Основание Силы — страница 27 из 172

Что ему действительно было нужно, так это способ видеть сквозь эти чары, видеть сквозь стены, не посылая туда ничего. Да, конечно, можно было использовать Фрики, но он не будет подвергать любимца Дафны смертельному риску без каких-либо гарантий. Особенно учитывая, что первым препятствием в прошлый раз был грёбаный Цербер.

Может быть, ему поможет какое-нибудь заклинание? Изменить уровень прозрачности объекта, например…

Он схватил книгу под названием "Продвинутые Чары для Массового Производства" и направился в заднюю часть запретной секции, где, не снимая мантии, сел на стул и начал читать.

Кто-то приближался, слышалось тихое постукивание по камню.

Он напрягся.

Он услышал шаги.

Он осторожно закрыл книгу на коленях и взял в руку палочку. Конечно, мантия скрывает его, но осторожность никогда не помешает. Из-за стопок книг появились две фигуры. Он нахмурился. Это были братья-близнецы Джинни. Что они делали в запретной секции? Куда более интересно: как они попали внутрь?

Эти двое, казалось, внимательно вглядывались в какой-то невидимый им объект, возможно, в книгу.

Он заёрзал на жёстком деревянном полу, надеясь, что они скоро уйдут.

Они повернулись в его направлении.

У него перехватило дыхание. Они шли прямо на него. Он крепко сжал палочку в руке.

63/430

Они остановились в нескольких футах от него. Они нависли над ним.

- Привет, Гарри Поттер.

Твою мать! Это как?

- Мы знаем, что ты здесь, маленький слизеринец.

Дерьмо. Писец. Обливиэйт.

- Мы не причиним тебе вреда…

- … большого.

- Гарри, мы просто хотим немного поговорить.

Ладно, сначала переговоры, потом обливиэйт. Ему нужно было выяснить, как они его нашли. Он стянул мантию и уставился на двух рыжеволосых близнецов.

- Ладно, я впечатлен. Как вы это сделали?

- Не, не, не. - Близнец слева помахал пальцем. - Мы так легко не выдаём наши секреты, Гарри.

Тот, что справа, уставился на него, пока Гарри убирал мантию в карман.

- Кстати, классный плащик.

Дважды писец. Он ухмыльнулся.

- А то же.

- И не говори, - левый близнец повернулся к правому. - Я не думаю, что мантии-невидимки находятся в запретном списке, но предполагаю, что только потому, что раньше их не было ни у одного ученика.

Гарри ухмыльнулся ещё шире, пока полушария его мозга работали с максимальной производительностью.

- Да, конечно. Я также более чем уверен, что то же самое можно сказать о продвинутых инструментах для взлома защитных чар.

Близнецы замерли. Бинго.

- Гарри, я совершенно уверен, что мы даже не представляем, о чём ты говоришь, - сказал правый близнец, прислонившись к стене рядом с ним.

- Я уверен, что ты не…

- И мы оба уверены, что ты ничего не сможешь доказать.

- Эй, эй, - Гарри поднял руки, - кто сказал, что я хочу сдать вас?

Оба настороженно посмотрели на него.

- Вы ведь хотели поговорить, верно? Может, всё-таки переберёмся куда-нибудь, а то здесь явно не самое безопасное место для беседы с глазу на глаз.

Они посмотрели друг на друга. Казалось, между ними что-то промелькнуло.

- Следуй за нами, маленький слизеринец Гарри.

Гарри встал и отряхнулся. Несколько быстрых шагов, чтобы поставить книгу на место, и он последовал за близнецами к хранилищу книг, которое выглядело точно так же, как и любой другой книжный шкаф.

- Обычно, - начал один из близнецов, - мы не показываем никому постороннему один из известных лишь нам секретных проходов.…

- ...но, похоже, ты уже нашёл способ проникнуть внутрь.

Первый Близнец пошарил под полкой и внезапно весь шкаф выехал с разворотом наружу, открывая за собой узкий каменный проход. Дверной проём обрамляли установленные в каждом углу опорные камни защитных чар.

На проходе Гарри бросил взгляд на проделанную работу. Довольно неряшливо и непрофессионально на вид, настолько, что выглядело как выброшенный мусор, но система явно выполняла свою работу - очень впечатляюще для парней, ещё не достигших четырнадцати лет. Да и не было ли у них именно такой цели?

Дверь снова закрылась.

Гарри нахмурился.

- Что бы вы сделали, если бы открыли дверь и увидели, что кто-то стоит по другую сторону?

Отойдя на несколько шагов, второй близнец повернулся к нему.

- О, это не проблема, маленький слизеринец Гарри. Можешь нам доверять.

Значит, у них был какой-то способ узнать, где в какой момент находятся люди? Так вот как они его нашли? Вот это уже могло быть настоящей катастрофой.

Он стиснул зубы, невидимый для идущих впереди него близнецов Уизли. Ситуация всё больше намекала на необходимость применения полноценной легилименции и стирания массы участков памяти.

Они прошли по потайному коридору в пустой класс. Они уселись на столы лицом друг к другу.

- Итак, - начал Гарри, взмахнув палочкой, чтобы наложить чары уединения, к большому удивлению двух рыжих, - чем я обязан чести такого до невозможности немыслимого визита?

64/430

Близнецы посмотрели друг на друга.

- Это, мой дорогой маленький слизеринец Гарри…

-… история из многих частей.

