— Альбус, — начал Джеймс Поттер, как только дверь закрылась. — Что всё это значит?
— Джеймс, обвинение уверило меня, что они собираются послать Гарри через Арку.
— Да, но как насчет всех последующих событий?
— Я не знаю, во что они играют, но Гарри виновен, и все доказательства, которые я видел, подтверждают это.
— А как насчет волшебной палочки? Сириус только что сказал мне, что в отчете сказано, что на ней нет тёмного проклятия.
— Джеймс, ты видел его способности в беспалочковой магии, ты видел, на что он способен. Для него не составило бы ни малейшей проблемы выучить это заклинание и произнести его как бы из своей волшебной палочки, но на самом деле беспалочковым методом — и он явно имел доступ к заклинанию и возможность выучить его.
Джеймс и Лили некоторое время стояли молча. Ни один из них не выглядел особенно счастливым, но Лили похоже была уже на грани.
— Ладно, посмотрим, что скажет новая защита, — наконец сказал Джеймс. — Вы заверили нас, что все улики подтверждают вину Гарри. Я подожду, чтобы посмотреть, что они скажут, прежде чем говорить что-то ещё по этому поводу.
Дамблдор кивнул, и они развернулись, чтобы уйти, но прежде, чем они это сделали, Лили снова повернулась к нему, сузив глаза.
— Даже если Гарри виновен, директор, я всё равно считаю лично вас ответственным за то, что ему удалось получить во владение такую опасную книгу. Вы должны были присматривать за ним максимально внимательно.
И с этими словами она шагнула в дверь и закрыла её за собой.
* * *
— Есть ли хоть что-нибудь нормальное, когда дело касается этого мальчика? — спросил Лорд Смит, посмеиваясь и качая головой.
Лорд Лавгуд улыбнулся и повёл его к знакомому объекту.
343/430
— Вокруг Гарри случается много интересных событий.
— Даже не сомневаюсь. О'кей, я вижу, ты уже приготовил Омут. Что ты хочешь мне показать?
— Расширенную версию событий Хэллоуина.
— Ты ведь не имеешь в виду тролля, который попал в Хогвартс?
— Да, но мне хотелось бы показать куда более интересную вещь, то, что произошло после этого.
— Ладно, давай посмотрим.
Лавгуд кивнул.
— Но мы вырезали несколько кусочков, чтобы сохранить родовые тайны.
— Понятно.
Лорд Смит прикоснулся к серебристой жидкости и ощутил знакомое дёргающее ощущение, затягивающее его вниз, в воспоминания.
Джон Поттер прыгнул на тролля и снёс ему голову.
Лорд Смит усмехнулся.
— Ты тоже видишь эту силу, правда?
Джон Поттер бросился прочь и, попрощавшись с другими девушками, наследница Гринграсс и магглорожденная последовали за ним.
Вскоре он обнаружил, что стоит в разрушенном коридоре.
— Фу-у-у, что за бардак — это тоже сделал тролль?
Лавгуд пожал плечами в неясном жесте, который ни к чему не обязывал.
Наследница Гринграсс вышла из-за угла, и воспоминание заставило проявиться из ниоткуда новую часть замка и большой уродливый труп в ней.
Лорд Смит вытаращил глаза.
Через пять минут он вышел из воспоминания, не ощущая ничего, кроме ярости. Рядом с ним его верный боевой молот начал светиться металлическим красным светом.
— Химера! Проклятая Мерлином химера! В одной школе с моими внуками! О чём он только думал!
Лорд Лавгуд наблюдал за ним со стороны.
Лорд Смит повернулся к нему:
— Почему ты раньше ничего об этом не говорил?
— Мы проверили документацию — все нужные документы были составлены, хотя и лежали в таком месте, где никто не стал бы искать, если не знать конкретно, что ты ищешь. То есть на самом деле Дамблдор не нарушил закона — угроза была устранена, и не было никакого шанса отстранить Дамблдора от должности директора простым вотумом недоверия.
Лорд Смит нахмурился.
— А ты не думаешь, что одно только публичное расследование этого дела сработало бы? Законно это или нет, но родители наверняка засунули бы ему Атлантиду в задницу.
— Может быть, а может, и нет... но есть возможность убрать директора в конце учебного года, просто решив не продлевать его контракт. Для этого требуется простое большинство голосов.
— Но это расследование…
— ...Лорд Слизерин не испытывает особого энтузиазма по поводу того, чтобы стать объектом публичного расследования — хотя его, конечно, можно было бы попросить дать показания, если бы таковое началось. Проблема в том, что при таком расследовании наружу может выплыть многое из того, что Серые предпочли бы пока не высвечивать, хотя бы какое-то время.
Лорд Смит нахмурился.
— Если я проголосую против Дамблдора в таком деле без веской публичной причины, я мог бы с таким же успехом орать во весь голос прямо посреди проклятого Визенгамота о том, что Смиты теперь Серые до кончиков пальцев. У меня всё ещё есть дела с другими Лордами Светлых, ты же знаешь.
— Я полагаю, что уже результат этого судебного процесса вызовет у общественности достаточно сомнений в отношении директора школы, достаточно для того, чтобы послужить веской причиной внезапного изменения вашего мнения, хотя, конечно, мы бы, несомненно, приветствовали вашу поддержку Серых на более постоянной основе.
Лорд Смит прищурился.
— Я хочу знать, кто такой Лорд Слизерин.
— Это вопрос чрезвычайного доверия.
— Тогда я, по крайней мере, хочу с ним встретиться. Я, черт бы меня побрал, уверен, что не планирую присоединиться к вам
344/430
без каких-то гарантий.
— Это можно будет устроить после суда.
* * *
Миссис Огден вновь находилась перед заполненным до отказа залом суда.
— Мистер Чаффни, это вы провели анализ тёмной книги, найденной в спальне мистера Поттера?
Молодой человек нервно заерзал.
— Да, так оно и было.
— И что же вы обнаружили?
— Мы не нашли ни отпечатков пальцев, ни улик, которые могли бы связать книгу с мальчиком. На самом деле, на книге не было ни отпечатков пальцев, ни следов оборотного зелья, ничего.
Миссис Огден протянула ему пергамент.
— Не могли бы вы зачитать суду этот отрывок из вашего доклада?
— "Книга, по-видимому, находится в почти идеальном состоянии и содержит номер издания 0087620-12031992-02-0202".
— Что вы имели в виду?
— Я имел в виду, что она выглядела почти не использованной — и что у неё был указанный издательский номер.
— Благодарю вас, мистер Чаффни.
Мистер Чаффни быстро вернулся на свое место.
— Я вызываю моего следующего свидетеля, Мистер Реджинальд Квикспелл.
Мистер Квикспелл сел на высокий стул.
— Мистер Квикспелл, вы здесь в качестве эксперта по изучению магии вне рамок формальной системы школьного образования, и по беспалочковой магии в частности — так вот, не могли бы вы сказать суду, сколько времени требуется, чтобы научиться выполнять заклинание без использования палочки?
— Примерно от двухсот до двухсот пятидесяти часов дополнительного времени, не считая обычных временных затрат на изучение заклинания.
— Что значит, "дополнительное время" и "обычные временные затраты"?
— Ну, все люди разные. Некоторые люди учатся быстрее, некоторые медленнее. Лучшие студенты, которых я видел, потратили бы чуть больше двухсот часов дополнительного времени на изучение того, как исполнить заклинание без использования палочки. Обычные же затраты — это то, сколько времени вам потребуется, чтобы научиться применять заклинание с использованием палочки. Сложите два числа вместе, и вы получите общее время, необходимое для изучения применения заклинания без палочки.
— А сколько часов в день может практиковаться студент?
Мистер Квикспелл поджал губы.
— Пять часов — это самое большее, что относительно реально, ещё больше — и ты выгоришь.
— Итак, каков будет самый короткий период времени, измеряемый в днях, для того, чтобы студент выучил применение нового заклинания без использования палочки?
— От сорока до пятидесяти дней.
Сидя посреди комнаты, Гарри с трудом сдерживал ухмылку. Джинни освоила совершенно неизвестное заклинание без палочки гораздо быстрее.
— Может ли студент выучить применение заклинания без палочки за двадцать дней?
Мистер Квикспелл поморщился.
— Ни в коем случае.
— Спасибо, Больше никаких вопросов.
Следующей в высоком кресле оказалась мадам Пинс, хотя Гарри понятия не имел, как Джейкоб втянул её в это дело.
— Мадам Пинс, не могли бы вы объяснить суду, как работают номера издания книги?
— Номер издания книги состоит из четырех отдельных номеров, которые содержат международный идентификатор книги, дату издания, род, который её написал, и волшебника или ведьму либо из рода, либо нанятого родом, которая её оформила, вот в этом порядке.
— Итак, вы можете точно сказать, когда была издана книга с этим номером издательства? — Миссис Огден вручила мадам Пинс отчет Отдела тайн по книге тёмных искусств.
— Да.
345/430
— Пожалуйста, сделайте это.
— Эта книга была издана двенадцатого марта девяносто второго года.
* * *
Глаза Дамблдора на долю секунды расширились, а потом быстро вернулись в нормальное состояние. Всего за двадцать дней до турнира... Вот дерьмо…
* * *
— Не могли бы вы теперь продемонстрировать эффект "Приори инкантатем" для этой палочки?
Работник Отдела тайн, ответственный за анализ волшебной палочки Гарри, поднял палочку и сказал:
— Приори инкантатем.
Из конца палочки выплыло несколько теней.
— Не могли бы вы идентифицировать эти заклинания, пожалуйста?
— Ну, как я уже сказал в отчете, последними заклинаниями, исполненными с этой палочкой, были площадная оглушалка, затем заклинание нулевого трения, затем дымовая иллюзия, в обратном порядке.
— То есть, никакого тёмного взрывного проклятия?
— Никакого тёмного взрывного проклятия.
— Может ли быть, что после произнесения заклинаний на турнире, в заклинания, выпущенные с этой палочки, были внесены какие то изменения?
— Только если вы готовы обвинить одного из магов ДМП или Отдела тайн в подделке улик.