– Хм, никогда не задумывался над этим.
– Разве? А вы не замечали, как тяжелые ароматы давят? Те же благовония. Под них хорошо возносить молитвы, они прогоняют посторонние мысли прочь и позволяют сосредоточиться на словах молитвы. Они угнетают сознание, вгоняют в транс или в сон. Легкие ароматы, напротив, дарят ясность ума, хорошее настроение.
– Тогда почему все не пользуются легкими ароматами?
– Нужно учитывать характер человека, его вид деятельности. Человека с сильным характером излишняя легкость будет раздражать. В работе, где требуется внимание, легкий аромат станет его лишь рассеивать. Вы хотите индивидуальные духи, удивительные, особые, а для этого мало подобрать подходящие компоненты, важен их баланс и соотношение.
– Я понял, – произнес Зейд, и я моргнула, выходя из задумчивости. – Вам нужно больше общаться со мной, чтобы лучше узнать.
Да?!
Нет, с одной стороны, он прав. Если хочет нечто особенное, то мне нужно лучше изучить его характер, образ жизни, привычки. Но это же акиф!!! Как он себе это представляет? Не могу же я сутки проводить с правителем Игенборга.
Но Зейда мои терзания не волновали. Он приподнял крышку на блюде.
– Попробуйте рыбу. Она буквально тает во рту. И хочу услышать ваше мнение о соусе.
Рыба оказалась выше всяких похвал, а пряный соус с необычным вкусом прекрасно сочетался с ней. Оказалось, туда добавляют местные травки. Мясо змеи я определила как куриное, а курица под сладким соусом и ягодами с кислинкой заиграла новыми оттенками вкуса. Мясо в особом маринаде, которое запекали в глине с овощами, тоже оказалось изумительным.
Я пробовала очередное блюдо, угадывала компоненты и говорила Зейду свое мнение. Это стало своеобразной игрой «Угадай, что и из чего». Единственное, что отвлекало и безумно раздражало, – корфа. Приходилось отрезать кусочек, откладывать нож, приподнимать край материи одной рукой, а второй есть.
Теперь я понимала, почему на постоялом дворе большинство подаваемых мне блюд были мелко нарезаны – для удобства приема пищи с корфой на лице. Сейчас же я мучилась с ней и не заметила, как Зейд отпустил слуг.
– Снимите ее.
– Что?
– Мы здесь одни. Снимите с лица корфу, вам же неудобно.
– Это шутка? Или очередная проверка, насколько я готова следовать правилам Игенборга? – напряглась я, на что Зейд лишь насмешливо закатил глаза.
– Вы подданная другой страны и привыкли к иному. Как радушный хозяин, я предложил вам это ради вашего удобства. Здесь нет никого постороннего, и ваша честь не пострадает.
Предложение звучало заманчиво, но я не спешила его принимать. Проснулась природная осторожность. То, с каким ожиданием акиф на меня сейчас смотрел, будоражило. Всеми фибрами души я ощущала, что снять корфу в этот момент будет значить намного больше, чем просто обнажить лицо.
Акт доверия? Совместной тайны? Близости? Не знаю что, но я не готова ни доверять Зейду, ни становиться к нему ближе. Да и о каком доверии речь, когда он столько времени водил меня за нос и до сих пор не отпустил Сирила!
– Благодарю за предложение, но я уже сыта. – Я отложила столовые приборы.
Зейд разочарованно прикрыл на миг глаза, пряча хищный блеск. Когда он посмотрел на меня вновь, то уже ничего нельзя было прочитать по его лицу, кроме вежливого внимания к гостье.
– Могу я предложить вам десерт?
– Спасибо, но я так наелась, что больше не проглочу и кусочка.
– Что ж, тогда, может, прогуляемся?
Мелькнула мысль, что мы пойдем к Сирилу, но нет.
– Хотите посмотреть на Игенборг с высоты? Солнце еще не зашло, с башни открывается красивый вид.
– Да, с удовольствием.
Все что угодно, лишь бы не оставаться с ним наедине в беседке в сгущающихся сумерках.
– Тогда позвольте вас проводить. – Он встал и предложил мне руку, помогая подняться. Пожатие мужских пальцев было теплым и крепким.
«На будущее, айна, здесь не подают руку мужчине для помощи. Подобное можно расценить как жест благосклонности», – всплыли в памяти его слова. Но сейчас акиф сам предложил мне руку. Это расценивать как его благосклонность?!
Как и в прошлый раз, кончики пальцев жгло от его прикосновения, а я находилась в смятении.
Крутой подъем на высокую башню спокойствия не добавил. Бесконечные ступени спиралью уходили вверх. Одной рукой я придерживала юбку, чтобы не оступиться, а вторая лежала в ладони акифа, который меня страховал.
Меня разрывало от желания отказаться от прогулки и сбежать вниз или птицей взлететь вверх. Любой вариант, лишь бы не чувствовать пальцами его сухую, горячую кожу.
Ладонь у него была не изнеженная, а с огрубевшей кожей, показывающей, что он часто тренируется с оружием. У моего брата, Иррилия, несмотря на то, что он дипломат, тоже такие ладони. Он искусный воин и тренируется ежедневно. Но я никогда не волновалась от обычного пожатия рук. Сейчас же как будто горела на медленном огне, но ни на что не могла решиться.
