Но, пожалуй, самое интересное в предстоящем турнире по дуэлям в Хогвартсе — это то, что Джон Поттер столкнётся со своим собственным братом — близнецом Гарри, который недавно вернулся в волшебный мир после того, как рос у маггловских родственников Леди Лили Поттер. Малоизвестный Гарри Поттер (11) долгое время считался сквибом, но ему посчастливилось получить письмо из Хогвартса в июле прошлого года, он был зачислен на факультет Слизерин. Когда мистера Ратерберка спросили о таком совпадении, тот сказал: "Я удивлен, что кто-то, кого ранее ошибочно принимали за сквиба, мог попасть в дуэльную команду Слизерина, учитывая обычную жесткую конкуренцию за место в команде и гордость, которую факультет испытывает к членам своей команды". А что это говорит о шансах Гарри против его более знаменитого брата? Ваш репортер, к примеру, будет наблюдать за турниром с большим интересом.
Турнир по дуэлям в Хогвартсе проходит в субботу, 4 апреля, на арене для дуэлей в Хогвартсе, и за ним будет наблюдать множество студентов, преподавателей, родителей, заинтересованных представителей общественности и представителей профессионального дуэльного сообщества.
Дамблдор опустил и сложил газету, наблюдая с того места, где он сидел в середине главного стола, как его многочисленные ученики рассаживаются вдоль длинных столов факультетов, готовясь к пиру в честь возвращения с каникул.
Итак, Слизерин начал строить свою собственную крепость всего в нескольких сотнях километров от Хогвартса. Это была ситуация, которая требовала тщательного рассмотрения. К счастью, он знал несколько человек, на которых можно было положиться в этом деле. Его мнение о Слизерине постоянно менялось, и он никак не мог понять, что же он думает об этом человеке. Иногда Слизерин казался просто ещё одним политиком, хотя и отказывающимся показать своё лицо, а иногда он казался... кем-то другим... кем-то гораздо, гораздо хуже — и незнание того, кем именно, сводило Дамблдора с ума.
Этот человек пытал тех, кто переходил дорогу тем, кого он защищал, о чём свидетельствовало его обращение с юным Вольфом. Он с радостью использовал для своих нужд тех, кто был наиболее уязвим, как показали его вассальные отношения с Грейнджерами и его покупка и принуждение к исполнению ужасного аморального долга магглорожденной проститутки. И он получал удовольствие от того, что безжалостно манипулировал событиями ради своей собственной выгоды, как показало его — и это почти наверняка было его — удушение всего британского рынка специфического лекарственного растения, свежей мандрагоры, просто чтобы не допустить Северуса к каким-то неизвестным махинациям, в которые тот играл. Альбус зашел так далеко, что послал своего собственного агента найти независимого поставщика растений и контрабандой переправить их партию в страну.
Однако самой неприятной вещью, которую сделал Слизерин, был запрет домашним эльфам Хогвартса шпионить за учениками — мастерски сыгранный ход, использующий все три главных семейства Темных, Серых и Светлых, сумевший, пусть и ненадолго, объединить их всех против него.
Прямо сейчас Дамблдору нужна была информация о некоем Гарри Поттере, и отсутствие помощи от эльфов раздражало его. Призраки отказывались шпионить для него, а картины приносили лишь ограниченную пользу. Ирония судьбы заключалась в том, что Слизерин неосознанно лишил его самого лучшего инструмента, предназначенного для того, чтобы Гарри Поттер не приблизился слишком близко к этому Лорду-в-маске.
242/430
Дамблдор нахмурился, когда последние ученики вошли в зал, и он увидел настоящего Мальчика-Который-Выжил, смеющегося и болтающего прямо в середине Серой фракции на дальнем конце слизеринского стола. Он не мог позволить этому продолжаться. Это было слишком опасно. И сближение Гарри с Серыми, и то, каким жизнерадостным он был. Дамблдор взял свой кубок и закрутил жидкость внутри. Может быть, пришло время ему самому плотно заняться этим вопросом и решить, что же делать дальше?
* * *
Позже тем же вечером, когда пир по случаю возвращения закончился и студенты разошлись по своим гостиным, Дафна Гринграсс, ледяная принцесса Серых, сидела прямо у изголовья своей кровати с балдахином, прижав колени к груди, обнимая массивную пушистую змею, которую Гарри подарил ей на Зимнем празднике. Остальные обитатели комнаты уже давно спали, но она всё ещё была полностью одета в свою дорогую школьную мантию.
— Темпус, — прошептала она, держа палочку в свободной руке.
10:58
Она ещё крепче сжала игрушечную змею.
— Темпус.
10:58
— Темпус.
10:59
После того, как при помощи наследницы Блэк они перепривязали «Ангела, которая ведёт летопись жизней», Гарри вернулся к своим магглам. Дафна не видела его до самого возвращения на поезде, а когда они разговаривали в поезде и во время пира, это были вежливые беседы двух аристократов, каждый из которых играл тщательно поставленную роль, пропитанные манерами и политикой, а не расслабленное спокойствие, которым она любила наслаждаться в обществе своего будущего Лорда и лучшего друга мужского пола.
— Темпус.
