Основные правила разведчика — страница 14 из 51

Возможно, светская беседа и продолжилась бы, но тут что-то загрохотало, и таверна погрузилась во мрак. Абсолютный и непроницаемый, а когда темнота рассеялась, по полупустому залу оказались рассредоточены несколько бравых ребят в натянутых на голову черных носках, с арбалетами в руках и мечами на поясе. Самый бравый стоял в дверях, гордо подбоченившись. Увидев, что внимание всех присутствующих принадлежит ему безраздельно, он еще сильнее выпятил грудь и торжественно, явно отрепетированно, провозгласил:

– Никому не двигаться! Это ограбление! А ну все на пол!

– Так не двигаться или на пол? – спокойно уточнил Арес, откидываясь на спинку стула.

Вопрос на пару ударов сердца поставил грабителя в тупик, а я флегматично подумала, что из всех дней, когда он мог напасть на эту таверну, сегодняшний явно самый неудачный.

– На пол и не двигаться, – наконец, определился тот. – А не то…

По сигналу один из его сообщников показательно пальнул в бутылку на трактирной стойке. Та разлетелась стеклянными брызгами, заставив Полли испуганно втянуть голову в плечи. Я же только заметила, что, как по команде, у троих из моих спутников слегка прищурились глаза, и это, в общем-то, не предвещало бандитам ничего хорошего.

Лично я никакого движения не заметила, лишь ощутила легкое магическое дуновение, а в следующее мгновение пол таверны тряхнуло так, что прежние позы сохранили только мы, а все остальные повалились на пол, словно чурки в «Городках», разве что, в отличие от них, не молча, а с оханьем и руганью. Некоторые от неожиданности нажали на спусковые крючки. Болты зигзагообразно прорезали воздух, нанеся ущерб разве что оленьему достоинству висящего на стене чучела, у которого отлетел ветвистый рог и вонзился в доски пола ровнехонько рядом с головой одного из грабителей. Тот в ужасе закатил глаза и, кажется, даже хлопнулся в обморок, живо представив у себя в черепушке подобное украшение. Устоял лишь говорун, счастливый обладатель какого-нибудь амулета.

Я невольно хихикнула, по достоинству оценив ректорское чувство юмора. На пол – значит, на пол. Ли воспользовался этим замешательством, чтобы обернуться. И когда горе-грабители вновь встали на ноги, то обнаружили на одном из столов огромную черную кошку. Та широко зевнула, продемонстрировав собравшимся ряд белоснежных клыков, и смачно облизнула морду длинным розовым языком. Ряды бравых вояк стремительно поредели, парочка особо слабонервных кинулась к двери, где была остановлена предводителем, ухватившим подчиненных за шкирки и пинком развернувшим их в обратную сторону.

– Всего лишь маг и оборотень, идиоты. Нас больше.

Я задумчиво побарабанила по столешнице длинными заостренными ногтями и широко улыбнулась. А для тех, кто не понял намека или решил, что им с перепугу примерещилось, еще и добавила алого света во взгляд.

Шелестящее «вампир» еще больше пошатнуло уверенность грабителей в правильности совершаемых действий, однако их главарь продолжал упорствовать в желании заполучить деньги трактирщика. Который, к слову, совершенно не обращая внимания на то, что происходит в зале, продолжал протирать свежевымытые кружки. Поразительная невозмутимость.

Издав некий нечленораздельный боевой вопль, призванный, вероятно, воодушевить союзников и деморализовать врагов, возымевший в данной ситуации скорее обратный эффект, главарь замахнулся мечом и бросился на оборотня. Ли заскакал по залу, словно его пчела в зад ужалила, по дороге опрокидывая столы, стулья и попавшихся под лапы разбойников, явно получая несказанное удовольствие от происходящего. Главарь носился за ним, не прекращая вопить и не обращая внимания на то, что то и дело проносится по своим же подчиненным. Остальные окружили нас. На лицах читалась неуверенность, а кончики мечей подрагивали в потных ладонях. Переквалифицироваться из грабителей в убийц ребята явно не собирались.

– Сдавайтесь, – наконец, почти мирно предложил один из них. – И мы вас не тронем.

– А может, еще и поделимся, – заискивающе предложил еще один, кивая на трактирщика. Тот ответил ему спокойным взглядом и потянулся за следующей кружкой.

– Хельга, хочу поинтересоваться у вас как у специалиста, – словно не замечая направленных на него мечей и арбалетов, поинтересовался сир де Асти. – Вот вы, как некромаг, могли бы потом пристроить трупы этих излишне самонадеянных граждан к какому-нибудь общественно полезному делу, после того как с ними пообщается демон разрушения?

– Ну, если Полли что-нибудь от них оставит, то… – некромантка всего лишь пожала плечами, но до смерти перепуганным разбойникам и этого хватило для того, чтобы… нет, не сбежать, а, перетрусив до смерти, потерять последние остатки разума и атаковать нас.

Болты увязли в моем щите, мечи до нас не дотянулись, бандиты в очередной раз разлетелись полукругом под взглядом задумчиво потирающего бородку ректора. Однако на этот раз они приложились о стену и пол гораздо чувствительнее. Один из них, поднимаясь, умудрился наступить на хвост пробегающему мимо Ли. Пантера издала странный звук, нечто среднее между шипением и мяуканьем, резко развернулась и отвесила наглецу оплеуху.

