Клэр кивнула.
— Благодарю вас, мэм.
Ведьма встала.
— Я — действующий директор школы, мадам Гусыня, а ты — находящаяся на исправлении преступница и шлюха.
Клэр прохрипела.
— Я…
— ...Ты будешь вести себя так, как подобает юной леди волшебного мира, и если ты не сделаешь этого, то даже влияние
228/430
Лорда Слизерина не поможет тебе — ты меня понимаешь?
Клэр выпрямилась.
— Да, мэм.
— Не так. "Да, директор".
— Простите, госпожа директор. Да, директор.
Мадам Гусыня подошла к Клэр, вытащила палочку и постучала по серебряному ошейнику на её шее.
— Теперь ты привязана к нашим чарам. Ты не имеешь права выходить за пределы школы до окончания занятий в три тридцать каждый день. Ты должна покидать школу к пяти часам. Как одна из немногих студентов, которые живут за пределами кампуса, ты не имеешь права выполнять поручения для любого другого из студентов. Если студент просит тебя купить что-то для него, ты должна отказать ему, понятно?
— Да, госпожа директор.
— Хорошо. Занятия начинаются через десять минут, — дверь кабинета открылась, и в комнату вошла девушка. — Это Ребекка, одна из наших шестикурсниц. Она покажет тебе школу и поможет найти дорогу. Иди.
Клэр снова кивнула, бросила последний взгляд на декор в стиле сказки и вышла из кабинета.
Ничего не скажешь, тёплый прием.
Ребекка повернулась к ней и улыбнулась.
— Всё будет нормально. Директор мадам Гусыня может быть немного пугающей, но большинство учителей не такие.
Клэр кивнула, поблагодарила её, и они вдвоем пошли по коридору.
Клэр ненадолго остановилась у первого же окна, к которому они подошли, чтобы выглянуть наружу.
По меньшей мере на милю тянулись холмы и низины, пригорки и лужайки, прежде чем быть эта свобода упиралась в крепкий деревянный забор. Вокруг школы толпились десятки детей и подростков, одетых в типичную для магглов школьную форму с развевающимися открытыми мантиями. Похоже, она была единственной, кто был одет в более традиционную закрытую одежду. Один из подростков постарше демонстрировал метлу посреди большой группы своих друзей. Другая группа играла в карты, третья — в классики. Это была школа, которую ни с чем нельзя было спутать. Точно такая же, как та, которую она закончила до того, как её затащили в ад.
— Клэр? — поторопила её Ребекка.
— Да, иду.
Они продолжали идти и, в конце концов, нашли её класс.
Поблагодарив Ребекку, Клэр заняла место за столом в дальнем конце комнаты. Она достала из сумки волшебную палочку и стала ждать.
В конце концов комната заполнилась её куда более молодыми одноклассниками, многие из вошедших бросали на неё странные взгляды. На вид их было человек пятнадцать.
Учитель подошёл к доске. Этот мужчина не обратил на неё внимания. Клэр предположила, что он просто не хотел нарушать порядок на уроке.
— Достали учебники, — сказал учитель. — Пожалуйста, прочтите третью главу, и никакого шума, — даже захоти он, и то не смог бы заставить свой голос звучать с меньшим энтузиазмом.
Клэр вытащила свою книгу и уставилась на раздел, который она уже закончила читать несколько недель назад.
Через тридцать минут учитель объявил, что они будут повторять технику безопасности в области магии, и по множеству стонов, которые раздавались вокруг, она предположила, что это был далеко не первый раз.
Прошло еще тридцать минут, за которые Клэр услышала такие жемчужины мудрости, как "никогда не пытайтесь сотворить новое для вас заклинание без присмотра", "используйте только одобренные министерством заклинания" и "только квалифицированным волшебникам разрешается экспериментировать с магией и даже только тогда с одобрения министерства на индивидуальной основе, чего никто из вас никогда не получит".
Она подавила зевок. Это было похоже на то, что человек намеренно пытался убрать всё волшебство из магии. Мол, как вы вообще способны творить что-то столь волшебное, как магия, дебилы?
Затем учитель раздал им связку гвоздей и сказал: "Продолжайте".
Предположительно, они должны были попытаться превратить гвоздь в деревянную ложку — первое упражнение, указанное в книге. Она направила свою новенькую палочку на гвоздь и принялась за работу.
К концу урока, примерно через тридцать минут, ей удалось сделать гвоздь чуть менее тупым и коричневым. Она была очень довольна собой. Она творила чудеса! Она даже опередила некоторых своих одноклассников. Она нахмурилась, когда её осенила мысль. Конечно, им было по одиннадцать лет, но разве они не должны были заниматься этим уже почти два месяца? Ведь, правда же, что они должны были пройти куда дальше этого?
После очередного "практического" занятия и обеда у неё был урок магической культуры и права, и если она думала, что практические занятия были предназначены для полных даунов, то это было ничто по сравнению с этим.
— ...И единственное обстоятельство, при котором вам разрешено использовать свои палочки в присутствии магглов, — это если ваши жизни в непосредственной опасности или нужно вызвать отряд обливиаторов…
Может быть, если бы она держала палочку под столом, то могла бы тайно пытаться превратить карандаш во что-то другое?
