Дерьмо.
Волдеморт усмехнулся.
— Что, малыш? Не та, которую ты ожидал увидеть, а? А на кого, по-твоему, я буду нацеливаться? Мисс Грейнджер? Мисс Гринграсс? Может быть, ваша мисс Лавгуд? Потому что Лорд Волдеморт всегда атакует тех, кто ближе всего к его главной цели? Правильно?
Гарри резко отвернулся от Трейси и снова посмотрел на Волдеморта. Что?
— Да, я знаю, Поттер. Я знаю об этом большую часть года. Неужели ты всерьез думал, что я, гений, не разберусь в этом?
Гарри продолжал держать палочку нацеленной на камень.
— В чём именно разберёшься?
Волдеморт посмотрел на него почти разочарованно.
— Я изобрел эту форму окклюменции, Поттер. Я создал её, чтобы догнать своих сверстников после того, как я узнал, почему они были так хороши на занятиях — после того, как я узнал, что они потратили годы, практикуя её, годы, которых у меня не было. И ты это знаешь. Ты всё понимаешь. Ты взял этот случайный крестраж, каким-то образом застрявший у тебя во лбу, и выжал из него всё, что у него было.
Волдеморт думал, что Гарри получил свои знания от крестража во лбу.
Гарри нахмурился.
— Окклюменция не оставляет таких следов. Она вообще не оставляет никаких следов. И ты это знаешь.
Трейси всё ещё смотрела на них с широко раскрытыми от страха глазами.
— Действительно, если бы не все эти мелочи, я бы ничего не заподозрил.
Мелочи? Мысли Гарри лихорадочно метались. Он должен был поддерживать разговор с Риддлом. Удержать его от убийства. Он не мог позволить Трейси умереть. Она стоила гораздо больше, чем дурацкий фальшивый камень. Одинокая наследница одного из его родов, убитая на его глазах, была бы катастрофой — не говоря уже о том, что она доказала, что и сама на многое способна. Он нуждался в ней.
— Какие ещё мелочи?
— Ну, мозгами-то пошевели! — Волдеморт подошел к Трейси, прижатой к стене, и сжал её руку свободной рукой. — Какая жалость, я надеюсь, что ты не просто мои воспоминания. Это был бы такой позор. В любом случае у тебя будет достаточно времени подумать, потому что ты отдашь мне камень, да, но есть ещё кое-что, что ты мне отдашь.
Гарри ничего не ответил.
Глаза Волдеморта сузились от гнева, и Гарри почувствовал, как ярость Волдеморта прорвалась сквозь связь, которая разделяла их почти четыре года.
— Ты пойдешь туда, где ты их спрятал, и отдашь мне мою диадему, мое кольцо и мой медальон!
— Блядь!
— Да, я обнаружил пропажу диадемы. Да, я пошёл и проверил потом остальные вещи. Ты единственный человек, который мог бы это сделать, и если ты не начнешь двигаться, эта маленькая леди начнет терять плоть по кусочкам!
Трейси закрыла глаза и захныкала.
Гарри стиснул зубы.
— Их нет в замке.
— Тогда пусть твои слуги принесут их!
366/430
— Они не допущены к тайне, — блефовал Гарри, пытаясь выиграть время.
— Тогда вызови их сюда и сообщи им её! Я знаю, что ты это можешь, я чувствовал, как магия исходит от тебя, когда ты их призываешь.
Гарри мысленно выругался. Ситуация ухудшалась с каждой секундой. Конечно, если Риддл узнал, что он Лорд Слизерин, то он легко связал это с диадемой, которую Гарри стащил в начале года. Значение Трейси в этом уравнении только что упало и сильно. Ему нужно было потянуть время. Нужно было придумать, как вытащить её из этого, не потеряв при этом сосуды с осколками души Волдеморта. Может ли он попросить Дафну вызвать подкрепление? Нет. Может ли Том устроить им ловушку? Нет. Может ли он заманить Волдеморта в ловушку? Никаких очевидных возможностей в голову не приходило.
— В любое время, когда ты будешь готов, Поттер, — нетерпеливо сказал Риддл. Гарри еще раз взглянул на Трейси и, лихорадочно соображая, начал пульсировать магией в своем кольце с молнией.
* * *
Гермиона выпрямилась. Её кольцо пульсировало вибрацией. Гарри был в порядке! Она поняла это по тому, как Дафна вздрогнула, только сейчас заметив, что та тоже получила сообщение Гарри и сосредоточилась на его расшифровке. Постепенно чувство восторга исчезло, уступив место беспокойству и страху.
— Трейси, — прошептала Дафна.
* * *
— Я послал им сообщение, — сказал Гарри. — Они скоро должны покинуть школу.
— Хорошо, — Волдеморт теперь держал свою палочку под шеей Трейси. Его голос утратил свой шизофренический гнев, вернувшись к обычному спокойному протяжному произношению. — Есть ещё какие-нибудь мысли, Поттер?
Гарри нахмурился.
* * *
Дамблдор ворвался в зеркальную комнату и обнаружил, что она пуста, за вычетом одного разрушенного зеркала.
— Хомениум Ревелио.
Ничего.
Он выругался, повернулся, и побежал обратно, туда, откуда он пришел. Пробежав половину Хогвартса, он добрался до своего кабинета и во второй раз за последние месяцы направил свою магию на ключ перекрытия Хогвартса. Окна с грохотом захлопнулись. Магия пульсировала вокруг него. Есть.