– Не смейте обижать Ли! – прозвенел колокольчиком голос Полли.

О-о-о, демон в разрушительном образе, видом которого я, в отличие от бандитов, могу насладиться. У одного из нападавших загорелись штаны, у другого – носок-маска на макушке. Они заверещали как резаные и кинулись к выходу, однако дверь перегородила сияющая стена. Сир де Асти, сжалившись над «погорельцами», обрушил на каждого по потоку воды, струи которой, потушив огонь, спеленали грабителей слабо мерцающими голубыми нитями. Но Полли уже вошла во вкус. Выпущенная ею огненная волна прошлась по всему помещению, оставляя невредимыми людей и мебель, но обугливая всю ткань, что попадалась ей на пути.

Грабители, уже приготовившиеся к мучительной гибели в языках пламени, изумленно уставились вниз и, сдавленно охая, побросали оружие, прикрывая самые драгоценные места. А Полли, запоздало смутившись, покраснела и закрыла лицо ладошками, утыкаясь мне в плечо. Мы с Хелл сдавленно захихикали.

Пантера рыкнула в лицо поверженному главарю и удалилась в нашу сторону, гордо размахивая хвостом. Сир де Асти спеленал окончательно павших духом разбойников, а трактирщик, подозвав к себе служку, отправил того за стражей.

– Хелл, – шепотом поинтересовалась я. – А почему мы с тобой вообще никак не поучаствовали?

– Мы слишком объелись, – оправдала нас некромантка. – Где ж это видано – биться на полный желудок?

Зерно истины в подобных рассуждениях было, поэтому вместо того, чтобы почувствовать себя бессердечной и зазнавшейся магичкой, я просто отхлебнула наливки.

Стража прибыла быстро и выразила нам сердечную благодарность. Как оказалось, этих грабителей они отлавливали уже не одну неделю. Шайка оказалась пронырливой и везучей, но все везение им сегодня воздалось сторицей.

– Как я их, – самодовольно выдал Ли, плюхаясь на стул рядом со мной, пока занимавшая его ранее Полли ускакала посмотреть, куда складируют бандитов. – Может, после Академии в стражу податься?

Я невольно передернула плечами, что не укрылось от глаз сира де Асти.

– У вас ведь есть опыт работы в страже, госпожа эо Ланна, – хитро усмехнувшись, проговорил он. – Не хотите поделиться?

Не хочу. Но, увы, зерно было брошено в благодатную почву, в разноцветных глазах зажегся интерес.

– Стражница? Серьезно? – Оборотень уставился на меня с любопытством. – Теперь я понимаю, откуда у вас такие пульсарокидательные замашки. И как оно, ловить преступников?

– Намного менее весело, чем преподавать защиту студентам Академии, – проворчала я. – И гораздо более безопасно.

На мое счастье, трактирщик опустил перед сиром де Асти заказанную им по прибытии утку, и я поспешила перевести тему:

– Интересно, а откуда у трактирщика такая выдержка? Пока его тут грабить пытались, он ни на удар сердца даже не заволновался.

К нашему величайшему удивлению, Арес смущенно кашлянул и – вот невиданное дело! – потупился, однако под тремя вопросительными взглядами соблаговолил пояснить:

– Я не так часто выбираюсь куда-то из Академии и этот трактир очень уж люблю, все мечтаю переманить к нам местную кухарку. – Зубы заговорить не получилось, поэтому ректор продолжил, насаживая на вилку листья салата: – Вот уж не знаю, в чем дело и кто кого здесь проклял, но всякий раз, стоит мне сюда явиться – и что-то происходит. То у меня кошелек попробуют утащить, то жена мужа с любовницей застукает, и все бы ничего, да она цирковая силачка, так что получил не только муж, но и проявившие мужскую солидарность. В прошлый раз этот трактир выбрал в качестве своего логова Веська-разбойник, и именно в тот момент, когда я пришел поужинать, стража попыталась его схватить, а он использовал меня в качестве заложника. Сегодня вот это. – Ректор так печально вздохнул, что нам его даже стало жалко. – Так что господин Эносский, полагаю, уже привык.

– И как вас сюда только после этого пускают, – хмыкнула Хелл.

Ректор усмехнулся, вгрызаясь в утиную ножку, а я с содроганием подумала, что посмотрела бы на того, кто попробовал его куда-либо не пустить.

– А где Полли? – некромантка вытянула шею и закрутила головой.

Ко всеобщему облегчению, демоница не замедлила возникнуть в дверях, правда, выражение на круглой мордашке было разнесчастное.

– Представляете, они их в тюрьму, – оповестила она нас похоронным голосом. – А потом на каторгу, сразу.

– Детка, если ты думаешь, что они это не заслужили, то глубоко ошибаешься, – утешила ее некромантка.

– А Лесса тоже на каторгу отправят? – вскинула она на нас прозрачные глаза.

По правде говоря, если не докажут его невиновность, то его казнят. Но сообщать об этом Полли определенно не стоило. И не только Полли. При этих ее словах и Хелл стала мрачнее тучи, а Ли насупился, стиснув кулаки. Ректор де Асти окинул нас внимательным взглядом и пальцем подманил девочку к себе, чтобы сообщить ей зычным шепотом: