Основание Силы — страница 134 из 172

— Нам нужно, чтобы одежда, что сейчас на Джоне, стала вещественным доказательством.

Гермиона подняла волшебную палочку Гарри, когда регент Боунс подошла к ней поближе.

— Это улика, директор Боунс.

Дафна шагнула к Сьюзен.

Регент Боунс аккуратно выхватила палочку из рук Гермионы.

— Спасибо.

— Амелия! — позвал Дамблдор. — На одно слово, пожалуйста?

— Сьюзен, — прошептала Дафна. — Я обращаюсь по второму незначительному поводу. Нам нужно, чтобы то, что осталось от одежды Джона Поттера, было приобщено к делу в качестве доказательства.

Сьюзен кивнула и пошла поговорить со своей тетей, которая с ничем не выражающим лицом перешёптывалась с Дамблдором.

Регент Боунс кивнула ей и послала к Джону, к большому удивлению Дамблдора.

— Мистер Поттер, — регент Боунс повернулась к ним, её голос был четким и профессиональным. — Вы арестованы по подозрению в покушении на убийство и попытке узурпации право на наследство.

В сознании Гарри, вторая личность немедленно прыгнула на доминирующую, захватывая контроль над телом и засовывая стремительно начинающего паниковать Гарри в ментальное пространство, где можно было бороться с выходящими из под контроля проявлениями магии.

Он глубоко вздохнул, закрыл глаза — его руки и плечи, казалось, задрожали — и поднял запястья.

* * *

— Значит, это и была та часть рекламной кампании, которую ты планировал? — язвительно заметил лорд Смит своему младшему товарищу, наблюдая, как мальчика-Поттера уводят в магических наручниках.

Лорд Ксенофилиус Лавгуд склонил голову набок.

— Давайте назовем это частью более длительной кампании. В любом случае, я приглашаю вас присоединиться ко мне на суде. Если мои подозрения верны, я думаю, что вы найдете его таким же интересным, как и турнир.

Лорд Смит усмехнулся, когда Лавгуд встал.

— А теперь, если вы меня извините, я думаю, что у меня есть несколько неотложных и важных дел.

326/430

— Конечно, конечно.

Когда Лорд Лавгуд ушёл, его дочь последовала за ним, задержавшись лишь для того, чтобы обернуться и весело помахать ему на прощание рукой.

Луна Лавгуд, не так ли?

327/430

Глава 18. Род Поттеров Vs Министерство Магии

https://www.fanfiction.net/s/11574569/32/Dodging-Prison-and-Stealing-Witches-Revenge-is-Best-Served-Raw

Правосудие в волшебном мире — это блюдо, которое с удовольствием подают к столу, но которым редко наслаждаются. Добавьте одну часть правды к двум частям силы, закиньте ложечку заблуждения, полейте сверху судебной процедурой и готово, трёхзвёздочное блюдо с нулем постоянных клиентов. Очень редко суды проводятся с участием присяжных. Единственные волшебники, удостоенные чести быть судимыми таким образом, это пэры — а лорды обычно держатся вместе и не выносят сор из мэноров. Многие мелкие преступления среди благородных подсудны Лорду Рода, точнее, таковых была масса в те прекрасные времена, когда в их подчинении находились сотни и даже тысячи людей, большинство из которых были маглами, но, хоть и редко, это встречается и сейчас, даже когда многие лорды правят лишь членами своих собственных родов.

Покушение на убийство и узурпация права на наследство, однако, не были мелкими преступлениями, и поэтому Альбус Дамблдор направлялся в гостиную Слизерина в сопровождении нескольких сотрудников ДМП, чтобы успеть провести обыск до появления вездесущих невыразимцев.

Гостиная Слизерина распахнула свои двери при приближении директора, и маленькая компания направилась вниз, в спальню для первокурсников.

— Топси!

Перед директором школы возник домашний эльф Хогвартса.

— Да, директор, сэр?

— Какая из этих кроватей принадлежит мистеру Поттеру?

Эльф указал на самую дальнюю кровать, и, прежде чем маги из ДМП успели установить вокруг неё защитные чары, Дамблдор быстро и незаметно заменил заклинанием обмена подсвечник у кровати на специальную, недавно купленную и довольно тёмную книгу, спрятанную до этого в складках его мантии.

— Спасибо, директор, — сказал один из магов ДМП, — теперь мы можем начать работать.

Дамблдор улыбнулся фирменной улыбкой доброго дедушки.

— Ну, разумеется. Пожалуйста, дайте мне знать, если вам понадобится что-нибудь еще!

* * *

Гермиона, Дафна и Трейси ворвались в комнату слизеринских первокурсниц в вихре боевой готовности и решимости. Ну, во всяком случае, Гермиона и Дафна — Трейси просто плелась за ними, сбитая с толку и запыхавшаяся.

Гермиона выхватила из кармана сундук Гарри.

— Поехали, у нас мало времени, — она поставила его на пол и увеличила.

— Времени для чего? — глаза Трейси расширились при виде сундука. — Святой Мерлин, откуда вы его взяли?

Дафна открыла крышку.

— Это Гарри.

Гермиона начала забираться внутрь.

— Это сундук Поттера?!

Дафна полезла вслед за Гермионой.

— Но я думала, что его родители практически официально отреклись от него? Эта штука, должно быть, стоит целое состояние!

