Гермиона кивнула.
— Ты уверен, что я не могу просто набросить на него пару десятков проклятий, как на Малфоя?
Гарри ухмыльнулся:
— Как бы это ни было заманчиво, я всё же не хочу, чтобы мы в ближайшее время вступали с ним в прямую конфронтацию. И, кроме того, хоть это и не будет незаконным, но ты всё равно можешь получить наказания в виде отработок. Лучше не давать Дамблдору ни малейшего повода втягивать тебя в неприятности.
Гермиона надулась.
Гарри улыбнулся:
— Однажды, Гермиона, я обещаю. Время Джона ещё придет.
* * *
За несколько минут до этого Джон Поттер вышел из библиотеки в отвратительном настроении. Заполучить Гермиону под своё крыло было его лучшим планом получения информации о Слизерине. Если она не хочет подпускать его к себе, то, как бы это ни было больно, ему придется попробовать другую тактику.
Он поднялся по лестнице и пошёл по коридору. Может быть, ему стоит поговорить со Сьюзен на уроке по истории магии. У неё наверняка есть какие-нибудь идеи. Его начинало раздражать то, что они были на разных факультетах, и он не мог постоянно держать ее рядом с собой.
Он как раз проходил мимо Больничного крыла, целиком погружённый в свои мысли, когда открылась дверь в палату, и догадайтесь, кто из неё вышел? Юный Пожиратель Смерти номер один.
Джон ухмыльнулся и замедлил шаг, когда Малфой обернулся и заметил его.
— Ну, привет-привет.
— Поттер, — выплюнул Малфой. — Тебе-то чего надо?
— Да ничего, — Джон оглядел Малфоя с ног до головы. — А что ты там делал? Ты не выглядишь больным.
— Не твоё дело!
Неужели Малфой только что покраснел?
Джон усмехнулся:
— Ха, держу пари, что кто-то только что проклял твою надоедливую задницу.
— Т-т-ы...
— О Мерлин, кто-то и правда это сделал! Ха! Кто же это был? Я должен их поблагодарить.
— Им просто повезло!
— Да-да-да, конечно, я так и подумал, — Джон ухмыльнулся. — Если им просто повезло, как насчёт дуэли со мной? На самом деле мне не помешало бы выпустить немного пара.
Малфой смерил его невозмутимым взглядом.
— Я не собираюсь драться с тобой, Поттер. До меня дошли слухи о том, насколько ты силен магически.
Джон поднял бровь. Как хорошо снова трудилась старая добрая хогвартская мельница слухов.
— И ты... веришь им?
Малфой скрестил руки на груди.
— Да, верю.
Вау. Это было удивительно. Джон ухмыльнулся.
253/430
— Итак, Слизерин готов пасть ниц перед мощью Гриффиндора?
Малфой ухмыльнулся в ответ.
— Вряд ли.
— Вряд ли?
— Да, — Малфой повернулся к нему спиной и пошел прочь. — В конце концов, — он ещё раз оглянулся, прежде чем уйти, — у нас есть свой собственный Поттер.
Джон смотрел ему вслед с открытым ртом. Затем он начал смеяться — громкий неприличный смех, который вырвался из глубины его души и эхом разнесся по большому каменному коридору. Как будто его жалкий маленький слизеринский брат-близнец мог когда-нибудь надеяться выстоять в поединке против него.
* * *
Дафна стояла перед массивным зеркалом, которое Гарри повесил на стену Визжащей хижины. Позади неё Гарри и Гермиона сидели за маленькими партами в их классе, первый работал с бумагами, вторая переключалась между двумя разными книгами: "Искусство целителя — двадцать шестое издание" и "Если ты не можешь победить их, разыграй их". Висящая рядом с Дафной "Ангел, который ведет летопись жизней" ободряюще улыбнулась ей.
Дафна закрыла глаза, пропустила магию через свое внутреннее око, сформировала намерение заклинания, сделала изящное движение палочкой в сторону зеркала и сосредоточилась на трех составных частях заклинания видения — предназначении, решимости и замысле.
Поверхность зеркала расплылась, и в следующее мгновение она увидела не свою голову и тело, а Гарри, всё ещё склонившегося над столом.
Она усмехнулась.
— Молодец, Дафна! — Ангел захлопала в ладоши.
Дафна глубоко вздохнула.
— У тебя получилось? — Гарри отложил перо и поднял голову.
Дафна горделиво выпрямилась.
— Да, получилось.
— Отлично. Значит, теперь всё зависит от дальности и уровня контроля?
Ангел кивнула.
— Да, но поскольку зеркальное заклинание не может проходить через защитные чары, даже самые слабые, нам придётся попрактиковаться с дальностью его действия вне чар Фиделиуса.
Гарри нахмурился.
— Это... я не уверен, что мне это нравится.
— О, Гарри, — Дафна состроила ему оленьи глазки. — Я уверена, что мы будем в полной безопасности, если займемся этим сразу за порогом хижины. Тогда, если возникнет опасность, мы сможем просто нырнуть обратно внутрь. Я даже могу продолжать регулярно накладывать заклинание видения угрозы на свой хрустальный шар, просто чтобы убедиться, что ничего опасного не предвидится.
— Ну, мне не очень нравится полагаться на это заклинание видения угрозы. То, что оно не увидит как угрозу, для меня может быть более чем подозрительным... но-о-о....