10:59
— Темпус.
10:59
— Темпус.
11:00
У Дафны загорелись глаза. Она тихонько выпуталась из объятий своей пушистой змеи, скользнула на край кровати и отдёрнула занавески.
Голова Гермионы высунулась в щель между её собственными занавесками, и они обменялись взволнованными кивками, хотя Дафне показалось, что она заметила даже намек на беспокойство со стороны своей подруги.
Они на цыпочках спустились в тихую и пустую гостиную, и Дафна тихонько пискнула, когда из ниоткуда появилась чья-то рука и потянула её за мантию. В пустоте открылся проход, и Гарри махнул ей и Гермионе, приглашая их под свою мантию-невидимку, под которую они обе быстро скрылись.
Гарри приложил палец к губам и повёл их сквозь дверь гостиной, через замок, через территорию школы к Дракучей Иве. Гарри взмахом наложил заклинание на дерево, и угрожающие взмахи его ветвей прекратилась. Затем он повел их обеих вниз, в тайный проход.
Освободившись от мантии, Гермиона похлопала Дафну по плечу, поймала её взгляд и жестом попросила отойти в сторону, чтобы сама Гермиона, закусывающая сейчас свою нижнюю губу, могла идти перед ней.
Дафна кивнула и отошла, чтобы позволить своей подруге идти прямо за Гарри.
— Э-м-м, Гарри? — Голос Гермионы звучал неуверенно — даже обеспокоенно.
— Да, Гермиона? — Гарри продолжал вести их по тёмному коридору.
— Сегодня утром, в поезде... — она замолчала.
— Да?..
— ...Твой брат предложил мне подарок в качестве декларации о намерениях.
Дафна не смогла удержаться от лёгкого вздоха.
— Откажись от него, — голос Гарри был ровным, невыразительным и бескомпромиссным, как железный прут.
Дафна заметила, что плечи Гермионы заметно расслабились, а её голос, когда она заговорила в следующий раз, был более жизнерадостным, чем она слышала весь день.
— Хорошо, Гарри.
Ещё несколько минут они шли молча.
— Чисто из любопытства, — начал Гарри, — что это был за подарок?
243/430
— Первое издание "Истории Хогвартса".
— М-м-м-м, — Дафна услышала улыбку в голосе Гарри. — Тогда я обязан позаботиться о том, чтобы мой подарок тебе был лучше, не так ли?
— Твой подарок? — пискнула Гермиона.
— На день рождения.
— А, да, конечно, — голос Гермионы снова был совершенно спокойным, но Дафна была уверена, что услышала нотку разочарования, смешанного с напускной беспечностью и облегчением.
Дафна ухмыльнулась и покачала головой — и у Гермионы ещё хватило наглости дразнить её насчет пушистой змеи.
Ещё через несколько минут Гарри остановил их.
— Мы уже почти пришли. Гермиона?
— Да, Гарри?
— Запомни это: класс прорицаний древнейшего и благородного рода Слизерин находится на верхнем этаже Визжащей хижины.
Гермиона кивнула.
Дафна усмехнулась. Она уже знала секретную фразу нового Фиделиуса, который Гарри установил всего несколько недель назад.
Через минуту они поднялись на верхний этаж Визжащей хижины и были встречены невероятно радостным беременным призраком.
— Гарри! Ты здесь! И ты привел ещё одного друга.
Гарри улыбнулся и взял Гермиону за руку, как будто они были на официальном балу.
— "Ангел, которая ведёт летопись жизней", позвольте представить вам мисс Гермиону Грейнджер, вассала древнейшего и благородного рода Слизерин и моего личного близкого друга.
Гермиона улыбнулась и присела в реверансе, "Ангел, которая ведёт летопись жизней" радостно захлопала в ладоши, и все обменялись приветствиями, радуясь, что наконец-то добрались до момента, на достижение которого потратили столько времени и сил.
"Ангел, которая ведёт летопись жизней", подплыла к тому месту, где Гарри, имитируя классную комнату, поставил несколько парт и стульев. Пыль щекотала Дафне нос. У окна из горшка росло крошечное деревце, срезанное с Тиса из Ллангернью, к которому Александра Блэк привязала призрака.
Дафна заняла одно из кресел и выжидающе посмотрела на призрака. Возможно, у неё и не было такой жажды забытых знаний, как у Гермионы — её подруга в этот момент практически подпрыгивала на сиденье, — но она всё равно не могла избавиться от возбуждения. Не каждый день можно было узнать секретные заклинания, а Гринграссы не давали своим детям доступ к родовой магии Гринграссов до их тринадцатого дня рождения.
"Ангел, которая ведёт летопись жизней", преувеличенно громко кашлянула.
— Я думаю, что начну с перечисления различных видов магии предсказаний с указанием того, чему я могу вас научить, а чему нет.
Гарри кивнул.
— Тогда вперёд. Во-первых, есть способность видеть — это умение использовать внутренний глаз, чтобы видеть вещи, находящиеся далеко от вас, либо в пространстве, либо во времени. Именно про это думает большинство людей, когда речь заходит о предсказаниях, по крайней мере, так было в моё время.
— Думаю, и в наше время тоже, — сказала Дафна.