Основатель – 6 — страница 38 из 43

Однако семейные отношения у этих крокодилов были чертовски сложными, и, несмотря на прошедшие сотни лет разлуки, конфликты никуда не делись.

Хемиш и его сородичи-драконорождённые были чертовски сильны и работали стражами у Внешних Врат Великого Града. Моим единственным вариантом в общении с ним была честность, потому что, попытайся я провернуть какой-нибудь хитрый трюк, его люди просто-напросто разорвали бы несчастных исполнителей или меня. Фома, этот пьющий жулик-колдун, уже несколько раз предлагал провернуть хитрый финт и явиться к Великому Дракону под видом Хемиша. Пришлось несколько раз объяснять этому магу, что закончится это только тем, что его сожрут вместе с костями, увеличенной печенью и магией. Однако этот безумец всё равно рвался в бой. Пришлось строжайше запретить.

Нет, с этими драконами можно было иметь дело только по-честному, без всяких фокусов. Прямые переговоры, и точка. Но пока что это не работало. У меня не было времени на месячное путешествие в Алепию только для того, чтобы Хемиш отказался со мной встретиться лично. Поэтому я несколько раз отправлял Ираиду, чтобы она убедила его хотя бы во встрече. Но всё без толку. Этот дракон просто упёрся.

— У меня идеи заканчиваются, — сказал я ей, открывая администрацию и направляясь в свой кабинет.

Она последовала за мной.

— Что ж, я тут обдумывала ситуацию, — сказала она. — Месяцами. Если Хемиш не идёт на контакт, можно зайти ему за спину и поговорить с другими членами его фракции.

— Ого? — протянул я, входя в кабинет и без сил рухнув на гостевой диван.

Ираида села в кресло напротив и тоже откинулась на спинку с видом крайнего изнеможения. Мы оба в последнее время слишком много мотались по делам, и эти долгие поездки начинали реально доставать.

— Да, — сказала она. — План Хемиша по отплытию подразумевает, что большая часть его племени останется, так как они этого хотят. А власть в племени перейдёт к драконорождённой жёлтого цвета по имени Дракия. Она вполне довольна своим домом в Паннонии и гордится своей работой стража Внешних Врат.

— И что? Мы уговорим её уйти с остальными, оставив Хемиша с носом? — спросил я. — Великому Дракону нужен его сын, а не просто остальные. Мы не можем ступить на его территорию без Хемиша.

— Социальное давление, — ответила Ираида. — Если все захотят уйти и вернуться домой, он потеряет лицо, если не возглавит их. Ведь он их лидер. Для дракона нет ничего унизительнее, чем потерять лидерство даже над одним последователем.

— Драконья психология? — протянул я. — Значит, ему придётся запрыгнуть в уходящий поезд и заявить, что это его идея, даже если он этого не хочет.

— Если всё пойдёт по такому пути, у него не будет другого выбора. Лидер, от которого ушли подчинённые… это величайший позор для этих драконорождённых.

— Так ты проделала весь этот путь обратно, чтобы сказать мне это? — спросил я.

— Нет, я проделала весь этот путь, чтобы сообщить, что встреча с Дракией уже организована. Этот вопрос ты должен обсуждать лично, потому что там много нюансов, а ты — лидер. Делегаты по их культуре не уполномочены заключать такие сделки, — сказала Ираида, закрывая глаза и складывая руки на животе. — Так что теперь это твоя головная боль. А я беру отпуск.

— А я спать.

Сон навалился почти мгновенно, но всю ночь мне снилось только бесконечное покачивание корабля — туда-сюда, туда-сюда.

В этом сне время застыло, а мир проносился мимо. Пару раз я просыпался в холодном поту, но, осознав, что нахожусь в своём кабинете, немного успокаивался. И каждый раз кошмар долгого путешествия возвращался, стоило мне снова уснуть.

К утру я проснулся разбитый и сонный, думая лишь о том, как, чёрт возьми, можно сократить время в пути.

Время в пути…

То, что мои суда тратят месяц на путь «в один конец», ужасно нервировало меня, потому что принцип «время — деньги» открывался тут с ещё одной стороны: времени на каждую сделку уходит просто вагон. То есть мой товар готов, товар, который я покупаю в Паннонии, готов. Но исполнение торговых сделок было безумно долгим из-за времени в плавании. И с этим ничего нельзя было поделать.

Нельзя? Или можно?

Встреча с Дракией на мгновение вылетела у меня из головы, потому что в ней зародилась новая, куда более амбициозная мысль.

Я потратил столько времени и сил, пытаясь найти способ защитить наши корабли от пиратов, а что, если можно было бы вообще их обойти? Найти элегантное решение этой логистической проблемы.

И натолкнул меня на эту мысль амулет, спасший мне жизнь.

В конце концов, телепортация в этом мире была возможна, не так ли? Может… может, можно построить что-то, что позволит нам перемещаться в Паннонию, даже не касаясь воды? Какой-нибудь, мать его, телепорт?

Сегодня мой штатный и временами опальный из-за своего поведения колдун был, на удивление, трезв.

Прямо как стёклышко.

