Кевин пробормотал:
— Но, закон…
Она покачала головой.
— ...Кевин, это не похоже на маггловское договорное право, где суды интерпретируют контракты и применяют их. В этом мире магия также имеет право голоса, и штрафы за нарушение магического контракта могут быть применены мгновенно. Часто штраф даже не нужно приносить в Гринготтс — деньги просто автоматически перемещаются из одного хранилища в другое. И это не говоря уже о более... физических... наказаниях.
Софи теперь делала заметки в бешеном темпе, уже исписанная часть листов свисала над её коленями.
— Дальше, поскольку мы все еще несовершеннолетние, есть предел тому, что мы можем случайно подписать, хотя даже это может быть весьма неприятно. Но как только вы становитесь взрослым, нет почти никаких ограничений. Теоретически вы можете даже продать себя в рабство.
— Только теоретически? — спросил Дин, которого последняя фраза устрашила куда больше, чем остальных.
Гермиона посмотрела на портрет Элизабет, которая ответила.
— Визенгамот и МКВ довольно давно де-факто сделали рабство людей незаконным, но магия не признает эти законы. Вы всё ещё можете быть порабощены контрактом, но это порабощение незаконно. Если это выяснится, суды могут приказать рабовладельцу разорвать контракт, а при его несогласии обрушить на него колоссальные штрафы.
— А если об этом не узнают? — тихо спросила Софи, оторвавшись от блокнота.
Элизабет с портрета пожала плечами.
— Осмелюсь предположить, что в мире спрятано далеко не несколько несчастных душ, которые подписали не тот контракт, не в то время, не с тем человеком.
Собравшиеся молодые ведьмы и волшебники вздрогнули.
* * *
Гарри направился к тому месту в библиотеке, где находился его спрятанный под Фиделиусом участок, весьма довольный тем, что Гермиона прекрасно справляется со своей новой работой. Он опустился в свой сундук и через несколько минут появился из него как Лорд Слизерин, готовый ко всему, постаревший и в маске.
В вестибюле он встретил безукоризненно одетую Дафну, и они вместе спустились в подземелье, где на них смотрели широко раскрытыми глазами все встречные студенты.
Когда они спускались по лестнице на территорию Слизерина, Гарри почувствовал, как приветствующая хозяина магия омывает его. Он улыбнулся.
— Дафна?
— Да, милорд?
Он сунул руку под мантию.
— Прочти это.
Дафна взяла пергамент, развернула его и прочла первые несколько строк.
134/430
— От наследницы Блэк?
— Точно.
Дафна еще немного почитала. Её глаза расширились.
— Некромантия? — прошептала она.
— Любая магия, которая воздействует на мертвых, — это некромантия.
— Но... — она прочла еще немного. — Но, похоже, она не в первый раз ей пользуется.
— Написанное в письме действительно производит такое впечатление, не так ли?
Дафна сложила пергамент и вернула его обратно.
— Библиотека Блэков, должно быть, невероятна.
Гарри нахмурился.
— Да, я действительно должен что-то сделать с этим... Было бы стыдно потерять её.
Они подошли к двери с надписью «ГЛАВА ДОМА СЛИЗЕРИН». Гарри постучал. Дверь открылась. Они оба вошли.
* * *
В течение следующих двадцати минут Гарри сидел напротив барона, Дафна рядом с ним; за всё это время они обсудили полдюжины или около того вопросов, которые накопились в сфере управления факультетом, начиная от наказаний за использование определенных слов и заканчивая планировкой общей гостиной.
В целом, это была продуктивная сессия, и Гарри начал думать, что долгосрочные преимущества барона как главы факультета могут перевесить недостатки. Призрак был старомодным и крайне зацикленным на идее феодальной лояльности. Причем настолько, что значительно превосходил их предыдущего основного кандидата — племянника Лорда Слагхорна, Горация Слагхорна.
Как только они разобрались с административными вопросами, Барон поднялся из-за стола. — Милорд, — произнес он нараспев, его цепи брякали и звенели в моменты прохождения сквозь деревянную столешницу. — Есть ли что-нибудь... еще?
Гарри кивнул.
— Да, Барон. Я недавно вступил в контакт с молодым призраком, ищущим для проживания более населенное место. Я хочу взять её под свою защиту и принять в замок.
Барон на мгновение замолчал, прежде чем ответить.
— Даровать такое право не в моей власти. В Хогвартсе действует Совет Призраков, чья иерархия независима от мира живых. Никто из ныне живущих не в силах им приказать. Вам придется обратиться к ним с просьбой о помощи.
Гарри кивнул.
— А вы могли бы организовать мою встречу с советом и выступить в качестве моего поручителя?
Барон низко поклонился и снова прошел через стол.
— Конечно, мой Лорд.
* * *
Прошла неделя, и Гермиона вновь оказалась в пустом классе, на этот раз практически подпрыгивая на месте от переполнявшей её энергии. Занятие на прошлой неделе прошло хорошо. Необычайно хорошо, если быть точным. Она достигла всего, чего хотела, и Гарри был доволен.
На этой неделе занятие будет ещё лучше.
