Основание Силы — страница 88 из 172

Она этого не знала.

— Я подумала, что это может пригодиться.

Слизерин положил зеркало на стол между ними.

— Спасибо, Александра. Если оно мне понадобится, я непременно им воспользуюсь. Ты не возражаешь, если я попрошу своих друзей тоже взглянуть на него? Изучив этот артефакт, явно можно узнать много интересного.

— Думаю, нет.

— Отлично. Тогда, может быть, перейдем к нашему главному вопросу?

Глаза Алекс посуровели.

— Библиотека Блэков.

214/430

Слизерин кивнул.

— Ты знаешь, что такое чары Фиделиуса?

Она кивнула в ответ.

— Луна мне рассказала.

— Самый простой способ сохранить библиотеку в безопасности — это дать мне наложить на её часть чары Фиделиуса и сделать тебя Хранителем тайны.

Глаза Алекс заблестели.

— Это великолепно! Тогда он даже не сможет найти тех книг!

Слизерин кивнул.

Лицо Алекс вытянулось.

— Но как ты войдешь в дом? Я не могу впустить тебя, и мой отец, конечно, не позволит, и даже если он это сделает, и ты вернешься позже, охранные чары всё равно доложат, что ты был у нас, и я практически абсолютно уверена, что использование таких чар на чужой собственности незаконно.

Слизерин откинулся на спинку стула.

— Вот тут-то всё и запутывается, и безопасного способа нет. Есть простые способы, но они небезопасны.

Алекс наклонилась вперёд.

— Что это за способы?

— Самый простой способ — провести несколько месяцев, запоминая каждый дюйм библиотеки с помощью окклюменции, если она достаточно хороша. Затем я помещаю тебя под проклятие Империуса и накладываю за тебя чары.

Алекс побледнела. Слова деда зазвучали в её ушах: "Не позволяй себе попасть в ловушку".

— Я... я не уверена, что буду комфортабельно себя чувствовать.

— Как я уже сказал, лёгкий, но небезопасный путь.

— Как тогда выглядит трудный путь?

Слизерин пожал плечами.

— В течение следующих нескольких месяцев тайком вынести все книги из библиотеки, чтобы твой отец ничего не заметил. Но тогда тебе придется подвергнуть библиотеку риску со стороны посторонних лиц. Скорее всего, меня, и я бы не рекомендовал тебе этого делать.

Алекс задумалась. Это была очень честная рекомендация.

— Конечно, ты рискуешь и при использовании метода Фиделиуса через Империус. Я мог бы сделать Хранителем тайны себя, а не тебя.

Алекс заёрзала на стуле.

— А есть ли другие методы?

Слизерин начал считать на пальцах.

— Использовать свою окклюменцию в течение следующих нескольких месяцев, чтобы запомнить каждую книгу, а позднее написать их все заново…

Алекс побледнела. Это невозможно.

— Убедить своего отца не избавляться от книг…

Ургх. Если бы она попыталась сделать это, он, вероятно, просто ускорил бы свои планы.

— Устроить твоему отцу несчастный случай…

Она в ужасе посмотрела на Слизерина.

— Что, очевидно, не вариант, но я просто перечисляю их все…

Она быстро кивнула.

— Устроить так, чтобы твой отец влюбился в кого-то, кого ты контролируешь, и позднее косвенно контролировать его через неё…

- Этого уж точно не случится. - Фыркнула она

— Принять закон, который каким-то образом сделает его действия незаконными, закон, который, как главный Аврор, он был бы вынужден соблюдать…

Она подняла брови.

— Ни единого шанса…

Её плечи поникли.

— Проникнуть в Министерство, куда он передаст книги, вероятно, в Отдел Тайн, и заставить агентов вернуть тебе книги, как только твой отец отдаст их туда…

Мерлин Всемогущий, это становилось смешным.

215/430

— Найти в доме место, о котором твой отец не знает или не может войти, и перенести туда книги.…

Комната магии рода Блэк! Но её отец знал о ней, он просто никогда туда не ходил. Она нахмурилась. К тому же она была слишком мала.

— Самой научиться накладывать чары Фиделиуса…

Она оживилась.

— А я смогу?

— Сомневаюсь. Не в ближайшие годы.

Её плечи снова опустились.

— Научиться сбрасывать проклятие Империуса, чтобы не чувствовать себя некомфортабельно, когда оно будет наложено на тебя…

Ее рот оформился в маленькую букву "о".

— Что требует, чтобы кто-то постоянно накладывал на тебя проклятие Империуса, чтобы ты научилась его сбрасывать…

Её рот захлопнулся. Ну, это тоже было бесполезно.

— Купить несколько десятков библиотечных сундуков, перенести туда библиотеку, а потом спрятать их где-нибудь, может быть, даже в таком простом месте, как твоя спальня…

— У меня нет на это золота.

— Знаю. Но я тоже не собираюсь выбрасывать десятки тысяч галеонов только потому, что ты слегка привередничаешь насчёт Империуса…

Она надулась.

— Я даже не уверен, что род, который делает расширяемые сундуки, вообще имеет их столько для продажи или согласится сделать такое количество на заказ…

Она нахмурилась.

— Мы могли бы также полностью атаковать площадь Гриммо, снести защитные чары грубой силой, и я лично наложу чары Фиделиуса…

Она яростно замотала головой.