Хотя на часах было девять утра — его обычное время для возлияний, — Фома выглядел чисто, глаза ясные, речь на удивление связная. Я был рад видеть, что он потихоньку брал себя в руки. С тех пор как он вернулся из своего долгого путешествия в неведомые края, он завязал с бутылкой (по крайней мере, отчасти) и стал куда более сговорчивым, чем обычно. Хотя, конечно, он всё ещё оставался тем самым старым иллюзионистом, который разглагольствовал и бесновался, попутно создавая картинки для иллюстрации своих мыслей.

Прямо сейчас он сотворил передо мной двух разных драконов и без умолку трындел о том, как плохо изучена их функция плевания огнём, потому что драконы склонны убивать и поедать любопытных исследователей.

Я дал ему немного выпустить пар, прежде чем наконец-то перебить и объяснить, зачем я вообще вызвал его в свой кабинет.

— Ладно, Фома, это всё очень интересно, — сказал я, наклоняясь вперёд и подвигая ему свои бумаги. — Но сейчас у меня на повестке дня дела поважнее.

Фома посмотрел на мои каракули.

— Телепортация?

— Массовая телепортация, — уточнил я. — Стабильный канал, который мог бы переносить нас из Светлограда в Паннонию за считаные секунды, туда и обратно, без каких-либо перебоев.

Колдун нахмурился, вчитываясь в мои разномастные идеи.

— Ты, по-моему, сам не понимаешь, чего просишь, — сказал он. — Речь идёт об очень сложном магическом процессе. Дорогом и, мягко говоря, геморройном. Это далеко за пределами моих скромных возможностей.

— Начнём с того, что ты эксперт по колдовству, — подначил я. — То есть понимаешь в этом больше меня. Я не требую от тебя — вынь да положь мне такую магию. Но! Как бы нам такую историю организовать?

— Врата-Переноса — самый простой из методов, — ответил Фома, изобразив в воздухе кавычки над словом «простой». — Это два отдельных куска камня, сделанные из одного и того же магического материала. Произносишь пароль — между камнями открывается портал. Любой, кто знает пароль, может пройти, и перемещение происходит мгновенно.

— И насколько эта технология многоразовая? — спросил я.

Фома пожал плечами.

— Зависит от качества камня, который достанешь. Базальт — лучший вариант, его добывают глубоко в земле или в вулканах. Врата-Переноса из такого материала выдержат несколько лет интенсивного использования. Но есть и другие требования. Нужен источник питания, Большой Артефакт, правильные заклинания для создания врат, что сродни поиску иголки в стоге других иголок… и, наконец, кровавое жертвоприношение.

— Что-что? — переспросил я, отрываясь от своих заметок.

— Шучу, шучу, просто проверял, слушаешь ли ты меня вообще, — хмыкнул Фома. — Тебе понадобится колдун, владеющий Магией Портуса. Силой перемещения. Я могу натаскать одного из подмастерьев, если ты раздобудешь мне нужные книги.

Магию Портуса в основном исследовала Сюзанна Аистова, бывшая жена Германа Дурнева, которая таинственно исчезла некоторое время назад. Она оставила после себя целую библиотеку. Надо бы попробовать заполучить её у Германа в обмен на бочку чёрного пороха.

— Тогда иди к Борису Клюеву, — сказал я, вставая из-за стола. — Даю тебе тридцать тысяч золотых на организацию экспедиции. Найди мне подходящий артефакт. И без него не возвращайся.

— Ох, ну у меня же дела, — заныл Фома. — Учеников обучать! На людей орать! Ныть о своей тяжкой судьбе. Гадости говорить о тебе за твоей спиной, в конце концов!

— Да, это всё весело и важно, но у нас поменялись приоритеты, — отрезал я. — Твои ученики подождут. А ещё лучше — возьми их с собой. Выкрутятся.

При этих словах лицо Фомы помрачнело.

— Боюсь, это не вариант. Места, которые нам предстоит посетить, не для ученических прогулок. Это будет смертельно опасный мир.

— Что ж, тогда желаю удачи, — сказал я, протягивая колдуну руку для рукопожатия. — Она тебе понадобится.

— Если бы мне нужна была удача, я бы посвятил себя Магии Фортуса! — ответил Фома, отмахиваясь от моей руки. Я увидел, как он инстинктивно потянулся к чему-то в нагрудном кармане, но на полпути остановился и покачал головой. — Лучше в этой экспедиции не пить, — пробормотал он себе под нос. — Дел по горло.

Как только колдун удалился, чтобы начать работу, я набросал письмо Герману с просьбой одолжить мне всю библиотеку в качестве услуги. Мужик он был ко мне вполне расположен, особенно с тех пор, как моё управление Торговой Компанией Южного Истока стало приносить ему баснословную прибыль. Если он попытается содрать с меня денег, я всегда смогу представить это как очередную инвестицию в новый аспект нашего общего дела.

Письмо отправлено, и теперь пришло время заняться поиском остальных необходимых материалов. Фома ищет артефакты, Герман поставляет книги, а мне нужно было достать базальт. Это означало либо копать очень глубоко, либо найти вулкан, который можно было бы разрабатывать. Сколько его нужно? Чёрт, я забыл спросить у Фомы. Неважно, если эти камни настолько мощные, стоит запастись ими по максимуму.

Я снова открыл карту Истока и принялся прочёсывать местность в поисках хоть каких-то признаков вулкана. Но хотя в исследованном регионе было много гор, ничего похожего я не увидел. Зато у меня была более подробная карта Алепии, спасибо Демиду, и на ней я увидел целых два вулкана: Коготь Лиса и Лапа.