портом. Они содержат небольшой частный флот с единственной целью — силовое обеспечение их морской монополии.
— Значит, Кариот — это город, чьим планам на монополию я помешал? — пробормотал я, обводя на карте область, на которую указал Лука. Я пометил её, прикинув, где может находиться город. Туман войны мешал мне приблизить изображение. Пожалуй, стоило бы отправить разведчиков, чтобы они прошли по всей территории и дали мне представление о том, сколько здесь вообще деревень и городов.
Глава 18
— Именно, — подтвердил Лука. — Боюсь, я не знаю, какова там обстановка. Кариот далеко, и они не особо откровенничают. Должности там весьма прибыльные, стекается много богатств, и в руках магистра гильдии сосредоточена значительная власть. В том числе потому, что у него, образно говоря, ключи от склада с чёрным порохом.
— Ясно. Значит, вместо того чтобы воевать с этими пиратами несуществующим оружием, разумнее заключить сделку с магистром гильдии Кариота, — заключил я.
— Возможно, — ответил Лука, снова затягиваясь трубкой. — Но я не знаю, какая там ситуация. Мало кто знает. Мужчины и женщины в том городе вполне довольны своим положением, а отсутствие недовольства ведёт к отсутствию утечек информации. Никто не знает, что думают и чего хотят жители Кариота.
— Очень даже понятно: они хотят топить мои корабли.
Я задумался, не может ли Демид что-нибудь знать по этому поводу. У него же был свой особый список целей. Может, удастся совместить приятное с полезным — переманить на свою сторону магистра Кариота и заодно решить проблему с пиратами. В любом случае действовать придётся быстро. Я не мог позволить себе рисковать, подставляя свой город и очередные суда под удар.
— Как думаешь, они нападут на наш порт? — спросил я.
Лука пожал плечами.
— Судя по размеру их корабля, это, скорее всего, была разведка, — сказал он. — Я не слишком в курсе старых тактик блокады, но флаги узнаю. Мой прогноз: через пару недель жди визита корабля покрупнее, который попытается выжать из тебя деньги, прежде чем причинить вред. Это если повезёт. А может, у них приказ просто осадить город.
— Нам стоит эвакуироваться? — пробормотал я, оглядываясь на Светлоград. Все жители попрятались по домам. Вереница туристов спешно грузилась на повозки и лошадей, чтобы уехать.
Шикарный закат, который обычно собирал толпы зевак, сегодня был одинок — только мы с Лукой любовались им. У всех остальных он теперь ассоциировался с пугающим пиратским кораблем. Немаловажным фактором было и то, что жители этого мира в основном про порох не знали, для них это было мистическое и чудовищное оружие.
— Сначала запугивание, потом подкуп и только в-третьих — насилие, — пробормотал Лука. — Стандартная морская процедура. Запугать. Не можешь запугать — завербуй. Не можешь завербовать — бей, пока не подчинятся.
Я кивнул. Всё понятно, безжалостно и логично. Вот только примеряя эту методику к себе, я чувствовал абсолютную незащищённость моей прибрежной деревни. Это поселило в сердце липкий страх. Страх, что залпы ревущих пушек сравняют с землёй здания и покалечат невинных людей, чья единственная вина была в том, что они работали на пляже.
— Что ж, поручаю тебе готовить оборону, какую сможешь, — сказал я. — Понятия не имею, как защищаться от пушек, но способ должен быть. Я отправлю сюда Фому и тех немногих героев, что у меня есть, для охраны города, а сам совершу небольшое путешествие. Прямиком в Кариот. И с пустыми руками оттуда не вернусь.
Приняв решение и получив от Луки ценные сведения, я направился к новому месту действия, потому что задача предстояла невероятно серьёзная.
Юг континента Исток горами, мягко говоря, не славился. Совсем наоборот: сплошные равнины да леса, кое-где холмики, но ничего даже близко не напоминало горы на востоке.
Оказавшись в восточной части континента, я увидел их своими глазами. Эти горы были ошеломляюще высокими, выше всего, что я когда-либо видел в своей прошлой жизни. Казалось, даже Эверест рядом с ними — просто прыщ на теле планеты. Заснеженные пики нависали надо мной и моим конём, создавая гнетущее ощущение, будто мы ползём по дну гигантского каменного ущелья, пока тащились по тропе, прорубленной прямо в горном хребте.
Эти горы делали любую войну здесь бесперспективной. Вторгнуться в регион Утёсов Кариота для любой армии было бы, прямо скажем, задачей не из лёгких. Горный хребет наглухо перекрывал доступ, за исключением единственного пути, который было легко охранять. Бандиты в такую глушь не совались, предпочитая выжидать в лесах за много миль отсюда. Ни одна армия не осмелилась бы сунуться в такое бутылочное горлышко — лучники в высоких крепостях устроили бы наступающим кровавую баню, а численное преимущество ничего бы не дало.
Прилепленные к скалам башни и компактные крепости были на виду и в отменном состоянии, хотя рассмотреть гарнизон с большого расстояния не получалось.
