Основание Силы — страница 97 из 172

Лицо Вольфа покраснело.

— Вы не единственный, кому эта шлюха должна!

На группу опустилась тишина. Свидетели начали невольно пятиться в стороны.

— Что? — голос Слизерина опасно понизился.

— Что?! — воскликнула Клэр, оправившись от первоначального шока. — Нет, единственный!

235/430

Вольф выхватил из-за пазухи пергамент.

— Глядите!

Слизерин взял протянутый документ и быстро просмотрел его.

Клэр отчаянно переводила взгляд со Слизерина на Вольфа. Она больше никому ничего не должна. Она знала, что это не так.

— Клэр, — начал Слизерин, — в этом документе говорится, что ты продала Роберту Вольфу исключительные права на твое "гостеприимство" без использования оборотного зелья, в течение пяти лет в обмен на четыреста галеонов (20 000 фунтов стерлингов).

Клэр в ужасе отпрянула.

— Нет, клянусь вам, мой Лорд, я этого не делала!

— На пергаменте стоит твоя подпись, — Слизерин достал свою палочку, взмахнул ею над пергаментом, и завиток магии образовал дугу между ней, Вольфом и контрактом. — Она подлинная.

— Я никогда не получала ни за что столько денег!

Вольф помахал ещё одним пергаментом.

— Квитанция о внесении депозита на счет шлюхи в Гринготтсе.

Клэр ахнула. То самое, существующее хранилище.

— Но там же не было денег! Оно был пусто, когда мы туда приехали!

Вольф пожал плечами и усмехнулся.

— Это не моя проблема, моя прелестная грязнокровка.

Слизерин повернулся к ней.

— Ты не помнишь, как подписала это?

— Нет!

Он снова повернулся к Вольфу.

— Вы заобливиэйтили её.

Вольф снова усмехнулся.

— Я? Я не знаю, в чем вы меня обвиняете, Слизерин, но уверяю вас, я этого не делал. Конечно, с ней мог произойти несчастный случай, но если приложите массу усилий, чтобы удалить любые блоки, которые могут быть в этом бесполезном разуме, я гарантирую, что вы не найдете ничего необычного. Все мои дела с этой шлюхой абсолютно законны и не пересекают черту.

Слизерин хмыкнул.

Клэр в ужасе смотрела на него. Они играли с её воспоминаниями? Она действительно подписала этот контракт?

Вольф развел руками.

— У меня не было никаких проблем с тем, чтобы она оставалась в публичном доме — там у меня был лёгкий доступ — но теперь, когда она вышла, ну... я просто могу заявить требование стать её тюремным стражником, М-м-м?

Нет. Клэр начала трястись. Вольф — ее тюремный стражник? Она не сможет.

— Мой лорд, пожалуйста…

— ...Ты никогда не выиграешь это дело, — прервал её Слизерин, не обращая на неё внимания.

Вольф ухмыльнулся.

— О, я это знаю. Долг вам больше. Ваше политическое влияние больше. У меня не было бы ни единого шанса — но это не имело бы значения, потому что, хотя я не смог бы выиграть, я мог бы держать дело в суде в течение многих месяцев... — он замолчал, всё ещё ухмыляясь.

Позади всех Леди Гринграсс тихонько ахнула.

Вольф продолжил:

— ...И в течение этого времени закон будет настаивать на том, чтобы должник содержался в нейтральном месте третьей стороны — месте, подходящем для содержания преступника, осужденного за нарушение Международного Статута о Секретности.

Голос Слизерина упал до убийственного шепота.

— Азкабан.

Клэр затрясло еще сильнее.

Вольф улыбнулся.

Слизерин передал контракт Лорду Гринграссу.

— Чего ты хочешь, Вольф?

— Остаток долга шлюхи. Я выкуплю его. Такая хорошенькая штучка, правда? Клэр посмотрела на Слизерина, который всё ещё смотрел на Вольфа. Она протянула руку и отчаянно вцепилась в его руку.

— Прошу вас, мой Лорд. Пожалуйста, не надо.

Слизерин коротко взглянул на неё и снова повернулся к Вольфу.

— Иди в жопу, Вольф.

Клэр ахнула, а потом выдохнула, сама не зная, что задержала дыхание.

236/430

Вольф снова улыбнулся.

— Я ожидал от вас такой реакции. Вы склонны защищать своих, не так ли? Одна из немногих вещей, которые другие знают о вас. Ну ладно, — он драматично вздохнул. — Есть ещё один вариант — вы можете вызвать меня на дуэль. Победитель забирает долг побеждённого.

Слизерин склонил голову набок.

— Вы хотите из-за этого вызвать меня на дуэль?

— Да! — голос Вольфа вдруг стал злым. — Точно так же, как вы вызвали на дуэль моего внука!

Клэр смотрела между ними, всё еще держа Слизерина за руку. Внук? Дуэль?

Слизерин ничего не ответил.

— Ну и что?! — выкрикнул Вольф. — Что вы сказали мальчику? "Ты можешь принять вызов на дуэль или попытать счастья с законом?"

Слизерин посмотрел на неё ещё раз.

— Отлично.

Вольф ухмыльнулся.

У Клэр закружилась голова.

Через несколько минут в переулке появились временные дуэльные чары. Клэр стояла в стороне, глядя на приготовления, как будто смотрела спектакль. Всё это казалось слишком нереальным.

Эмма подошла к ней вплотную.

— Всё будет хорошо, — сказала она успокаивающим голосом. — Леди Гринграсс говорит, что Слизерин — лучший дуэлянт, которого она когда-либо видела.