— ...В настоящее время в Визенгамоте насчитывается сто четырнадцать активных мест, каждое из которых принадлежит лорду одного из благородных родов…
Нет, наверное, это не очень хорошая идея. Если её поймают, то последствия могут быть ужасны.
— ...Эти древние и благородные рода занимают особое место в нашем мире, и вы будете относиться к ним с уважением и почтением, которых они заслуживают…
Клэр снова сосредоточилась на учительнице и постаралась не фыркнуть. Уважение? Чушь собачья. Страх, да. Люди, подобные последнему Лорду, которому принадлежал её долг, или люди, подобные мистеру Вольфу, который всё еще преследовал её в ночных кошмарах, — она едва сдерживала дрожь в их присутствии.
229/430
Сразу после урока Клэр потащила за собой Ребекка, которая помогала ей утром, пригласив "потусоваться" с её друзьями.
Друзья Ребекки были довольно неоднородной компанией. Четыре девушки, один парень — четыре белых, один явный латиноамериканец, — два магглорожденных, три полукровки. Они все уселись вокруг большого дерева в саду, и Клэр впервые увидела школу снаружи.
Она называлась Башмак, но больше походила на гигантский сапог. Тёмно-коричневая кожа, высокий, с огромными шнурками, которые свисали до земли. Двойные двери, из которых они вышли, находились в каблуке.
— Общежития там, наверху, — сказала Ребекка, указывая на высокий участок, где у самого большого в мире гиганта могли бы быть голени. Она повернулась к ней. — Так почему же ты только сейчас идешь в школу?
Клэр зашаркала ногой по земле. Похоже, её история не вышла за пределы кабинета директрисы.
— Я... была магглорожденной, чьи родители отказались послать меня учиться.
Девушки издали коллективный сочувственный стон.
— О, вот это отстой, — сказала Ребекка.
— Я не могу себе представить, каково это было, — вмешалась одна из подруг Ребекки. — Но, в конце концов, ты сюда попала. Старый добрый Башмак.
— Меня вообще-то приглашали в Хогвартс.
Стон, который издали и девушки и их друг, был намного громче, чем первый.
— Тебя принимали в Хогвартс, а родители отказались тебя туда отправить?! — Ребекка вскинула руки вверх. — Это всё равно, что сказать: "О, пожалуйста, не надо мне Итона, я просто пойду в местный колледж!"
Клэр слабо улыбнулась.
— Ага.
— Тогда почему ты здесь? — спросил парень.
— Хогвартс не принимает взрослых учеников, во всяком случае, находящихся в моем положении.
Девочки понимающе закивали.
— Так как же ты платишь за обучение? Я полагаю, твои родители всё ещё отрицают магию? Работаешь на неполном дне?
Клэр ещё немного пошевелилась.
— Что-то вроде того.
Ребекка усмехнулась.
— Продавщица?
— Я работаю на Лорда Слизерина.
Группа замерла и уставилась на неё.
— Нет, не может быть, — сказала одна из девушек.
— Э-э, Да, да, так и есть.
— Лорд Слизерин? — спросила Ребекка, широко раскрыв глаза.
— Ну, я не знаю, достоин ли он того, чтобы его имя было выделено курсивом, но да, Лорд Слизерин.
— Как ты умудрилась заполучить такое классное местечко?!
Так Клэр провела следующие двадцать минут, отвечая или отклоняя вопрос за вопросом. Они охали и ахали над каждым маленьким кусочком, который она решалась им рассказать, избегая опасных и неприятных тем. А когда они узнали, что она обедала с ним, дважды, хихиканье достигло раздражающего уровня. Ребекка даже спросила, не может ли она устроить с ним встречу, всё время краснея, как вишня. Конечно, она не могла, но это не останавливало просьбы.
Да на самом деле, что такого замечательного в парне в чертовой маске?
* * *
К тому времени, когда Клэр вернулась к Грейнджерам, она досыта наелась всеобщим восхищением её господином. Она поднялась в свою новую спальню, бросила сумку на кровать, спустилась вниз, прошла весь путь до ритуального гаража, услышала шлепок и взвизг, не раздумывая открыла дверь и вошла, увидев зрелище, которое заставило её замереть на месте.
Лорд Слизерин перекинул Эмму через свои колени, её мантия была собрана выше талии, и он явно только что закончил её шлепать.
— Клэр! — Слизерин?.. потянулся за своей маской.
— Я... я... — она запнулась.
Маска слетела, и из-под неё внезапно появился Дэниел Грейнджер, который поспешно натянул мантию жены на её пылающий красный зад.
Эмма вскочила на ноги, безумно покраснев, и бросилась к ней:
— Клэр, пожалуйста, — её глаза наполнились слезами, — пожалуйста, пожалуйста, не говори об этом Слизерину.
— Эм, да, конечно, не волнуйся. — Клэр взяла себя в руки и улыбнулась. — Я имею в виду, не то чтобы я вас не понимала. Я видела весь спектр сексуальных кинков, и, по сравнению с многими, у вас всё очень мило.