Она ждала своих учеников с минуты на минуту, и теперь, когда Падма убедилась, что Гермиона не собирается запутывать своих магглорожденных собратьев в липкую паутину обмана и лжи, она могла взяться за по-настоящему серьезные вещи. Она уже несколько месяцев с нетерпением ждала этого урока.
Через пять минут Софи, Джастин и Кевин присоединились к ней.
— Где Дин? — спросил Джастин.
Кевин пожал плечами.
— Не знаю.
В этот момент в комнату ворвался Дин.
— Извините. Прошу прощения. От Джона становится все труднее отделаться. Я думаю, он подозревает, что что-то происходит.
Джастин покачал головой.
— Я даже не знал, что вы с ним так близки.
Дин раздраженно вздохнул.
— Да ничего подобного! Но он относится ко всему Гриффиндору как к своей личной вотчине, а все только угодливо заглядывают к нему в глаза!
Гермиона постучала палочкой по столу.
— Итак, все готовы?
Все кивнули.
— Но, — Софи огляделась, — а где Элизабет? Она мне так понравилась.
Гермиона достала из кармана небольшой сундучок и подняла его.
— Она здесь, но сегодня мы с ней много общаться не будем.
Софи, Дин, Джастин и Кевин уставились на игрушку.
135/430
— Внутри этого спичечного коробка? — спросил Джастин.
Гермиона улыбнулась, поставила сундучок на землю и постучала по нему палочкой.
Остальные ахнули, когда он увеличился до своего настоящего размера.
Она открыла крышку и забралась внутрь, вызвав ещё больше вздохов. Когда её тело прошло через отверстие, она подняла голову и посмотрела на группу, теперь нависшую над ней.
— Ну же, — сказала она предвкушающим голосом. — Давайте не будем терять времени.
Сундук был не тот, что Гарри купил ей на девятый день рождения. Этот был гораздо дешевле и по-спартански пуст, если не считать одного знакомого портрета на стене, шкафчика сбоку и крайне необычного объекта на постаменте в центре комнаты.
— Ух ты! — Софи посмотрела вокруг себя так, как будто попала во дворец.
— Магия — это какое-то безумие, — прошептал Джастин.
Кевин и Дин просто уставились на Гермиону в полном шоке.
— Знаете, — начал Портрет Элизабет со своей рамы, — стены сундука на самом деле гораздо менее интересны, чем то, что находится в его середине.
Четверо магглорожденных повернулись, чтобы посмотреть на предмет, на который указала Элизабет.
— Фарфоровая чаша? — спросил Джастин.
Гермиона фыркнула, размахивая палочкой над дверью шкафа.
— Это — Омут памяти.
— Что, что это? — переспросил Кевин.
Дверца шкафа открылась, и Гермиона осторожно выбрала несколько крошечных бутылочек, наполненных серебристой жидкостью.
— Омут памяти — это магический артефакт, используемый для просмотра чужих воспоминаний. Благодаря ему это возможно для тех, кто не владеет на высоком уровне легилименцией.
Она повернулась и шагнула к Омуту.
— Здесь у меня есть воспоминания из библиотеки памяти рода Гринграсс, — она повернулась к ним с выражением восхищения и благоговения на лице. — Вы даже не представляете, как повезло, что нам доверили это.
— Совершенно верно! — заявил Портрет Элизабет из-за её спины. — Некоторым из этих воспоминаний больше тысячи лет, и никто не из рода Гринграссов никогда их не видел, — она фыркнула. — Скажите спасибо, что Лорд Слизерин умеет быть невероятно убедительным.
Гермиона поставила все бутылочки, кроме одной, на ближайшую полку, открыла выбранную и вылила содержимое в Омут.
Софи теребила манжеты своей мантии.
— Э-э... А что именно мы должны делать?
Гермиона поставила пустую бутылку.
— Просто прикоснись к жидкости — даже пальцем — и ты будешь втянут в воспоминания. Это самое старое. Ему почти полторы тысячи лет. Готовы?
Все медленно кивнули.
— Тогда вперёд.
Джастин, Софи, Дин и Кевин прикоснулись к жидкости и через несколько мгновений исчезли из сундука.
Гермиона глубоко вздохнула. Древние знания, что были скрыты от мира на протяжении тысячелетий — держитесь, я пришла! Она протянула руку и коснулась жидкости... почувствовала толчок вокруг своего пупка, и её мир улетел в никуда, как мгновенно слетает дождевая вода с быстро движущейся машины.
Она падала. Все дальше и дальше. Казалось, это продолжалось вечно. А потом падение прекратилось.
— Гермиона! — Софи налетела на нее. — Это было так страшно!
Гермиона кивнула — её саму всё ещё немного потрясывало — и огляделась вокруг. Они были на большой лесной поляне. Вокруг них вверх и назад тянулись деревянные трибуны. Волшебники заполняли видимые ими скамьи, все были одеты в белые одежды и кричали друг на друга. Картина в целом производила впечатление амфитеатра, полного довольно неряшливых друидов.
Джастин, Кевин и Дин стояли в стороне, глядя на творящийся хаос широко раскрытыми глазами.
Джастин повернулся к Гермионе.