* * *
Дафна и Гермиона с мётлами в руках неуклюже крались по выжженной солнцем территории Хогвартса, мимо множества студентов, отдыхающих у озера, вниз по тропинке к закрытым воротам Хогвартса. Они нырнули за первое попавшееся дерево, сорвали с себя мантию-невидимку, взобрались на метлы, перелетели через ворота, стараясь, чтобы их никто не заметил, и понеслись через Шотландское нагорье.
В тот момент, когда они пересекли линию защиты, они почувствовали прямо позади себя огромную волну накатывающего магического импульса.
— Что это было? — крикнула Гермиона.
Дафна выругалась.
— Надеюсь, это была не блокировка замка. В противном случае мы заперты снаружи.
Две ведьмы посмотрели друг на друга, но делать было больше нечего. У них были свои приказы.
* * *
Гарри отчаянно пытался придумать выход из этой ситуации — желательно такой, чтобы оставить в живых Трейси. Он был уверен, что сможет одолеть ослабленного Тёмного Лорда в честном бою — очевидно, именно поэтому тот и взял заложника — но он также был уверен, что если он нападет на Волдеморта, то первое, что произойдет, — это то, что Трейси получит смертельное проклятие в грудь.
Волна магии захлестнула их.
Волдеморт огляделся.
— Похоже, Дамблдор заметил, как рухнул твой Фиделиус, Поттер.
Гарри оглядел трубу. Внезапно ему в голову пришел возможный ответ.
— Дерьмо.
Волдеморт поднял бровь.
— Продолжай, студент.
— Я пользовался парселтангом только в тайных проходах. Ты тоже явно его для этого использовал. Должно быть, я оставил за
367/430
собой какой-то след, хотя и очень старался этого не делать.
Волдеморт злобно улыбнулся.
— Да, это тоже было. Но дело было не столько в том, что ты оставил после себя, сколько в том, чего ты не оставил.
Гарри сделал паузу, а затем, осознав это, фыркнул, испытывая отвращение к самому себе.
— Чистящие чары.
— Да. Твой след — это отсутствие следа. И начинай двигаться. Раз замок на карантине, то нам нужно из него выбираться.
Гарри кивнул. Конечно же, Тайная комната.
Волдеморт толкнул Трейси, и она, спотыкаясь, двинулась вперед.
Гарри начал медленно отступать, стараясь не сокращать дистанцию и держа палочку нацеленной на фальшивый Камень.
— И это всё? — спросил Гарри. Заставь его говорить. Отвлекай его. — Ты знал, что в школе есть кто-то умеющий говорить на партселтанге, и поэтому решил, что это я? Это кажется довольно притянутым за уши.
Волдеморт почти прорычал:
— Конечно, было и ещё что-то, дурак. Дамблдор практически сказал мне, что ты особенный — тупой старый козёл, вот он кто.
— Дамблдор не знает, что я Лорд Слизерин.
— Нет, не знает, — признался Волдеморт. — Очень забавно было смотреть, как он вконец запутался. Мне даже пришлось прямо сказать ему, что Лорд Слизерин охотится за камнем, можешь себе представить?
— Как ни странно, могу.
* * *
Дафна пролетела на предельной скорости над ещё одной шотландской горной вершиной; согревающие чары делали всё возможное, чтобы противостоять ледяному ветру, дующему на такой высоте. Они летели, казалось, целую вечность.
— Не могу выразить, как я теперь рада, что у меня были уроки пилотирования, — крикнула Гермиона с расстояния нескольких метров.
Дафна кивнула в ответ и устремила взгляд вперёд. Хранилище Гарри на острове должно быть уже недалеко.
* * *
Гарри остановился в конце туннеля. Позади него в полу зияла огромная дыра.
— В первый раз, когда я пришёл сюда, — сказал Волдеморт, возвращаясь к своему обычному тону, — я не знал, как летать. Но ведь в этом-то всё и дело, не так ли? Вход разрешен только тем, кто владеет слизеринской магией, поэтому только тем, кто умеет летать, должен быть предоставлен лёгкий проход.
Гарри поднялся в воздух.
Волдеморт повторил его движение, крепко прижимая к груди перепуганную Трейси.
Вместе они спускались в трубу, всё ниже и ниже, пока не вылетели из неё и не оказались в пространстве, содержащем выходы более чем полудюжины таких труб.
— Вы должны чувствовать себя польщенной, мисс Дэвис, — сказал Волдеморт. — Очень немногие имеют возможность увидеть это место. Вы знаете, где мы находимся?
Трейси отчаянно замотала головой.
— Это Тайная комната.
Трейси снова тихонько всхлипнула.
Они втроём плыли над грудой костей, пока не достигли входа в саму комнату.
Волдеморт махнул рукой с волшебной палочкой.
— Ну, как действующий Лорд Слизерин, может быть, вы удостоите нас этой чести, Поттер?
Гарри слегка повернулся к порталу, стараясь держать Риддла в поле зрения, и прошипел:
— Откройся.
Каменные змеи заскользили друг по другу, отпирая дверь, и врата со скрипом открылись.
— У тебя есть еще какие-нибудь вопросы, Поттер?
Гарри нахмурился. У него были вопросы.
— Ты знал? Или ты сперва заподозрил? Ты заподозрил, поэтому начал расследование и только тогда узнал?
Губы Волдеморта дёрнулись вверх.
— Очень близко, Поттер, в прямом и переносном смысле.