— Я снова улыбаюсь …

Она нахмурилась.

— Я знаю, я слышу это.

Слизерин драматично вздохнул:

— Ещё один вариант — поставить какую-то защиту, которая не является чарами Фиделиуса, но у неё точно такая же проблема, как и у кастинга Фиделиуса…

Алекс еще несколько мгновений смотрела на неподвижную маску Слизерина, а потом опустила голову.

— Значит, других методов нет?

— Ну, я же сказал тебе самый лучший... первый... — Слизерин запнулся. — О.

— Что?

Слизерин рассмеялся глубоким тёмным смехом.

— О, я веду себя глупо.

Алекс удивленно посмотрела на Слизерина.

— Что?

— Подожди минутку.

Они ждали.

Внезапно крышка сундука открылась, и Луна просунула голову внутрь.

— Меня вызывали?

— Луна, ты не возражаешь, если я наложу на тебя проклятие Империуса?

Луна просияла.

— Нет!

Слизерин хмыкнул.

— Проблема решена.

* * *

Алекс в последний раз проверила, всё ли у неё в порядке, выскользнула из комнаты, прокралась вниз по лестнице, на цыпочках прошла мимо портрета бабушки, тихо открыла входную дверь, выскользнула в ночь, вниз по улице, через дорогу и в маленький парк, где она впервые встретила Гарри Поттера полтора года назад. И, ну, конечно же…

216/430

— Поттер, — она кивнула ему, прежде чем повернуться к его спутнице. — Наследница Гринграсс, я — наследница Александра Блэк, из древнейшего и благороднейшего рода Блэков, кажется, мы уже встречались.

Гринграсс улыбнулась.

— Да, я помню. И поскольку ты уже знаешь, кто я, и мы все работаем вместе, я предлагаю отказаться от формальностей на сегодняшний вечер.

Алекс замерла.

— Ок. Я имею в виду, в конце концов, ты же лидер.

Гринграсс ухмыльнулась.

— Лидер, м-м-м? Мне нравится, как это звучит, — она повернулась к Поттеру. — А ты как думаешь, Гарри? "Лидер Гринграсс", хороший титул, звучит?

Поттер с ухмылкой посмотрел на неё.

— Ну, если тебе нравится.

Алекс переводила взгляд с одного лица на другое. Неужели она что-то упустила?

Затем Поттер вытащил из кармана сундук и раскрыл его.

Алекс посмотрела на него с завистью. Она видела, что в нём было несколько отделений, и он, должно быть, стоил целое состояние. Она была наследницей одной из самых богатых семей в стране, и у нее не было такого сундука.

— Все внутрь, — сказал Поттер преувеличенно бодрым голосом.

Гринграсс без промедления забралась внутрь, и она нерешительно последовала за ней мгновением спустя.

На полпути вниз по лестнице Алекс решила, что глаза её обманывают. Это было похоже на гостиную Слизерина с Зимнего Фестиваля. Нет, это и был сундук Слизерина с гостиной внутри. Ха! Она осторожно опустилась в кресло напротив Гринграсс, помня о том, как грациозно держалась блондинка.

На столе между ними стояло небольшое деревце, растущее в горшке.

Крышка сундука закрылась.

— Значит, Поттер — наш мул?

Гринграсс пожала плечами.

— Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть это.

Алекс нахмурилась.

— Почему нет?

Внезапно она ощутила ужасное сдавливающее и вытягивающее чувство, которое тут же снова ослабло.

— Вот почему.

Алекс разинула рот.

— Это что, была аппарация? Поттер не может аппарировать! Он всего на год старше меня!

Её снова сдавило и вытянуло, и она вновь порадовалась, что последний раз ела уже довольно давно.

— Ты права, Блэк. Гарри всего на год старше тебя. Вот почему в подозрениях, что он может аппарировать, нет ни малейшего смысла.

Они снова сжались.

— Но он делает это прямо сейчас!

Гринграсс улыбнулась.

— Понятия не имею, почему ты так думаешь.

Алекс сидела и смотрела на будущую леди Слизерин, когда они, очевидно, совершали цепную аппарацию через страну.

Через несколько минут Алекс снова обрела дар речи.

— Вы с Поттером, кажется, очень близки.

— Так и есть. Хотя это не общеизвестно, и мой Лорд надеется, что ты никому не расскажешь.

Алекс быстро кивнула.

— А Лорд Слизерин не... возражает? Я имею в виду, тому, что вы с Поттером так близки.

Гринграсс ухмыльнулась.

— Мой Лорд часто относится к Гарри, как к своей собственной плоти и крови.

Алекс сморщила лицо.

— Разве это не означает, что Поттер для тебя всё равно что сын?

Глаза Гринграсс расширились, и она издала фырканье, которое превратилось в удушье, когда что-то пошло не так.

— Хуак Ку ку... о. Вау, это лютый бред во всех смыслах.

— Ты о чём?

Гринграсс отмахнулась от неё:

— Неважно.

В этот момент открылась крышка сундука.

— Ладно, девочки. Мы приехали.

Алекс выбралась на кладбище, в углу которого стояло дерево, что выглядело старше её собственного дома.

217/430

— Почти вдвое старше, — сказал Поттер, когда она озвучила эту мысль. — А это мой хороший друг, "Ангел, который ведет летопись жизней".