Мы поднялись на самый верх. Ровная площадка с зубчатым парапетом, высотой мне по грудь. Четыре колонны поддерживали куполообразную крышу, словно парящую в воздухе. Я подошла к самому краю. В багряных лучах заходящего солнца весь город лежал как на ладони.
Я подняла взгляд к небу, и сердце пропустило удар от нахлынувших воспоминаний. Когда-то я вот так поднималась на мачту корабля Рейна и зависала между небом и морем, чувствуя себя свободной как птица. Казалось, весь мир у меня под ногами и я лечу.
– Был уверен, что вы оцените этот вид. Я часто прихожу сюда, когда нужно подумать.
Слова Зейда вернули в реальность, и я оглянулась на него.
– У вас такой взгляд…
Я вновь взглянула на город. Это не море. Рейн далеко, я здесь, а воспоминания вновь рвут душу. Глаза увлажнились от слез. Зачем он меня вернул? Почему? После нашего расставания я больше ни разу не чувствовала себя такой свободной. Лишь сейчас на мгновение вернулось это чувство, приправленное горечью воспоминаний.
Зейд взял меня за плечи, разворачивая к себе. Сопротивляться не было сил, и я взглянула на него через пелену слез.
– Вы плачете?! – изумился он. Сдернул с лица корфу и удивленно провел рукой по моим щекам, стирая мокрые дорожки. – Почему? Здесь я ищу умиротворения. А что почувствовали вы?
Не было сил притворяться, и ответила как есть:
– Одиночество…
Глава 18
Пару мгновений после моего ответа акиф разглядывал меня с таким видом, что внутри все разом перевернулось. На мгновение показалось, что он вот-вот рывком притянет меня к себе. И от этого обожгло с ног до головы, губы приоткрылись сами собой. А я же… качнулась назад.
И волшебный миг рассыпался со звоном.
– Вы не одиноки, айна Риналлия, – с этими словами Зейд отступил на шаг, перед этим аккуратно вернув корфу на место. – Прошу прощения за порыв, – добавил, когда я глубоко вдохнула теплый воздух, смешанный с ароматами цветов и чего-то еще. – Я оскорбил вас, айна?
Поморгала, приходя в себя. Все, Рин, хватит уже! Ты в душе отпустила Рейна, пусть и не сразу.
Но небо над головой, открывшийся вокруг простор, от которого захватывает дух так, что хочется кричать от восторга…
– Чем вы меня оскорбили? – поинтересовалась я.
Может, им вообще прикасаться к посторонним женщинам нельзя? А он не просто прикасался, а ласкал мое лицо. Я вспомнила ощущение теплых пальцев на коже и вздрогнула от того, насколько сильно отозвалось внутри меня это прикосновение.
– Вы про корфу? – догадалась наконец.
Зейд кивнул и даже сделал шаг назад. Я заметила, что его руки сейчас спрятаны за спиной. Точно он таким образом пытается удержать себя от повторных прикосновений.
– Айна Риналлия…
– Извините, – перебила я. – Вы не нанесли мне оскорбления. Все хорошо. Я не люблю эту тряпку. Надеюсь, и вас подобная честность не оскорбит.
Вот так, мы извинились друг перед другом, давайте уже продолжим ужин. И до чего-нибудь договоримся. Потому что пока единственное, чего я добилась: наелась и всплакнула. Отличный деловой ужин! Невероятно продуктивный!
– Идемте.
И снова эта протянутая рука, глядя на которую, я поняла, что не смогу отказаться. Мои пальцы точно сами по себе потянулись, чтобы вновь ощутить шероховатое тепло. Их обхватили мягко, но так властно, что сердце изумленно пискнуло.
– Куда? – поинтересовалась я осторожно.
С голосом происходило нечто странное: в нем появились нотки, которых прежде я не замечала. Видимо, Зейд тоже обратил на это внимание, потому что коротко оглянулся, обжег взглядом и пояснил:
– Хочу угостить вас одним напитком. Его готовят только в Игенборге, с добавлением местных специй.
– А каков его эффект? – спросила с подозрением.
– Утоляет жажду. – На меня посмотрели, как на тупую нарру. – Айна Риналлия, я уже начинаю жалеть, что показал вам вид с башни. Вы странно изменились.
Еще бы! Меня так и тянуло вернуться туда, раскинуть руки и ощутить себя свободной! Пусть вокруг не шумело море, но воздух Игенборга тоже полнился странной магией.
Я не удержалась и хмыкнула: ну да, ощущаешь себя свободной, а женщины вокруг как в золотых клетках. Совсем с ума сошла! Сразу после Игенборга уеду куда-нибудь на месяц, отдохну.
Зейд привел меня обратно в беседку. Только теперь на столике стояли незнакомые мне сладости, пахнущие ярко, завлекающе. Огромная ваза с фруктами так и манила. А еще стоял чайник: белоснежный, разрисованный желтыми и синими узорами, с длинным изогнутым носиком. В тон ему были и чашки, из такого тонкого фарфора, что он казался полупрозрачным.
Я отметила, что слуг вокруг нет. А когда Зейд сам поднял явно тяжелый чайник, не удержалась от замечания:
– Особое расположение акифа?
– Айна Риналлия, плох тот правитель, который не может налить алиму интересной ему девушке.
– Алиму? – переспросила я, прежде чем дошел смысл предложения.
Интересной ему девушке?! Едва не закашлялась, но сдержалась. А Зейд уже наливал эту самую алиму. Пахло пряностями, цитрусом и немного черной корицей.