Мистер Бемтэн поднял бровь.
— Я и не знал, что вы действуете на этом рынке.
Он был крупным мужчиной, полноватым и лысым — и, очевидно, лысым по собственному выбору — ни один волшебник не был лыс, если сам того не хотел.
— Я не на этом рынке, — Люциус не смог удержаться от усмешки. — Но, тем не менее, мне кое-что нужно.
Мистер Бемтэн достал пергамент.
— Продолжайте.
— Мне нужна девушка.
Мистер Бемтэн начал записывать.
— Магглорожденная, естественно, — продолжил Люциус. — Она должна быть крепкой, здоровой, с красивыми чертами лица, одиннадцати лет от роду, обладающей магической силой — то, что она девственница, само собой разумеется, — и она должна
396/430
быть получена законным путем.
Мистер Бемтэн поднял руку.
— Лорд Малфой... стоп, стоп, стоп. Вам повезет, если во всей стране найдется хотя бы одна девушка, соответствующая таким требованиям, а министерство не…
— ...Я ожидаю, что вы посмотрите за пределами страны. На самом деле, я требую этого.
Мистер Бемтэн мрачно улыбнулся.
— Это превращает работу из невозможной в просто чрезвычайно дорогую. Получить их, когда они уже взрослые, относительно легко. Чтобы спрятать все концы, когда они так молоды, требуется гораздо больше работы.
Люциус отвёл взгляд.
— Я также требую стирания памяти об этом у всех вовлечённых лиц, с письменными согласиями на официальных бланках Гринготтса, — но пристально посмотрел на собеседника. — Включая и тебя самого.
Мистер Бемтэн медленно кивнул.
— Мы могли бы всё это сделать, но на это потребуется время.
— У тебя есть один месяц.
Мистер Бемтэн сделал глубокий вдох, прежде чем выдохнуть. Он закрыл глаза и снова открыл их.
— Это на пределе, и я не могу на все сто гарантировать результат — не в рамках столь сложной задачи — но мы приложим все усилия. Пять тысяч галеонов — половина вперед и половина при доставке.
Услышав это, Люциусу пришлось сделать глубокий успокаивающий вдох. Пять тысяч галеонов составляли почти четверть его годового дохода, причём дохода, а отнюдь не чистой прибыли, но альтернатива была слишком опасной. Он крепко сжал трость.
— Договорились.
* * *
[Три недели назад]
В лесу, окружавшем поместье Поттеров, мчались наперегонки Олень и Грим — один двигался высокими, грациозными шагами, другой — короткими и быстрыми.
Животные выбежали на поляну. Грим метнулся к Оленю и залаял. Олень с заносом остановился и опустил свою массивную рогатую голову, одна нога агрессивно рыла копытом землю.
Где-то высоко на деревьях зачирикала птица.
Затем, внезапно, оба зверя преобразились, палочки выдвинулись вперед и полетели заклинания. В течение ста ударов сердца два волшебника обменивались магией, прежде чем Лорд Джеймс Поттер упал на одно колено, тяжело дыша, подняв одну руку ладонью вперед.
— Сдаюсь!
Лорд Сириус Блэк опустил палочку и ухмыльнулся.
— Ты теряешь навыки, Сохатый.
— Чушь собачья! — Джеймс свирепо посмотрел на своего друга в форме аврора. — Просто твои стали лучше. Некоторые из нас не могут позволить себе роскоши тренироваться половину рабочего дня.
Сириус громко расхохотался.
— Всё ещё оправдываешься, да?
— Оправдываюсь?! Ты должен благодарить меня на коленях за то, что я спас твою ленивую задницу. — Джеймс поднялся на ноги и стряхнул с одежды воображаемую пылинку. — Держу пари, если бы ты играл в "Лордов и Леди" в Визенгамоте, ты бы проиграл раньше, чем успел бы сказать первые слова.
Сириус подошел к своему другу.
— А если бы ты играл в аврора, тебя бы уволили ещё до того, как ты успел бы надеть значок. — Они вместе пошли через лес туда, откуда пришли.
— Как продвигается твоя охота на магло-магическую группу контрабандистов наркотиков? — спросил Джеймс.
Сириус хмыкнул.
— Дохлый номер. С тех пор как началось лето, он несколько раз чуть не попал в капкан. Но каждый раз ему каким-то образом удавалось ускользнуть. Больше месяца от него не было ни слуху ни духу. Я думаю, он сдался.
— Разве это не хорошо?
Сириус пожал плечами.
— Мне это не нравится. Кто знает, какие неприятности может принести нам этот скользкий мерзавец. Не то чтобы я жаловался, конечно, — его лицо потемнело. — Ты не поверишь, что Шеклболт видит в некоторых из этих маггловских умов — они
397/430
заставляют наших преступников выглядеть милыми детишками.
— Что насчет Гарри?
— Никаких изменений. Амелия говорит, что мы сделали всё, что могли, и теперь нам осталось только ждать.
— Значит, ты ничего не слышал?
— Ты имеешь в виду — от Гарри напрямую? — Сириус покачал головой. — Кроме вечеринки по случаю дня рождения Алекс, нет.
Джеймс нахмурился и провёл рукой по волосам.
— Меня всё это просто бесит! Кем он себя возомнил, этот человек?
Сириус ничего не ответил.
— Я имею в виду, он что, думает, что Гарри — его сын?