Дафна продолжала строить ему глазки нежной лани.
— Ну, хорошо. Как только мы установим зеркало.
Дафна ослепительно улыбнулась ему.
— Спасибо, Гарри!
— Но не сегодня. У меня скоро назначена встреча.
Дафна улыбнулась и снова повернулась к зеркалу. Это её вполне устраивало. Она заставит все чары предсказания, что изучила, работать просто идеально, и тогда она, наконец, перестанет быть тем членом команды, чьё единственное предназначение — быть дочерью древнего и благородного рода Гринграсс.
* * *
Гарри покинул Визжащую хижину в приподнятом настроении. Исследования Дафны в области давно забытых чар, в древности изучавшихся на предсказаниях, шли на удивление хорошо. При таких темпах они будут готовы начать исследовать все части коридора третьего этажа всего через несколько недель. Как только они точно узнают, с чем им придётся столкнуться, они смогут сформировать план, как бы взломать все поставленные там ловушки и стащить главный приз прямо из-под толстого носа Дамблдора и призрачного носа Волди.
Он произвел цепную аппарацию до своего самого тайного сейфа в пещере на Гебридских островах, захватил афганского белого на семь тысяч галеонов — триста пятьдесят тысяч фунтов стерлингов, — выпил зелье старения, преобразил своё лицо в образ Малфоя-контрабандиста, а затем проделал цепную аппарацию до места неподалеку от точки, где была назначена встреча.
Ночь была совершенно тихой. Облака двигались по небу, то заливая землю лунным светом, то скрывая её в темноте. Холодный воздух пытался укусить его сквозь согревающие чары, делая видимым его долгие медленные выдохи.
Медленно, предварительно позволив своему телу смыть с себя накопившие от цепных аппарирований туда-сюда по стране токсины, Гарри прошёл по проселочной дороге. По обеим сторонам тянулись живые изгороди. Вскоре он вошёл в лес, на другой стороне которого находилась его место встречи с людьми Кертиса.
— Хоменум ревелио.
Ничего. Не то чтобы он чего-то ожидал, но он привык всегда принимать максимальные меры предосторожности. Меньше всего ему хотелось иметь дело с огнестрельным ранением. Во время всех встреч он держал палочку в руке, скрытую длинным рукавом.
254/430
Если они когда-нибудь попытаются сделать что-нибудь смешное с точки зрения мага, то будут очень удивлены, когда обнаружат, что их пули останавливаются в воздухе между ними.
Он прошел ещё немного вперед.
— Темпус.
1:57 утра.
Ладно, у него ещё полно времени.
Он наложил на себя чары тишины и аппарировал в точку примерно в пятистах метрах к югу, прямо за случайным деревом около поляны в лесу.
— Хоменум ревелио.
Волосы у него на затылке встали дыбом. Посредине поляны, как обычно, стояли два человека, но ещё один стоял позади него, почти вне зоны действия его заклинания обнаружения. Почти, но не совсем.
Что он там делал? Может быть, контролер? Наблюдатель? Кто-то, кого Кертис послал следить за тем, чтобы люди, которых он направил, выполнили свою работу? Он был слишком далеко, чтобы вовремя вмешаться в процесс, и не мог видеть их сквозь весь этот подлесок, так что это тоже не имело особого смысла.
Он снял с плеча тяжелую сумку. Похрен. Он сам с этим разберется.
Гарри вышел из-за дерева и направился к двум мужчинам, стараясь держать свой щит от физического воздействия прямо перед собой.
— Малфой, — хмыкнув, поприветствовал его Первый Громила.
— Вы принесли деньги?
Второй громила кивнул.
— А вы товар?
Тот кивнул и мельком показал им внутреннее содержимое рюкзака.
Внезапно на него нахлынула магия, очень знакомая магия. Его глаза слегка расширились. Антиаппарационные чары.
— Малфой? Вы в порядке?
Он посмотрел человеку прямо в глаза, увидел, как в его сознании вспыхнули воспоминания, увидел ловушку и нанёс удар по психике.
Первый громила схватился за голову, вскрикнул и попятился назад.
Второй громила заорал.
Гарри отбросил их беспалочковым заклинанием.
А потом, словно из ниоткуда, прямо на него из подлеска выскочила огромная собака.
Вздрогнув, Гарри отступил назад и наложил на себя хамелеоновы чары.
Пёс превратился в Лорда Блэка, прикрытого сверкающим щитом аврора.
Блядь!
Хамелеоновы чары начали действовать.
Лорд Блэк запустил очередь оглушалок.
Гарри отшвырнул первую оглушалку, увернулся от второй и накинул свою мантию на третью, наблюдая широко раскрытыми глазами, как луч бьет по мантии, проходит по внутренней стороне похожей на воду ткани и выходит с другой стороны, едва не задев его плечо, но дав ему достаточно времени, чтобы направить палочку на землю, бросить самые сильные чары "Тергео" уничтожающие запах, какие только мог, и взлететь в воздух, очищая "Тергео" всю пройденную им дорогу.
Крики и вопли разнеслись по всей поляне.
Как только он добрался до дерева, на него обрушилась вторая волна магии. Чары блокировки выхода. Его сердце бешено колотилось. Захвачен. В ловушке! В ловушке!