Гарри огляделся по сторонам. Все восемь мест были заняты - Драко, Крэбб, Гойл, Нотт, Паркинсон, Булстроуд и Су Ли. Все чистокровные. Все, кроме него.
- Моя семья прибыла на эти берега в 1066 году. Мы упорно трудились на благо всех и в короткий срок доказали, что достойны встать среди тех, на кого столетия назад положился Мерлин.
Су Ли уставилась на него, молча, но с напряжением во взгляде, как и подобает будущей Рэйвенкловке.
- Но, вскоре после этого, ритуалы, используемые для того, чтобы превращать достойные рода в благородные, были утеряны, малейшие их следы и упоминания разыскивали и безжалостно уничтожали. Как результат, в течение последующих пятисот лет мы жили без них. На протяжении пятисот лет рода стремились доказать и доказывали, что они достойны наследия Мерлина, но взамен так и не получали признания. Перевод рода в статус благородного был заменен на "орден Мерлина", – последние слова Драко сказал так, как будто выплюнул. – Жалкий кусок из серебра и золота, пригодный лишь для того, чтобы нацепить его на себя и продемонстрировать в свой час славы.
Кулаки Крэбба и Гойла были сжаты. Булстроуд нахмурилась.
- Таким родам как Гойлы, Крэббы, Кэрроу, Буллстроуды, Краучи и да, даже таким, как Дамблдоры, которым пятьсот лет назад были бы предоставлены места в Визенгамоте, было отказано в их заслуженном праве, несмотря на всю роль, которую они играют в нашем мире, просто потому, что ритуалы Мерлина исчезли. Затем, когда наш мир начал стагнировать, рождённые магглами начали требовать, да, требовать, чтобы им дали право управлять нашим миром. Это справедливо? Справедливо ли, что ваши рода потратили столетия, доказывая, что они достойны, и были лишены этой привилегии, только для того, чтобы эти... люди, которые ничего не знают о нашем мире, налетели как стервятники и стали требовать ту власть, право на доступ к которой вы зарабатывали веками?
Скучающий аристократический тон исчез. Речь Драко, хоть и хорошо сформулированная, сочилась ядом. Гарри был впечатлён. Такое праведное негодование от имени группы, в которую он технически не входил… умение окклюменции у Драко, очевидно, было куда более продвинутым, чем он ожидал от мальчика его возраста.
- В течение последних ста лет мы, те, кто чисты кровью, стремились изменить систему. Позволить любому роду, который
11/430
знает, как устроен наш мир, иметь хоть какое-то влияние. Но все наши усилия бесполезны. Нас постоянно отбрасывают назад. За каждую победу мы вынуждены отдавать в два раза больше. Возвышения двух Тёмных Лордов для нас были единственными яркими, дающими надежду моментами нашего века. Эти два коротких десятилетних отрезка мы начинали движение вперёд. Но оба раза у нас отнимали победу.
Драко взглянул на него с немалой обидой. Гарри склонил голову в знак извинения.
- Нас заставили отступить, но теперь у нас есть передышка. Серые блокируют все новые законы, мы можем перегруппироваться, перевооружиться и подготовиться к следующему наступлению. Возвращение лорда Слизерина - затишье перед наступающей всемогущей бурей. И это будет шторм, из которого выйдем лишь мы!
Драко сделал паузу, ещё раз глубоко вздохнул и продолжил.
- Я думаю, Серые ближе к нам, чем к Свету. Их возглавляет лорд Слизерин. Сегодня многие из нас будут распределены на факультет Слизерин. Как и многие Серые. Они должны увидеть правоту нашего дела! - Драко встал и сделал резкий жест руками, как будто ударив о пол невидимым посохом. - Они увидят правоту нашего дела!
Хлопки, благодарности и шепотки раздались вокруг него. Гарри тоже присоединился, вежливо хлопая в ладоши, с лёгкой улыбкой на губах.
Драко сел на место и снова надел маску скучающего аристократа со Слизерина.
- Да, Драко! Мы им покажем! – воскликнула Панси.
Су Ли прикусила губу, её щёки покраснели.
- Да, наследник Малфой? - с вопросительной интонацией обратилась она к оратору.
Драко повернулся к ней с приподнятой бровью.
- Моей семье больше пяти тысяч лет, но мы живём в Британии всего пятьдесят лет, каково наше положение в твоём видении мира?
Драко нахмурился.
- Я не совсем уверен... я должен спросить отца, но... я точно знаю, что тебя бы не стали приглашать присоединиться к нам, если бы твоя семья не была признана достойной.
Су Ли оживилась.
- О, тогда всё в порядке.
Нотт ухмыльнулся.
- А как насчёт рода Поттера? - Мальчик ткнул пальцем в его сторону.
Его маска "Я в порядке" стала довольно неподвижной.
Драко закатил глаза.
- Он был приемлем для нас два поколения назад, но теперь большинство из его членов стали предателями крови. Они потеряли чистоту в тот момент, когда лорд Поттер женился на грязнокровой шлюхе.
Все глаза устремились на Гарри. Если они ожидали, что он гневно отреагирует из-за такого отношения к своей матери, они были разочарованы.
Он пожал плечами.
- Я никогда её не знал. Может, она и шлюха, понятия не имею.
- Ух ты, Поттер, тебе и вправду наплевать? – Нотта его слова весьма впечатлили.
