Особый склад ума — страница 19 из 112

оисходит вокруг. Они знают, когда рыба ранена или устала сражаться, когда ей уже не хватит сил ускользнуть или дать отпор. Тут-то они и появляются из темных глубин, чтобы наброситься на жертву, уверенные в успехе».

От жары перед глазами плыло. Обожженная на плечах кожа горела, и Сьюзен быстро натянула комбинезон, застегнув его на все пуговицы. Быстро убрав удочки, она направилась к дому, вздохнув с облегчением, когда ожил движок.

С тех пор как она опубликовала послание в очередном номере журнала в самом низу своей колонки, прошла почти неделя. Она не ждала ответа быстро. Она думала, аноним ответит недели через две. Или через месяц. А может быть, никогда.

Но она ошиблась.


Она не сразу заметила конверт.

Когда она ступила на дорожку, которая вела к дому, ее охватило ощущение покоя, такое острое, что она даже замедлила шаг. Наверное, это из-за вечернего света, который заливал двор, подумала она. А потом ей показалось, будто что-то не так. Она встряхнула головой и подумала, что еще не пришла в себя после неудачной схватки.

Она обежала взглядом дорожку и двор, чтобы убедиться, что все в порядке. Таких одноэтажных построек из шлакоблоков, скромных и непривлекательных, на их островах было много. Их дом ничем не выделялся среди других — разве что своими обитателями. В нем не было ни стиля, ни обаяния; его построили исключительно в прагматических целях — невыразительное, типовое жилье, призванное служить убежищем не слишком честолюбивым людям со скудными средствами. По одну сторону выжженного солнцем двора, где торчали пучки ползучего сорняка и где ей никогда не хотелось играть, даже в детстве, росло несколько невзрачных пальмочек. Машина стояла там, где Сьюзен ее и оставила, — в крохотном кругу тени, отбрасываемой пальмами. Дом, когда-то выкрашенный в оптимистичный розовый цвет, теперь выцвел на солнце и стал блеклым светло-коралловым. Она услышала, как в доме, пытаясь справиться с жарой, натужно заработал кондиционер, и поняла, что ремонтная служба наконец-то почтила их своим визитом. «По крайней мере, теперь мать умрет не от этой чертовой жары», — подумалось ей.

Продолжая твердить себе, что ничего не случилось и что день этот не отличается от тысячи других таких дней, что все идет так, как ему и следует идти, и ничего необычного не произошло, она двинулась вперед, сама не веря в свои уговоры и заверения. И в тот момент, когда она готова была облегченно вздохнуть, Сьюзен как раз и увидела конверт, приставленный к входной двери.

Сьюзен замерла, словно увидела змею, и почувствовала, как по спине от страха побежали мурашки.

Она затаила дыхание.

— Черт возьми! — прошептала она.

Она приблизилась к нему осторожно, как будто письмо было заразно или могло взорваться. Робко протянула руку и подняла. Разорвав конверт, быстро достала единственный вложенный в него листок и прочла:

Ты очень умна, Мата Хари. Но не умнее меня. «Рок» и «Том» заставили меня поломать голову. Перебрал множество вариантов, как ты и сама можешь догадаться. А потом… да кто знает, откуда берется вдохновение. Потом я сообразил, что ты, наверное, имеешь в виду старую британскую рок-группу, у которой в хитах числится рок-опера «Томми».[28] Тогда, значит, ты пишешь про группу под названием «Кто», и что же у нас получается дальше? «Семьдесят восемь» — это, скорее всего, год, когда вышел интересующий нас альбом. «Два Приехали Четыре»? Догадаться было несложно: я нашел список песен и посмотрел, какая песня записана под номером четыре на второй стороне альбома, вышедшего в семьдесят восьмом году. И пожалуйста! Что я вижу? «Кто ты?»[29]

Не думаю, что сейчас готов ответить на этот вопрос, хотя в свое время отвечу. А пока мне остается прибавить только одно:

Предыдущее 524135217 кофе изумруд тан

Разгадать эту загадку такой умной девушке, как ты, будет совсем не трудно. А вообще-то, королеве головоломок, в особенности если она Красная,[30] более подошло бы имя Алиса.

Подписи, как и в предыдущем письме, не было.

Сьюзен, которой не сразу удалось открыть замок, распахнула дверь и крикнула:

— Мама!

Диана Клейтон в это время стояла у плиты, помешивая в небольшой кастрюльке куриный бульон. Она услышала голос дочери, но не заметила беспокойства, а потому отозвалась самым будничным образом:

— Я здесь, дорогая!

— Мама! — второй раз позвала все еще от входной двери дочь.

— Да здесь же я! — отозвалась мать, уже немного раздраженно.

