рти.
— Поднимайтесь и присоединяйтесь ко мне, мистер Поттер!
Гарри приготовил палочку и поднялся ему навстречу. Ему нужно было атаковать сейчас. Жизнь Трейси того не стоила. Ему нужно было задавить в себе жалость. Это было необходимо…
— Когда мы поднимемся достаточно высоко, я брошу тебе ведьму, а ты бросишь мне камень.
Они продолжали подниматься всё выше и выше, пока деревья внизу не превратились в тёмное пятно леса.
Гарри дрожал от холода, крепко сжимая камень в руке. Его дыхание участилось. Его зрачки расширились.
Волдеморт улыбнулся.
— Лови! — он уронил Трейси.
Гарри выкрикнул проклятие ярости и отчаяния, швырнул фальшивый камень и нырнул — нырнул в пике под приглушенный крик быстро падающей Трейси. Безвозвратно сделав выбор, он подхватил её с достаточной легкостью, позволившей и замедлиться, и мягко приземлиться на землю, и посмотрел вверх, Трейси теперь плакала и отчаянно цеплялась за его мантию.
Он почувствовал, как короткая волна триумфа и восторга омыла его окклюменционные барьеры, прежде чем быстро погаснуть, как это делают мастера окклюменции.
Волдеморт ушёл.
* * *
— Николас, — Дамблдор пристально уставился через камин в столовую древнего алхимика.
— Вульфрик? — человек, который выглядел хорошо если на сорок лет, бросил на него ответный взгляд из-за обеденного стола. — В чем дело? Сегодня у нас с Перенелль дела.
— Ах, да, — Дамблдор неловко заёрзал на полу. Его колени сильно болели на каменном полу кабинета. — Речь идет о твоём Камне.
— Украли... Да, я знаю.
Дамблдор вздрогнул.
— Ты знаешь?
— Да, я знаю. Я получил сигнал тревоги в тот момент, когда он был извлечён из моего зеркала.
Сердце Дамблдора бешено заколотилось.
— Тогда ты знаешь, где он? Ты можешь отследить его? Мы можем спасти его?
— Расслабься, Вульфрик. В этом нет необходимости.
— Но если Волдеморт или Лорд Слизерин...
— Вульфрик!
Дамблдор замолчал.
— Иногда ты бываешь очень туп. А теперь, пожалуйста, скажи мне, в чём проявилась твоя тупость в данном конкретном
371/430
случае?
Дамблдор сглотнул. Его старый учитель перешел в режим обучения. Когда он был в режиме обучения, ничего нельзя было сделать, кроме как молчать и подыгрывать.
— Так…
* * *
Трейси практически висела на Дафне, когда они вчетвером возвращались по потайному коридору в Тайную комнату. Её кожа была влажной от пота, нижнее белье — мокрым и липким. Она чувствовала себя так, словно приняла ванну, полностью одетой и в озере из нектара. Она была холодной, омерзительно липкой, дрожащей от передозировки адреналина, подобной которой она никогда раньше не испытывала.
Поттер был Лордом Слизерином. Поттер был Мальчиком-Который-Выжил. Т-т-тот-Кого-Нельзя-Называть, был жив. Тёмный Лорд взял её в заложницы. Она не умерла. Поттер спас её. Поттер обменял на её жизнь что-то очень ценное, судя по разговору. Откровения и выводы быстро и тяжко падали на её разум. И она никак не могла унять дрожь.
Внезапно всё в этом мальчике стало казаться большим, чем ей виделось раньше. Как она прежде этого не замечала, он буквально излучал силу.
Поттер — или это был Лорд Слизерин? — шёл впереди, бормоча что-то себе под нос, но всё же достаточно громко, чтобы Дафна и Гермиона слышали и время от времени добавляли комментарии к быстрому, в основном, монологу.
— Мы должны как можно скорее начать выслеживать все его старые лежки, но это не сработает, потому что он будет знать, что я знаю о них. Нет, мы должны найти какой-то способ отследить их напрямую, возможно, используя один из них как катализатор для ритуала или что-то в этом роде. Остаётся надеяться, что в одной из наших библиотек найдётся что-то полезное, но только то, о котором он ещё не знает, или, по крайней мере, то, про что он ещё не прочитал.
Затем, внезапно, этот немыслимый ребёнок-Лорд пошатнулся, упал боком на каменную стену, прижал руку к своему шраму, внезапно загоревшемуся красным, и зажмурился от боли.
* * *
— ФАЛЬШИВКИ-И-И!!!
Этот протяжный вопль ударил по окклюменционным щитам Гарри толщиной в милю, не имея ни малейшего шанса пробиться через них, после пяти лет укрепления, но прилагая чертовски хорошие усилия.
— Все! Фальшивки!
Видения Квиррелморта, кричащего от ярости и отчаяния, проплывали перед мысленным взором Гарри, глаза того покраснели, кожа шелушилась, мышцы и кости начали проступать и даже прорывать кожу. Он не пытался остановить это, хотя деформации и причиняли ему боль. Он позволил им произойти. Тёмный Лорд был в ярости. Гнев вёл к слабости, к открытости в сознании, к потере важной информации — информации, в которой нуждался Гарри.
Волдеморт швырнул красный Камень в дерево, и тот разлетелся на сотни острых осколков. Он разорвал медальон и швырнул его на землю. А затем, к полному изумлению Гарри, Тёмный Лорд направил свою палочку на кольцо и диадему и прорычал:
— Малигниссс!(Малигниссс — адское пламя) — и наблюдал, задыхаясь в безумной ярости, как чёрное пламя трехголовых змей ворвалось в предположительно бесценные артефакты и расплавило их в ничто.