Сириус по-прежнему молчал.
— Бродяга, скажи что-нибудь!
Сириус вздохнул.
— Сохатый, я действительно не знаю, что и думать.
Плечи Джеймса поникли.
— Я просто ... я и правда хотел бы знать, где он и не попал ли он в неприятности.
* * *
[5 августа 1992 — настоящее время]
Вокруг него гремели выстрелы. Гарри нырнул за стену, не обращая внимания на пули, выбивавшие мини-кратеры в бетоне, и сосредоточился на том, чтобы не быть замеченным во время нового каста противопульного щита. Он услышал крики, доносившиеся с грязной дорожки и из дома позади него. Он нырнул за стену, бросил взгляд на свою цель, и внезапно там, где раньше был воздух, полыхнула вспышка, расплескавшая по невидимой поверхности брызги металла.
Гарри моргнул и, не обращая никакого внимания на крики, бросился в направлении убегающей цели. Ещё несколько пуль полетели в его сторону, но все они не смогли пробить тончайшую, невидимую даже магам, но прочную как броня "Ямато" защиту.
Его цель достигла припаркованного пикапа с пулеметом, установленным на треноге, и, крича на водителя, прыгнула внутрь.
Пикап занесло на грязной дорожке, и он начал медленно набирать скорость.
Гарри нахмурился, увидел здание в нескольких сотнях метров перед сваливающим пикапом, зафиксировал его в своем сознании, бросился за ближайший куст, наложил на себя невидимость и исчез с громким треском, появившись перед зданием. Ему как раз хватило времени, чтобы вновь стать видимым и буквально прыгнуть на капот проезжающего мимо пикапа, приземлившись с такой силой, чтобы вмять и без того сильно повреждённую металлическую обшивку.
Орущий что-то водитель вильнул, явно пытаясь сбросить его.
Цель закричала и потянулась за чем-то в кармане куртки, но было уже поздно. Машина свернула с жалкого подобия дороги прямо в один из многочисленных колючих кустов. Гарри развернулся и вырубил водителя тем, что для любого другого выглядело бы как удар, но на самом деле было нанесенной в упор беспалочковой оглушалкой.
Цель выбралась из пикапа, навела пистолет на капот и начала делать выстрел за выстрелом. Один из них мог бы и попасть, если бы не щит, но цель, казалось, этого не заметила и вскоре патроны в магазине закончились.
Гарри перепрыгнул через капот и ударил человека кулаком. Это был не самый волшебный поступок, но он был нехарактерно зол.
Человек упал на землю, потряс головой, чтобы прояснить её, и зарычал на него.
— Какого хера тебе надо? Мы же договорились! Твои русские ракеты за…
Гарри снова ударил его кулаком, оборвав на полуслове.
— Твоя война идет с военными! С боевыми вертолетами! Не с сожженными дотла деревнями людей, которые вообще ни при чём!
Мужчина сплюнул кровь на землю.
— Ты ни хера не знаешь! Если мы не убьём их, они убьют нас первыми! Они уже делали так раньше! Они вырежут наши семьи!
Оба с ненавистью уставились друг на друга. Слабые звуки криков стали приближаться. Маггл вызывающе посмотрел на Гарри.
— Ты ни за что не уйдёшь отсюда живым.
Тот улыбнулся улыбкой, в которой не было ни капли юмора.
— Посмотрим. Он шагнул к магглу, лежащему в грязи, схватил его за руку и аппарировал в шикарно выглядящий кабинет.
Мужчина дико озирался по сторонам.
398/430
— Что за… как? Что? — он в ужасе посмотрел на Гарри. — О боже, ты один из них.
— Что? — в голове Гарри зазвенели тревожные колокольчики.
Мужчина отшатнулся и снова упал на пол.
— Ты не должен был здесь появляться… они обещали… нет! Пожалуйста. Мой сын. Не трогай моего... — Гарри смотрел, как мужчина бессвязно всхлипывает, вся его агрессия испарилась.
— Я сделаю всё, что угодно, только не надо…
Гарри оттолкнул его, отчего тот издал громкий звук "омф-ф".
— Я не собираюсь причинять вред твоему сыну, ублюдок. Кто такие "они"?
Человек замер. Его голос прозвучал гораздо тише.
— Я не могу, я не должен.
Да к чёрту всё это. Гарри встретился взглядом с мужчиной и нырнул прямо в него — вернее, попытался. К его полному шоку, его легилименционный зонд отскочил от вспыхнувшего щита, который возник вокруг мужчины. Магия закружилась вокруг его пальца — кольца — точно такого же, как те, что он подарил Грейнджерам.
Мужчина в ужасе уставился на свой палец.
— Боже. Зачем ты это сделал? Он узнает. Он придёт.
Гарри застонал.
— Кто такой "он"?!
Мужчина продолжал нести какую-то чушь.
Гарри наклонился и схватил голову маггловского варлорда обеими руками. У него не было на это времени. То, что он собирался сделать, было не очень красиво, но если и был кто-то, кто стоил того, чтобы в первый раз в его жизни запачкать руки, то это был этот больной ублюдок.
Магия Гарри хлынула из него, сокрушила защиту кольца и ворвалась в уязвимый разум маггла, как комбайн в поле заплесневелой пшеницы.
Он увидел облаченную в мантию фигуру — высокую и страшную, убивающую жену маггловского варлорда одним движением руки и проклятием.