Клэр посмотрела на фигуру в маске, стоящую по одну сторону импровизированной дуэльной арены, высокую и мужественную.

— Я... — она сглотнула. — Надеюсь, он победит. Я не хочу туда снова.

Эмма обняла её за плечи.

— Доверься ему, Клэр. Уповай на нашего Лорда.

Клэр на мгновение закрыла глаза. Её Лорд. Эти слова звучали гнетуще и опасно, но сейчас ей отчаянно хотелось в них поверить. Она снова открыла их.

— Моего Лорда.

Эмма сжала её плечи.

Два бойца встали на арене друг против друга. Кто-то сумел найти аукциониста из аукционного дома, который теперь стоял в стороне, держа в руках носовой платок.

Улица была пуста, если не считать Грейнджеров, Гринграссов, нескольких ведьм, нескольких мужчин в капюшонах и её самой.

— Это формальная дуэль между древнейшим и благороднейшим родом Слизерина и древнейшим родом Вольфа за права на долги, причитающиеся обоим родам от некоей мисс Клэр Купер. Комбатанты согласились на расширенные правила класса "В". Я, Эндрю Ричардсон из рода Ричардсонов, буду выступать в качестве официального свидетеля. Все бойцы согласились ограничить свои действия заклинаниями, не имеющими немедленного летального исхода. Когда мой трансфигурированный платок упадёт на пол, поединок начнется, — он с размаху подбросил в воздух полоску ткани.

Клэр смотрела, как платок падает на пол, затаив дыхание, сердце бешено колотилось в груди.

Он приземлился.

И начался хаос.

Глаза Клэр расширились, она отчаянно пыталась понять, что происходит. Заклинания летели повсюду, некоторые блокировались щитами, от других уклонялись. Дэн и Лорд Гринграсс подбадривающе кричали, а Санни и Эмма просто смотрели.

Клэр ахнула, когда пурпурное заклинание, казалось, почти ударило её Лорда, но было отбито так быстро, что это выглядело, как будто он играл в сквош.

Поединок затянулся, и её сердце стало биться всё быстрее и быстрее. Были ли они равны? Неужели её Лорд проигрывает? Она не могла сказать наверняка. Она этого не знала. А что, если Вольфу повезет? А что если…

Затем внезапно, словно ниоткуда, половина улицы рванулась вверх, превратилась в гигантскую змею, которая выдохнула огромный столб пламени в широко раскрытые глаза Вольфа и обрушилась на него со всей силой оползня.

Земля содрогнулась.

Пыль рассеялась.

Роберт Вольф лежал без сознания на земле в луже крови, руки и ноги были выгнуты под более чем неестественными углами.

Несколько человек в капюшонах выскочили из тени и потащили его прочь.

Контракт в руках Лорда Гринграсса на мгновение вспыхнул белым светом, прежде чем исчезнуть во вспышке света и вновь появиться перед лордом Слизерином, который выхватил его из воздуха так же быстро, как отмахнулся от того заклинания.

Клэр почувствовала слабость в коленях.

Эмма схватила её, прежде чем она упала.

Он сделал это.

Пыль медленно осела на землю, и Лорд Слизерин подошел к ним.

— Мисс Купер.

Она подняла на него глаза.

— Мой Лорд?

Он держал в руках контракт Вольфа.

Она опустила глаза. Конечно. Теперь и сексуальный контракт принадлежал её Лорду. Она услышала, как что-то рвётся. Она подняла голову, потрясенная, кусочки пергамента плавали вокруг нее, как конфетти.

Слизерин направил палочку на бумажный беспорядок.

— Я объявляю, что контракт, первоначально подписанный между мисс Клэр Купер и Робертом Вольфом из древнего рода Вольф, а теперь принадлежащий мне, Лорду Слизерину, был оплачен полностью.

237/430

Кусочки пергамента на мгновение вспыхнули синим светом, а затем исчезли.

Клэр почувствовала что-то такое, о чём раньше и не подозревала. Она удивленно посмотрела на Слизерина.

— Вы…

— Я не из таких людей, мисс Купер. Я однозначно ожидаю, что ты будешь упорно трудиться, чтобы выплатить свой основной долг, но я не буду принуждать кого-то, кто не желает мне зла, к выполнению столь нечестного соглашения.

Она быстро кивнула, и на её лице появилась широкая улыбка.

— Да, мой Лорд. Благодарю вас, мой Лорд. Я буду усердно работать для вас, мой Лорд.

Слизерин склонил голову.

— Я знаю, что так и будет, Клэр, — он повернулся к остальным собравшимся. — Пойдёмте по домам, пожалуй? Я думаю, на сегодня нам хватит развлечений.

И группа отправилась к камину, идя по пустынной ночной Ночной аллее. Ночной Аллее, куда Клэр надеялась никогда не возвращаться, но всё равно часто оказывалась там.

— Кстати, Дэн, Эмма... — Слизерин внезапно повернулся к группе. Он странным движением взмахнул палочкой. — ...Я не думаю, что вы смогли бы построить подводную лодку, не так ли?

* * *

Позже, тем же вечером, в белой комнате, пропахшей дезинфицирующим средствами и всевозможными магическими лечебными зельями, высокий мужчина с аристократическими чертами лица, длинными светлыми волосами и тростью с серебряным набалдашником, медленно шёл вдоль рядов пустых кроватей к занятой кровати в самом конце палаты. Фигура старого человека на кровати, покрытая бинтами, лубками и ремнями, подняла голову, когда он приблизился.