хлебом накормит. Семя Давидово даст росток — в руке Его будет целый мир» [129:2а], с. 257. По поводу данной Шестой Песни комментаторы говорят так: «Композиционно и с точки зрения содержания она представляет собой ГИМН ХРИСТУ. МНОГОЕ В ТЕКСТЕ ВОСХОДИТ К ЕВАНГЕЛИЯМ, в том числе апокрифическим» [129:2а], с. 371.

Восьмая ветхозаветная Песня гласит, в частности: «Свет пребудет вовеки, желанный и долгожданный — навсегда Иисус Христос… Младенец тело Девы Марии покинул, и новый зажегся свет: пришел Он с небес и смертное принял обличье… Сперва Гавриил появился… голос возвысил архангел и Деве сказал он: „В чистое лоно свое прими ныне Бога, о Дева!“ Рек, и вдохнул благодать ей Господь; она же, услышав, в страхе была и в смущенье, поскольку мужа не знала… Слово, влетевшее в чрево, плотью со временем стало… и Мальчик на свет появился, Девой рожден. Без сомненья — для смертных великое чудо… Маги воздали честь звезде, невиданной прежде, и, уверовав в Бога, Лежащего в яслях узрели… И наречет Вифлеем богоизбранный родиной Слова… Мы от Него и святого Рожденья Христова небом произведены» [129:2а], с. 277–278.

Современные комментаторы отмечают по поводу Восьмой сивиллиной Песни следующее: «Хотя автор ОСНОВНОГО ТЕКСТА — ЯВНО ХРИСТИАНИН, имеется ряд вставок из пророчеств языческих Сивилл и из текста иудейских песней» [129:2а], с. 375.

В двенадцатой сивиллиной Песне говорится, например, следующее: «Явится в небе однажды звезда, подобная Солнцу, свет среди белого дня с высот проливая на землю, — в то же время придет Всевышнего скрытое Слово, плотью облечено, подобно смертным. С ним вместе Рима мощь возрастет и славного рода Латинян» [129:2а], с. 290. Здесь, в частности, упомянута Вифлеемская звезда. Как мы отмечали, Христа называли также Словом.

И так далее и тому подобное. Современные комментаторы вынуждены как-то объяснять друг другу и читателям ОТКРОВЕННО ХРИСТИАНСКОЕ содержание больших разделов «дохристианских» Книг Сивилл. Выход нашли такой. Те фрагменты Сивиллиных книг, где о Христе не упоминается, объявили «очень-очень древними, дохристианскими». А те разделы, причем иногда большие по объему, где о Христе говорится ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ, историки объявляют «позднейшими христианскими вставками». Но в то же время сами, сбитые с толку ошибочной скалигеровской хронологией, тут же заявляют, что дошедшие до нас Книги Сивилл созданы РАНЕЕ Рождества Христова, примерно за сто-двести лет до него, см. выше. В общем, непростое положение возникает у современных комментаторов. Наверное, поэтому их раздражение возникающими противоречиями иногда прорывается в достаточно резких формах. Например, по поводу Четырнадцатой сивиллиной Песни выражаются так: «Геффкен считает все, что упоминается в XIV песне, „фантазией“ и называет автора „НЕИСТОВСТВУЮЩИМ НЕВЕЖДОЙ“. В данном случае… нужно в целом признать правоту Геффкена» [129:2а], с. 402. Надо сказать по ходу дела, что в XIV песне «античной» Сивиллы, вызвавшей недовольство комментаторов, достаточно много говорится о Скифах, Скифском роде и о войнах Скифов [129:2а], с. 308, 309–310.