Драко поднял книгу по квиддичу и расчётливо посмотрел на него.
- Поттер... ты говорил мне, что собираешься вступить в Дуэльный клуб, правда?
- Ну, на самом деле я этого не говорил, но в общем-то да, собираюсь.
- Значит, ты не будешь пробоваться в команду по квиддичу?
- Нет.
Драко кивнул и, казалось, снова потерял интерес.
А вот Нотт как раз заинтересовался:
- Извини, Поттер, но если ты попадёшь на Слизерин, то место в команде от нашего курса принадлежит мне, - Нотт улыбнулся, оскалив все тридцать два зуба.
На его каменном, лишь обозначающим улыбку, лице расплылась почти мальчишеская ухмылка:
- А вот это мы ещё посмотрим.
Нотт злобно оскалился:
- Позволь напомнить тебе, что ты наполовину всего лишь грязная…
Стук в дверь заставил Нотта замолчать.
Драко сел немного прямее и произнёс особенно протяжным голосом.
- Войдите.
Дверь открылась, и в купе вошёл парень куда старше всех присутствующих, высокий и массивный, одетый в хогвартскую мантию с жёлтым галстуком. Он выглядел шести или семикурсником. Он вспотел, его глаза расширились.
- Наследник Малфой из благородного рода Малфоев?
- Да?
12/430
- Я... Я Ричард Куинси из рода Куинси. Мой отец попросил меня передать вам этот подарок, - он взмахнул коробкой с какой-то едой, - и выразить благодарность вам и вашему отцу за то, что они оказали нам честь, заключив контракт на оказание транспортных услуг.
Справившись с заиканием, парень выпалил всю фразу на одном дыхании.
Драко махнул парню, чтобы тот положил еду на стол.
- Мой отец выбрал ваш род, потому что это был лучший выбор, Ричард, и мы ценим вашу благодарность. Если у меня в будущем будут проблемы с учениками с Хаффлпаффа, я не сомневаюсь, что могу прийти к вам за помощью.
- Д-Да. Конечно. - Парень с Хаффлпаффа поклонился и, не оборачиваясь, вылетел из купе.
Панси заглянула в коробку.
- Кто хочет КотлоКексов?
Глаза Нотта сверкнули в сторону Гарри.
- Я думаю, в первую очередь должен попробовать наш местный дегустатор.
Он перевел взгляд с Нотта на коробку. Он пожал плечами. Сочетание безоара и кольца благородного рода сводило на нет большинство опасностей... но всё же... слегка задумчиво он произнёс:
- Конечно, почему бы и нет? Было бы обидно, если бы послу к Серым пришлось пропустить свой выход, потому что его отравили.
Нотт замер. Он взмахнул палочкой и осторожно, с большой аккуратностью, произнёс заклинание "Темпус". "Мерлин!" Он схватил свою сумку и вышел из купе со всем достоинством, на какое только способен бегущий чистокровный.
Гарри сел и попытался не выглядеть слишком самодовольным. Крэбб схватил КотлоКекс и начал жадно его пожирать. Панси сплетничала с Су Ли и Миллисент о том что: "вы никогда не угадаете, что-те-то-и-так-сделали", а Драко занялся несколькими небольшими сложенными кусочками пергамента, время от времени бросая на него взгляды, как будто он был необычным насекомым, что жужжа летает по купе.
Он откинулся на спинку сиденья и расслабился.
***
В середине состава Гермиона Грейнджер была смущена и расстроена. Поведение девушки, помолвленной с Гарри, было нелогичным. Дафна была наследницей древнего и благородного рода, и они были в публичном месте, поэтому она, естественно, отнеслась к наследнице со всем уважением, которого требовал от неё этикет магического общества. Но Дафна отвергла статус высшей. Тогда она решила относиться к Дафне как к равной, но это только раздражало девушку. Она была уверена, что наследница уж точно не хочет, чтобы с ней обращались как с кем-то более низкого статуса, но тогда что же ей было нужно?
Она молча надеялась, что в поведении второй невесты Гарри куда больше логики и смысла и перевела взгляд на гриффиндорскую старшекурсницу, которая только что подарила Дафне коробку маггловского бельгийского шоколада. Гриффиндорка взглянула на Гермиону, увидела гербы и побледнела.
- Наследница Слизерина? Простите, но у меня ничего нет для вас, мои родители ничего не сказали…
О, чёрт!
- Прошу вас, - она подняла руку и вздохнула. Это был уже второй человек, который запаниковал при её виде, - я не дочь лорда Слизерина. Я вассал лорда Слизерина, и никто вообще не знал, что я сегодня поступаю в Хогвартс.
- О… о, да. Тогда ладно, - выходя из купе, девушка не выглядела сильно лучше, но ей хотя бы удалось закончить своё ритуальное расшаркивание с Дафной и лишь немного покраснеть.
Трейси хихикнула.
- Может быть, нам стоит уже начать считать, сколько раз кто-то окажется на грани обморока от вида Гермионы?
Она зарычала.
Блейз ухмыльнулся.
- Ставлю сикль на пять раз.
Она со скепсисом взглянула на него.
- Да брось ты.
- Нет, правда, - продолжила Трейси, - может быть, мы могли бы заставить их упасть в обморок, рассказав, что ты ещё и магглорождённая?