Какого хрена?
Затем, по-видимому, не выдержав чудовищного магического всплеска и сопутствующей эмоциональной катастрофы, тело Квиррелла, наконец, испустило дух, разорвав себя на части и рассыпавшись в пыль, оставив только вырванную душу Тёмного Лорда Волдеморта, которая кружилась вокруг лесной поляны и исчезла под внезапным порывом ветра.
Гарри осторожно отогнал видения Волдеморта от своего разума и снова ощутил себя собой на все сто.
— Гарри! Гарри! — голос пробился сквозь туман. — Ты в порядке?
Гарри открыл глаза. Лицо Гермионы зависло в нескольких дюймах от его лица. Стоявшие в стороне,Дафна и Трейси смотрели на него широко раскрытыми глазами.
— Гермиона? — он нахмурился и ухватился за единственное логическое объяснение, которое смог придумать. — Тебе удалось создать фальшивую диадему и кольцо, достаточно хорошие, чтобы одурачить меня и Волдеморта, и всего за несколько часов?
Гермиона растерянно оглянулась на Дафну.
Дафна покачала головой.
Гермиона обернулась.
— Нет, мы сделали всё, как ты сказал. Мы полетели туда, взяли вещи, вернулись и положили их на поляну. Всё, как ты и приказал, да?
У Гарри не было слов.
* * *
Последствия второй блокировки школы были не столь радикальными, как первой. Люди уже сумели привыкнуть к этому. Четвёрка прошла через пустую школу в гостиную Слизерина и вошли внутрь, даже не зная нового пароля, который должен был впустить их. Гарри открыл дверь сам, вызвав одну или две поднятые брови у тех, кто был внутри, но в остальном никаких
372/430
комментариев.
Ходило множество слухов, но ни один из них не был близок к истине.
Дафна снова заняла свое место в группе Серых, рядом с Гермионой и Трейси, которая изо всех сил стараясь создать впечатление, что её мир не был только что потрясен до самого основания, и довольно скоро пришло время ложиться спать. Гарри отделился от девочек, прошел в свою комнату в общежитии, забрался в постель, задернул шторы и почти сразу заснул.
* * *
В комнате для первокурсниц три девочки сидели на одной кровати, скрестив ноги или усевшись на колени, закрыв полог и поставив все известные им заклинаниями против подслушивания.
— Итак, — Трейси слабо улыбнулась. — На самом деле твой герой — Гарри.
Дафна кивнула.
— Внезапно так много вещей обретают гораздо больший смысл.
Дафна и Гермиона кивнули.
— Хотя некоторые другие вещи получают еще меньше смысла, чем раньше. А ваши родители знают?
Дафна кивнула.
— Мои — да.
Гермиона покачала головой.
— Мои — нет.
— Офигеть, — Трейси тихо рассмеялась. — Великий, таинственный Лорд Слизерин — никто иной, как столь же таинственный Гарри Поттер. Неудивительно, что никто не догадался, кто он такой.
Гермиона наклонилась вперед, её голос был смертельно серьезен.
— Трейси, ты никому не должна об этом говорить.
Трейси нахмурилась.
— Ты же знаешь, что если мой Лорд спросит, мне придется сказать ему.
— Но только если он спросит.
— Да.
— И ты знаешь, что Гарри захочет сделать так, чтобы то, что случилось сегодня, никогда не повторилось.
— Каким образом?
— Не знаю, но Гарри что-нибудь придумает. Он всегда так делает, — Гермиона улыбнулась. — Иногда мы тоже помогаем.
* * *
На следующее утро Гарри проснулся рано и выскользнул из школы, совершенно не обращая внимания на то, что замок все еще был на карантине, и убедившись, что сигнализация будет по-прежнему сообщать Дамблдору то, что он в школе. Он аппарировал до самого свода своей пещеры на Гебридах, вошел внутрь, подошёл прямо к свинцовому ящику, обитому шелком в углу, открыл его... и обнаружил диадему и кольцо, всё ещё там, целые и невредимые, как будто Дафны и Гермионы никогда здесь не было.
Он вынул диадему из коробки и внимательно её осмотрел. Да. Это определенно была настоящая диадема. Что, во имя Мерлина, произошло?
Вчера вечером, выслушав историю Гермионы и Дафны, он попросил их показать воспоминания. Всё выглядело так, будто они вытащили из ящика подлинные вещи. Только они трое знали эту тайну.
Какого черта? Неужели кто-то нашел ещё одну слабость в чарах Фиделиуса? Как та, которую Гарри и девочки обнаружили с помощью Ока Килрогга? Эта так называемая "абсолютная защита" начала накапливать больше дыр, чем публичная личность Дамблдора. Но даже если кто-то нашел её, зачем возвращать ему крестражи Волдеморта? В этом не было никакого смысла. Как бы то ни было, он не мог больше держать их здесь, зная, что защита каким-то образом была прорвана. Но где их теперь хранить?
Гарри нахмурился и услышал в отдалении рёв дракона. Похоже, у него был ещё один проект на лето.
* * *
А потом Лорд Слизерин вошел на заседание совета попечителей школы, чтобы обсудить продление контракта Дамблдора. Дамблдора на нём не было. Очевидно, тот имел дело с последствиями своей последней блокировки школы.