Должен признать, я был впечатлён не только протяжённостью горной цепи, но и тем, в каком идеальном состоянии содержалась мощёная дорога. Сразу видно — в логистику тут вкладывались. Никто мне палки в колёса не вставлял, когда я попросил разрешения пройти к Утёсам. Хотя с военной точки зрения горы были неприступны, сам город был открыт для всех, кто хотел вести торговлю. Но вот конская дистанция, которую нужно было преодолеть, чтобы сюда добраться, — вот почему я тащился по дороге в гордом одиночестве.
От Златограда, северного транспортного узла всего региона, до Утёсов Кариота было почти четыре тысячи миль. Такое расстояние заставило бы любого здравомыслящего коммерсанта трижды подумать, прежде чем затевать торговлю. Нам со Смельчаком, даже с волшебными подковами, потребовалось целых три дня, чтобы добраться до гор, несмотря на магически увеличенную скорость.
Конечно, не помогало и то, что мой конь, Смельчак, завидев вдали горы, тут же скурвился и начал артачиться, споря со мной на каждом шагу. Почему-то эта вредная лошадь, похоже, ненавидела горы. Придётся добавить это в постоянно растущий список того, что мой конь на дух не переносит. Прямо-таки экзистенциальный кризис у животного.
Впрочем, я-то здесь был не для того, чтобы новый торговый маршрут открывать. Время в пути меня мало волновало. Моя миссия была куда конкретнее: наладить контакт с магистром гильдии Утёсов Кариота и найти способ обеспечить безопасность моего города.
Я ненадолго заскочил в Златоград, чтобы перетереть этот вопрос с Демидом, но он был так же не в курсе дел, как и Лука. С одной стороны, в Кариоте было представительство Торговой Гильдии, и она могла считать этот город союзным. А с другой — даже в пределах Гильдии город был невероятно оторван от остальных структур, он был чем-то непонятным и таинственным.
При этом должность в Утёсах Кариота считалась почётной и прибыльной, о которой мечтал каждый магистр в этих землях. А чтобы сохранить тёплое местечко, нужно было держать язык за зубами и не светить свои планы. Информационная безопасность — залог стабильности. Но из-за этого информации о городе и раскладе сил там не было, и я шёл сюда вслепую, как котёнок.
Наконец, спустя ещё полдня пути через горный массив, мы добрались до самих Утёсов. Я невольно ахнул при виде такой красоты. С горного склона, по которому я спускался, было видно, что сами утёсы состояли из белого мела с длинными чёрными прожилками. Отсюда уже виднелся океан, доносились крики чаек, а волны лениво лизали подножие скал. Длинное поле зелёной травы стало для Смельчака долгожданным зрелищем, и он, забив на все цели и задачи, свернул с каменистой тропы и с довольным чавканьем принялся за обед.
Обычно кони предпочитают овёс, но Смельчак снова проявлял характер, а может, просто соскучился по свежей травке.
Я позволил ему это, а сам переключил внимание на город. Что любопытно, сам он был небольшим и не имел стены. Вместо этого — просто скопление старых домиков в колониальном стиле прямо на краю утёса. Домов было не так уж и много, может, с две сотни, и все одноэтажные. На город, честно говоря, тянуло слабо.
Я направился к поселению. Несколько пастухов, присматривавших за своими овцами, помахали мне, проходя мимо и уводя свой скот пастись на лучшие луга. Народ тут, похоже, жил сыто и счастливо, каждый находил минутку, чтобы поздороваться со мной, пока я шёл к большому зданию в самом начале поселения. Деревянная вывеска над ним гласила: «Добро пожаловать, приезжие и торговцы».
Это слабо сочеталось с военно-пиратским судном, которое учинило акт войны у моих берегов. Может быть, Лука всё наврал? С другой стороны, крепости по дороге сюда были? Были. В любом случае надо думать.
На улице перед зданием в кресле-качалке сидела пожилая женщина. Она мерно покачивалась, улыбаясь мне. Я видел, что её глаза были молочно-белыми — слепая, без сомнений, — но о моём присутствии она узнала сразу: деревянные половицы предательски скрипнули под моими сапогами.
— А! — сказала она, вскинув голову с широкой улыбкой. — Новенький? А то запах незнакомый.
— И это хорошо или плохо? — спросил я, усмехнувшись.
— Значит, не ошиблась! Не пугай бабушку! — воскликнула она, замахнувшись, будто хотела меня шлёпнуть, но её оценка моего местоположения оказалась далека от реальности. — Меня зовут Ванга, я тут вроде как старшая по туризму.
— Алексей Морозов, из Града Весёлого, — представился я. Я огляделся, отмечая редкое скопление людей в этом районе. Вокруг были в основном фермеры, конюшни и скот. — Без обид, но на город это как-то не очень тянет.
— Так ты ж на Плато, милок, — пояснила она, вставая и опираясь на трость. — Пойдём, покажу тебе то место, куда ты на самом деле стремишься.
Я последовал за ней. Она ковыляла мимо здания, мастерски передвигаясь и используя трость лишь для опоры. Очевидно, она проделывала этот путь уже не раз и шла почти без труда.
Смельчак, следовавший за мной, заметил нескольких лошадей, бегавших на свободе, и нетерпеливо заржал, словно хотел к ним присоединиться. Я отпустил его и попросил одного из конюхов присмотреть за ним.