Ей не было больно повышать голос, но для этого ей требовалось дополнительное усилие. Она расходовала свои силы экономно и негодовала по поводу любой, даже самой маленькой, траты жизненной энергии, казавшейся ей неразумной, потому что знала: весь ее запас может вскоре понадобиться для борьбы с очередным приступом боли. Она сумела найти своего рода компромисс и заключить со своей болезнью что-то вроде соглашения, но тем не менее ей казалось, что рак, словно беспардонный темный делец, ведет нечестную игру. Он вечно старался ее обмануть и забрать у нее больше, чем она готова была уступить. Она отхлебнула бульона, пробуя его, и в эту минуту ее дочь, тяжело ступая, прошла по узкому коридорчику в кухню. Мать прислушалась к шагам дочери и подумала, что за долгие годы научилась по их звуку с полной уверенностью судить, в каком состоянии духа та находится. Поэтому, когда дочь предстала перед ней, у нее уже был наготове вопрос:

— Сьюзен, дорогая, в чем дело? У тебя расстроенный голос. Что, рыбалка была неудачная?

— Нет, — ответила дочь. — Да, неудачная, но дело не в этом. Послушай, мама, ты сегодня не слышала или не видела чего-нибудь необычного? Никто не подходил к дому?

— Нет, никто. Только наконец пришел мастер и починил кондиционер, слава богу. Я выписала ему чек. Надеюсь, у нас там есть деньги.

— И все? Ты ничего не слышала?

— Нет, хотя я вздремнула после двенадцати. А в чем дело, дорогая?

Сьюзен стояла, не зная, стоит ли что-нибудь говорить. Заметив это, мать резко сказала:

— Тебя что-то беспокоит. Не нужно со мной обращаться как с ребенком. Может, я и больна, но с головой у меня все в порядке. В чем дело?

Сьюзен поколебалась еще секунду-другую, а потом ответила:

— Сегодня пришло второе письмо. Такое же, как на прошлой неделе. Ни подписи, ни обратного адреса. Было на пороге у входной двери. Это меня и тревожит.

— Второе?

— Да. На первое я ответила в своей колонке в журнале, но не думала, что ответ придет так быстро.

— Ты в своем письме о чем-то спросила?

— Спросила, кто он.

— И что он ответил?

— Вот, прочти сама.

Диана взяла письмо, которое ей передала дочь. Стоя у плиты, она пробегала взглядом слово за словом. Затем она медленно опустила листок и выключила газ под кастрюлькой. От закипевшего супа поднимался пар. Она тяжело вздохнула.

— И что этому человеку нужно на этот раз? — холодно спросила она.

— Пока не знаю. Я еще не разгадала послание.

— Я думаю, — проговорила Диана тихим от страха голосом, — нам следует поскорее разгадать шифр. И узнать, что он захотел сказать с его помощью на этот раз. Только тогда нам станет ясен тон письма.

— Хорошо. Для начала я попробую справиться с последовательностью цифр. Обычно это бывает не так сложно.

— Почему бы тебе не заняться этим, пока я готовлю обед.

Диана повернулась спиной к плите, начав расставлять тарелки и раскладывать вилки с ложками. Демонстративно принявшись хлопотать по хозяйству, она в то же время прикусила язык и велела самой себе пока воздержаться от советов.

Кивнув, дочь уселась за маленький столик в углу кухни. С минуту она понаблюдала за работой матери, и это ее ободрило. Всякий раз, когда жизнь, казалось, шла обычным своим чередом, Сьюзен казалось, что болезнь отступила и ее неуклонное развитие каким-то образом приостановилось. Она вздохнула, вынула из ящика стола карандаш и блокнот и принялась за вычисления. В самом верху страницы она написала: 524135217. Затем написала алфавит и присвоила каждой букве порядковый номер, так что первой его букве соответствовало число 1, а последней число 26.

Это, конечно, была бы наипростейшая интерпретация той последовательности цифр, с которой она имела дело, и она сомневалась, что такой подход принесет какие-нибудь плоды. Однако, с другой стороны, у нее возникло некое странное впечатление, будто ее корреспондент вовсе не хочет, чтобы она слишком уж долго билась над разгадкой его послания. Элемент игры требовался ему лишь для того, чтобы продемонстрировать, какой он умный, а также дать повод к тому, чтобы приступить к исполнению какого-то пока непонятного ей замысла. Некоторые из писавших ей читателей журнала использовали такие замысловатые и затейливые коды, что те поставили бы в тупик даже армейскую шифровальную машину. Своим возникновением они обычно бывали обязаны паранойе, которую любители головоломок нежно в себе лелеяли. Но у автора теперешнего шифра на уме явно было нечто другое. И сильнее всего Сьюзен мучило то, что она не знала, что именно.

Однако, как ей начинало казаться, ему очень хотелось, чтобы она отыскала разгадку этого шифра.

Первая ее попытка ничего не дала. Получилась полная абракадабра. По-прежнему не оставляя надежды выжать что-либо из первых пяти цифр, она попробовала представить их как «5-24-13»… Это ничего не давало, поэтому она продолжила попытки.

Мать принесла ей бокал пива, затем опять занялась стряпней и принялась что-то готовить на плите. Сьюзен медленно отхлебнула покрытого пеной коричневатого напитка, подождала, пока холод не разойдется по всему ее телу, и продолжила прежнее занятие.

Она снова записала весь алфавит, но теперь уже в обратном порядке, так чтобы под номером 1 шла его последняя буква, а под номером