Стоит отметить, что попытки искусственного разделения Песен Сивилл на якобы «античные дохристианские» и «поздние христианские» фрагменты наталкиваются на то обстоятельство, что христианские сюжеты пронизывают Книги Сивилл буквально насквозь, встречаются весьма часто. Поэтому комментаторам приходится иногда «измельчать деление» буквально до уровня отдельных строк. То есть одни строчки объявляют «очень древними», а другие, соседние — «поздними христианскими вставками». В итоге возникает чрезвычайно пестрая картина якобы теснейшего переплетения дохристианских и христианских высказываний. Придумали даже специальные термин: «явные христианские ВКРАПЛЕНИЯ» [129:2а], с. 320. Термин «вкрапления», вероятно, специально введен сюда историками, дабы внушить читателям мысль, будто «христианских фрагментов» в Книгах Сивилл совсем немного. Мол, отдельные небольшие «пятнышки». На самом же деле, «вкрапления» иногда велики по объему. Например, даже если не обращать внимания на мелкие детали, в Первой сивиллиной Песне имеется большой явно христианский сюжет: строки 319–400. А всего в Первой песне 400 строк. Следовательно, безусловно христианскими являются здесь около 25 процентов текста! А теперь обратимся к современному комментарию. ИМЕННО ЭТИ ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ПРОЦЕНТОВ ТЕКСТА без тени смущения названы «явными христианскими ВКРАПЛЕНИЯМИ» [129:2а], с. 320. Мелочь, дескать. Не обращайте внимания.

На данном примере хорошо видно, как неправильная хронология, созданная историками XVI–XVII веков, привела к возникновению глубоких внутренних противоречий и напряжений внутри искусственно выстроенного здания скалигеровской версии. Позднейшие историки, наследники первых «реформаторов истории», начали серьезно и вдумчиво решать выдуманные ими проблемы. На протяжении многих десятилетий. Упорно решают, в общем-то, до сих пор.

Новая хронология устраняет эти проблемы. Никакого противоречия не остается. Надо лишь исправить хронологию. Повторим еще раз, что, скорее всего, ветхозаветные Книги Сивилл написаны христианами эпохи XII–XIII веков — современниками Христа и его ближайшими последователями. Эти вдохновенные и яркие произведения созданы в рамках той же литературной школы и традиции, что и канонические Евангелия. А также ветхозаветные пророчества, включенные в современный библейский канон. У истоков всех перечисленных творений стояли Иоанн Креститель — Цицерон — Сивилла, а также апостолы Христа. По-видимому, именно ими написаны первые варианты Евангелий, Апокалипсиса и библейских пророчеств. В дальнейшем эти книги редактировались. Возникали различные их версии и редакции. Совокупность христианских текстов, впервые появившаяся в XII–XIII веках, ветвилась и усложнялась. В итоге до нас дошло множество различных книг, достаточно близких по содержанию. В XVI–XVII веках скалигеровская история искусственно «разнесла» их во времени на большие расстояния. Одни тексты объявили подлинными, другие — апокрифами, то есть не очень правильными или совсем неправильными. После чего началась неспешная кабинетная «научная деятельность» по истолкованию, интерпретации и «разъяснению» — почему в «дохристианских» Сивиллиных книгах так много и столь громко говорится о Христе.

В заключение приведем старинные русские ярославские иконы XVI века, изображающие некоторых ветхозаветных библейских пророков, рис. 1.133 — Исайя, рис. 1.134 — Захария и Даниил, рис. 1.135 — Наум, рис. 1.136 — Варух и Иона. Как мы теперь понимаем, в «античной» литературе XIII–XVI веков их именовали Сивиллами и по не очень понятной пока причине изображали в виде женщин-прорицательниц. Как, например, на ватиканских фресках Микеланджело, см. выше. Впрочем, как мы отмечали в [ХРОН6], гл. 3:5, на некоторых старинных изображениях библейский царь Соломон, например, представлен женщиной.


Рис. 1.133. Библейский пророк Исайя. Ярославская икона XVI века. Взято из [308:1], с. 141


Рис. 1.134. Библейские пророки Захария и Даниил. Ярославская икона XVI века. Взято из [308:1], с. 143


Рис. 1.135. Библейский пророк Наум. Ярославская икона XVI века. Взято из [308:1], с. 147


Рис. 1.136. Библейские пророки Варух и Иона. Ярославская икона XVI века. Взято из [308:1], с. 149


11. Русский Князь Игорь как частичное отражение Христа