Основные Больные Вещи — страница 21 из 54

- Элис! - позвала ее пожилая мать из кухонного окна. - У других соседей тоже творится что-то странное. Иди посмотри.

Элис подбежала к окну, выходившему на дом Хейлов. Все семейство - отец, мать и сыновья-близнецы - перелезали через забор и направлялись к дому Дейчей. Они были мертвы, в этом не было сомнений. Их кожа была серо-зеленой, а глаза пылали нечестивым огнем.

- Похоже на зомби, - сказала мама. - Ну вот и все с этим районом.

- Боюсь, ты права, мама, - ответила Элис. Вспомнив множество прочитанных историй о зомби, она начала рыться в кухонных ящиках. Вручив матери мясной тесак, она сказала: - Возьми. Если кто-то из них полезет к тебе...

- Бей в голову! - воскликнула мама, ее маленькие глазки заблестели. - Не волнуйся, я раскрою их от макушки до пупа!

- Вот это дух, мама, - пробормотала Элис, слегка ошарашенная энтузиазмом пожилой женщины перед лицом потустороннего хаоса.

- Элис! - крикнула Кристал из столовой. - Твой сосед ожил и теперь ест свою собаку.

- Да, этого следовало ожидать, - сказала Элис, внезапно осознав, сколько окон в их колониальном доме. Двадцать или больше. Словно по сигналу, она услышала, как разбивается большое окно в гостиной. - Джим... они лезут внутрь!

Они бросились в гостиную, где трое зомби уже пролезали через зазубренные обломки оконной рамы. Одна из них была миссис Нельсон с другой стороны улицы. На ней был потрепанный халат и большие розовые бигуди в светлых волосах. Ее рот был измазан кровью - она грызла правую руку мистера Нельсона, которую все еще держала. Обрубок был месивом из рваного мяса и раздробленных костей.

Элис оглядела комнату в поисках оружия, но ничего не нашла. Зато на полках было полно книг. Она выбрала самую толстую и тяжелую - "Противостояние" Кинга, полное издание, - схватила ее обеими руками и замахнулась. Книга врезалась в лоб миссис Нельсон, оставив уродливый отпечаток корешка на мертвой плоти. Элис прицелилась лучше и ударила еще раз. Мозги миссис Нельсон разлетелись по гостиной, а сама она, кувырнувшись, вылетела на газон.

Еще двое зомби - установщик Direct TV и старик Шоу с соседней улицы - уже были в комнате. Джим нашел старую бейсбольную биту, которую они держали для защиты, и шагнул вперед, крепко сжимая рукоять.

- Так вот каково это - быть в историях и фильмах про зомби? - спросил он.

- Да, - виновато сказала Элис. - Прости.

- Эй, это я их сюда привел. Так что мне и выпроваживать.

С этими словами он размахнулся так сильно, что большая часть черепа парня из Direct TV вылетела из затылка, а остальное брызнуло из ушей. Элис пнула его в живот, отправив вслед за миссис Нельсон. Старик Шоу оскалил беззубые десны и пошел на них. Джим и Элис переглянулись, пожали плечами и, взяв безобидного зомби за руки, выбросили его на газон. Старик немного побарахтался на спине, как перевернутая черепаха, потом шатко поднялся и снова направился к окну.

- Книжные шкафы! - крикнула Элис. - Задвиньте ими окно!

Вскоре зияющая дыра в окне гостиной была закрыта парой деревянных шкафов с коллекцией книг Элис. Звук бьющегося стекла донесся из других частей нижнего этажа.

- Я разберусь, - сказал Джим.

Сжимая биту, он направился к местам вторжения.

Элис обернулась и увидела Кристи в дверях, напуганную.

- Кристи, бери сестер и животных и запритесь в спальне наверху.

- Нет еще одной биты? - спросила девочка.

- Боюсь, нет, милая. Если запрете двери, все будет в порядке. Там много окон, но зомби - не Человек-паук, лазают они плохо.

- Я позабочусь о них, тетя Элис.

Вскоре Кристи и остальные девочки помчались по лестнице наверх вместе со Спатцем, Руби, Пайвокетом, Эсмеральдой и Гермионой.

Элис осталась в гостиной одна. Внезапно ей пришла в голову мысль о возможной помощи. Она подбежала к полке с книгами от "К" до "П" и начала рыться в экземпляре "Темной лощины".

- Отлично, когда мне страшно звонить, я знаю номер, - бормотала она себе под нос. - А когда он правда нужен, не могу его найти!

Вдруг из книги выпал клочок бумаги и упал на пол. Элис схватила его и начала набирать номер на мобильном. Она нетерпеливо ждала, пока на том конце не начали гудки. Затем раздался мужской голос.

- Алло?

- Э-э, да, - сказала Элис. - Это Брайан Кин?

- Он самый, - ответил мужчина. - А вы кто?

- Элис Дейч, звоню из Нью-Йорка.

- Откуда у вас мой номер, Элис? - спросил он.

- Через знакомую кузины соседки женщины, с которой я работаю...

- Да-да, такое часто бывает. И что вам нужно, Элис? Фанатка?

Где-то в доме разбилось стекло. Элис вышла в коридор и увидела серые руки, тянущиеся через разбитые стекла, как в "Ночи живых мертвецов".

- Э-э, да, конечно. Обожаю ваши книги. Но звоню не поэтому.

Голос Кина прозвучал слегка разочарованно.

- Ладно... Тогда что вам надо?

- Как убить зомби? - Писатель хохотнул, ожидая подвоха. - Хорошо, скажите... Как убить зомби?