Дафна высунула руку из-за края сундука и помахала ей.

— Ты идешь или нет? — закричала она.

Трейси встряхнулась, забралась в сундук и спустилась по первым ступенькам. То, что она увидела там, заставило её глаза расшириться ещё больше. Она стояла в маленькой гостиной с удобными на вид креслами, книжными полками, заставленными книгами, и письменным столом — всё из старого дерева, серебряные светильники и изумрудно-зелёная обивка. Она понизила голос до шёпота.

— Твою…

Дафна и Гермиона проигнорировали её, прибравшись на столе и сдвинув пару вещей.

Она закончила свое короткое путешествие в комнату.

— Мне кажется, я начинаю ценить вкус Поттера.

— Держи, — Дафна проигнорировала её и бросила Гермионе две кожаные сумки.

Гермиона обогнула Трейси и направилась прямиком вверх по лестнице на выход из сундука.

Трейси села на маленький диванчик.

328/430

— Так, что происходит?

Дафна ненадолго остановилась, перелистывая одну из многочисленных книг.

— Мы готовимся к эвакуации.

Трейси моргнула.

— Что?

— Бегству. Валим отсюда. Выходим из-под обстрела.

— Вы уезжаете! Почему?

Гермиона быстро спустилась по ступенькам — Фрикки сидел у неё на плече — и бросила на пол обе кожаные сумки, теперь полные разнообразной одежды, книг и сопутствующего мусора.

— Официально нас собираются наказать за то, что мы плохие маленькие девочки.

Гермиона ухмыльнулась:

— Наш Лорд так недоволен нами.

Её лицо снова приняло выражение каменной решимости, прежде чем она вытащила свой собственный сундук и увеличила его на полу.

Трейси могла только смотреть, как Гермиона осторожно опустила туда одну из наполненных одеждой кожаных сумок. Маленькая обезьянка спрыгнула с плеча Гермионы, перемахнула через сундук и забралась на плечо Дафны.

— Не прошло и двадцати минут — и я до сих пор не могу поверить, что ты отстояла своё у самого долбаного Альбуса Дамблдора!

Дафна подняла глаза от книги, лениво почесывая щебечущую Фрикки.

— Слухи распространяются быстро, — она захлопнула книгу, подошла к сундуку Гермионы и заглянула внутрь. — Бабушка, а папа уже в пути?

— Да, Дафна, дорогая, — произнес пожилой и представительный женский голос. — Он отбыл некоторое время назад.

— Спасибо.

Голова Дафны снова показалась снаружи.

— Он уже в пути.

Трейси с подозрением посмотрела на сундук Гермионы, её мысли лихорадочно метались.

— Итак... по какой неофициальной причине вы уезжаете?

Дафна и Гермиона переглянулись.

— Извини, Трейс, — сказала Дафна, — мы пока не можем тебе сказать, но уедем мы, наверное, ненадолго, может быть, на несколько недель, а может, и месяц. Надеюсь, мы вернемся, чтобы сдать экзамены.

Гермиона вздрогнула.

Трейси нахмурилась.

— Вы так много пропустите.

Дафна открыла рот, чтобы ответить, но её прервал призрачный голос.

— Мисс Гринграсс? Мисс Грейнджер? — у входа в сундук появилось прозрачное лицо Кровавого Барона. — Главы ваших родов находятся в вестибюле, чтобы забрать вас из школы до дальнейших распоряжений.

Дафна снова повернулась к Трейси и протянула ей книгу, которую изучала.

— Держи.

Трейси в замешательстве посмотрела на книгу.

— Записи обо всех моих политических делах на нашем факультете. Пока я не вернусь, ты — новый лидер Серых.

Теперь Трейси смотрела на книгу в чистой, ничем не замутнённой панике.

Дафна ухмыльнулась.

— Удачи.

* * *

Дамблдор тяжело вздохнул со своего кресла в гостиной Поттер-мэнора. Напротив него сидели расстроенные Лорд Джеймс и Леди Лили Поттер. Он сделал всё возможное, чтобы успокоить их, и, что было особенно важно в данный момент, убедил их не хватать Джона и не бежать в зал пророчеств. Чем дольше он сможет откладывать эту фазу игры, тем лучше.

Но, возможно, самое главное, он получил то, что ему действительно было нужно — назначение Лордом Поттером его в

329/430

качестве защитника Гарри Поттера.

Леди Лили наколдовала ещё один носовой платок и снова высморкалась, прежде чем бросить его на медленно растущую горку разноцветной ткани рядом с собой.

Он встал, собираясь уходить.

Леди Лили грустно сказала:

— Просто сделайте так, как будет лучше для наших сыновей, хорошо?

Дамблдор грустно улыбнулся.

— Конечно, Лили.

* * *

Ранним утром следующего дня Дафна и Гермиона, одетые в серые шёлковые мантии с большими, скрывающими лица капюшонами, прошли по боковой аллее деревни Хогсмид и свернули на улицу, по обеим сторонам которой стояли небольшие коттеджи.

— Номер шесть... — пробормотала Гермиона себе под нос. — Номер восемь. Вот он.

Дафна перешагнула через линии Фиделиуса и защитных чар и почувствовала, как магия приветствует её в доме. Она подошла к двери, открыла её и шагнула внутрь.

Гермиона присоединилась к ней, опустив капюшон.

Они обе оглядели маленькую и просто обставленную гостиную.