Он скрестил руки на груди.

- Ну, можете начать с того, почему вы оба настаиваете на том, чтобы называть меня маленьким слизеринцем Гарри. Я не такой уж и мелкий.

- А, - сказал правый близнец с застывшей улыбкой. - Но для нас ты маленький слизеринец.

- И, - продолжал левый Близнец, - ты, что более важно и бесспорно, Гарри.

Тишина.

Ой, бля!

Он склонил голову набок.

- Нда, это моё имя.

Близнецы продолжали смотреть на него.

Левый близнец поднял руку, выпрямив на ней все пальцы.

- Давай считать. - Он загнул первый палец. - Несколько лет назад наша дорогая сестрёнка была без ума от Джона Поттера. - Он загнул второй палец. - Затем внезапно она начинает ненавидеть его, как будто он возродившийся Сам-Знаешь-Кто. - Он загнул третий палец. - Затем всего несколько месяцев назад наш маленький спаситель врывается из ниоткуда и обвиняет упомянутую дорогую сестрёнку в том, что она под контролем тёмной магии. Затем выясняется, что её не контролируют, но она изучает весьма продвинутый уровень окклюменции и её учит неизвестный человек, которого зовут Гарри.

За ним продолжил правый близнец:

- Затем всего несколько недель спустя мы узнаём, что у хвалёного Джона Поттера, Мальчика-Который-Выжил, победителя Сам-Знаешь-Кого, есть брат-близнец…

- … представь, как мы были шокированы…

- …действительно, о брат мой. Шокированы до глубины души. Когда узнали, что этого мальчика вырастили магглы…

- О, как это ужасно, подумали мы…

- ...мы покажем ему магию волшебного мира - подумали мы…

- …а потом, в поезде, мы сидели в вагоне с нашим старым добрым другом Ли Джорданом, когда в него вошёл с одной стороны Джон Поттер…

- ... а с другой Гарри Поттер…

- ...и прежде чем мы поняли, что вообще происходит, они вцепились друг другу в глотки.

- Близнец против Близнеца, о, как мне больно было это видеть…

- ... да, мой брат-близнец, это такая трагедия, что двое, которые должны были быть вместе, оказались столь враждебны друг к другу…

- Я не ненавижу Джона.

Близнецы уставились на него.

- Да, конечно, Гарри…

- Попробуй соврать как-то по-другому, потому что от твоих слов просто воняет враньём.

Правый близнец спрыгнул со стола.

- Гарри, мы легко видим такие вещи. Мы братья–близнецы из семьи, в которой девять человек. Ты думаешь, что мы не видим, когда кто-то дружелюбен в стиле Только-Отвернись-и-Я-Воткну-Тебе-Кинжал-в-Спину?

Гарри ничего не ответил.

- Итак, - продолжил правый близнец, - тебя зовут Гарри. Человека, который учил Джинни окклюменции, зовут Гарри. Ты ненавидишь Джона Поттера. Джинни начала ненавидеть Джона Поттера вскоре после того как всё это началось. Гарри дал Джинни топовую метлу. На днях мы видели, как ты летал над полем с таким видом, будто всю жизнь прожил на метле. Тебя якобы вырастили магглы, и мы находим тебя в первую неделю учебных занятий, спрятавшегося в запретной секции библиотеки, читающего книги о заклинаниях, от которых у нас болит голова.

- И у тебя есть чёртова мантия-невидимка. И ты каким-то образом прошёл через ограждающие запретную секцию чары, и прошёл не по нашему секретному проходу. Мы бы об этом узнали.

Левый близнец болтал ногами взад-вперёд.

- Ты, Гарри, и есть Гарри. ТЫ – ГАРРИ!

Гарри уставился на них. Ммать. Сложновато будет с ними договориться. Его лицо оставалось совершенно бесстрастным.

- Похоже, этот Гарри - довольно интересная личность.

Правый близнец моргнул.

- Ты всё ещё…

- Дай мне закончить, - рявкнул он.

65/430

Правый близнец закрыл рот.

Он глубоко вздохнул, собираясь с мыслями.

- Расскажите мне об этом Гарри. Как вы к нему относитесь?

Близнецы переглянулись.

- Ну, на самом-то деле мы его не знаем, как нам о нём судить?

- Прежде всего, мы хотим убедиться, что он не тёмный волшебник, охотящийся на нашу младшую сестрёнку.

Гарри постучал себя по подбородку.

- Похоже, этот Гарри провёл много времени с Джинни. Я думаю, чтобы научить кого-то чему-то вроде окклюменции, потребуется масса учебных часов.

Правый близнец медленно кивнул.

- Да, это заняло у нас целую вечность, а ведь у нас есть бонус братьев–близнецов.

Сердце Гарри упало. Вот дерьмо. Они знали окклюменцию. Тогда даже чары памяти не могли полностью обезопасить его. И что это ещё за бонус братьев–близнецов? Он глубоко вздохнул.

- Что вы знаете о том, что Джинни думает об этом Гарри?

- Мы знаем, что она ему доверяет.

- Мы знаем, что он ей нравится.

- Ну, раз вы говорите, что Джинни - сильный окклюмент, разве её слова не должны иметь решающего значения? Я уверен, что вы оба хорошо знаете свою сестру. Она из тех людей, которые общаются с тёмными волшебниками?

Близнецы покачали головами.