Элис начала терять терпение.

- Нет, это не шутка. Серьезно, как их убить?

- Вы серьезно?

- Абсолютно серьезно!

В голосе Кина послышалась настороженность.

- Э-э, ладно. Стреляйте в голову, наверное. В моих книгах это всегда срабатывало.

- Я пацифистка, - сказала Элис. - У нас в доме нет оружия.

- Хм. Это проблема. Тогда берите большой нож и отрезайте им головы. Черт, я не знаю.

- И это все, что вы можете предложить? Вы же вроде эксперт!

Вежливость Кина начала трещать по швам.

- Ладно, кто вас подговорил? Дэйв Томас? Мэри СанДжованни?

- Как я уже сказала... ЭТО НЕ ШУТКА!

- Эй, вы та фанатка-сталкерша с "Scares That Care"? С татуировками "Червей-Завоевателей" на руках и ногах?

Элис закрыла глаза и сосчитала до десяти. Она и не подозревала, что он может быть таким раздражающим.

- Ладно, позвольте объяснить. Вы случайно не брали книгу под названием "Xenophramonicon" на AncientTomes?

На другом конце повисла тишина.

- Да... когда работал над "Восстанием".

- Вы ее читали?

- Честно говоря, она меня немного напугала. Не говорите мне, что вы...

- Да, - сказала Элис. - Я тоже ее получила... по ошибке.

- Но вы же не читали ее... вслух... правда?

- Конечно нет! За идиотку меня держите? - сказала Элис. - Это сделал мой муж.

- Ого. Похоже, у вас там настоящий победитель.

- Так вот, если этого демона призвали, как от него избавиться?

- Понятия не имею, - сказал Кин. - Пожертвуйте хомяка. Скажите его имя задом наперед. Бегите без оглядки.

За ее спиной раздался звон бьющегося стекла и голодные стоны мертвецов.

- Э-э, я слышу зомби?

- Да, - ответила Элис.

- Круто.

И линия оборвалась.

Элис в отвращении покачала головой.

- Ну и помощник!

* * *

Наверху Кристи и остальные девочки забаррикадировались в любимой комнате Элис - с пятью окнами и большей частью ее коллекции готических кукол.

- Это правда настоящие зомби? - спросила Эмма, держа Бэби Мурин и глядя в окно.

- Нет, это просто очень больные люди, - сказала Дон. - У них вирус или что-то такое.

- Поэтому они едят друг друга? - уточнила младшая сестра.

- Я думала, ты веришь во все это, Дон, - сказала Кристи. - Ты же такая готка.

- Я не готка! - заявила темноволосая девушка в темной одежде.

- Ну, ты точно могла бы меня одурачить, - ответила старшая сестра.

Вдруг Эмма уронила куклу-циклопа.

- Эй, что происходит?

Кукла ударилась о пол и поползла к ним.

- Теперь и куклы оживают! - завизжала Хейли.

Дон обернулась и увидела Элизабет - младенца с красными глазами и дьявольскими рожками в оранжевом комбинезоне "Мой первый Хэллоуин" и черных кошачьих ботиночках, - ковыляющую к ней с распростертыми руками.

- Мамочка! - пропищала она сквозь полный рот клыков.

- Видишь, - сказала Кристи, - я же говорила, что ты готка.

- Держись от меня подальше, мелкий урод! - крикнула Дон, пнув злую куклу через комнату.

- Еще идут! - предупредила Хейли.

Она забилась в угол, боясь пошевелиться.

Две одержимые куклы - младенец Франкенштейн по имени Кричур и ржавошерстный оборотень Ульрих - двинулись на них. Кристи заметила на стене декоративный самурайский меч, схватила его за обмотанную рукоять, приняла позу ниндзя и взмахнула клинком. Лезвие отсекло головы маленьким монстрам от их тряпичных шей. Одна закатилась под кровать, другая приземлилась в угол с Хейли, заставив ее вскрикнуть.

Руби и Спатц громко лаяли на Бэби Сибил, младенца в холщовой смирительной рубашке с цепью на шее, которая извивалась на полу, как слизень. Кошки сидели на изголовье кровати и шипели на голубокожую девочку-вампира Лилит, которая летала по комнате, как огромная летучая мышь, пикируя на них с пронзительным хохотом.

Эмма почувствовала, как кто-то дернул ее за джинсы, и посмотрела вниз. Бэби Мурин пыталась забраться, ее клыки голодно клацали.

- Прости, дядя Джим, - сказала она, взяв карандаш из ящика комода. - Но отчаянные времена требуют отчаянных мер!

И с этими словами она вонзила карандаш номер два глубоко в зрачок единственного голубого глаза Бэби Мурин.

* * *

Внизу Элис добралась до кухни и обнаружила, что задняя дверь трещит под напором зомби. На стойке рядом с раковиной лежал брошенный мясной тесак. Мать исчезла.

Она обернулась и увидела Джанет и Кристал позади себя. Они вооружились деревянным молотком для отбивания мяса и основанием лампы.

- Кристал... где мама?

- Не знаю. Была здесь, и вдруг пропала.

Внезапно задняя дверь поддалась, и толпа зомби хлынула внутрь. Элис, Джанет и Кристал начали отступать по коридору к гостиной. Вонь гниющей плоти наполнила дом, как падаль, пролежавшая день под техасским солнцем.

- Их слишком много! - крикнула Джанет. - Что нам делать?

Зомби почти настигли их, когда дверь подвала распахнулась, и появилась мать Элис.