Особый звездный экспресс — страница 28 из 76

Ален с неменьшим удивлением взглянул на Донну:

— Не спрашивай меня. Я ему номер телефона не давал.

Он взял трубку у Донны и сказал:

— Привет, Дейл. Как ты… что? Как? Откуда тебе это известно? О! Что они захватили? Но это все же не… Алло… Алло…

Он опустил трубку со словами:

— Дейл отключил телефон. Но успел сказать, что ФБР идет по нашим следам. Им таки удалось по кредитной карточке выйти на него и перехватить сообщение, посланное по электронной почте. Они проникли в компьютер Дейла и заполучили список всего, что он приобрел для нас.

Ален передал телефон Донне.

— А мы тут толкаем по двору ярко-желтый канализационный отстойник, — воскликнула Джуди, глядя на самолет, который сделал очередной вираж над ними.

Трент тоже поднял голову.

— Пора смываться, — сказал он.

— Мы посреди твоего двора, — возразила Джуди.

— Через десять минут вы уже будете посреди камеры для особо опасных преступников. Черт с ним, с двором. Надо смываться.

— Но мы ведь еще не загрузили еду! И нам нужно вдыхать кислород по меньшей мере в течение часа перед тем, как надеть скафандры. Мы же не можем просто…

Трент повернулся к Донне:

— Возьми немного еды. Любой. И брось ее туда. А вы двое пока влезайте внутрь. Вам нужно только продержать отстойник при полном атмосферном давлении до тех пор, пока вы не выведете азот из организма.

Затем он прошел к своему грузовику, припарковал его в начале подъездной дорожки и остановился, увидев, что никто не сдвинулся с места.

— Ну же! — крикнул он. — У нас нет выбора!

Да, выбора не было. Джуди хлопнула Алена по ягодицам и сказала:

— Он прав. Залезай.

Ален недоумевающе моргал глазами, глядя то на самолет, то на Трента.

— А как же вы, ребята? — спросил он. — Мы же не можем бросить вас здесь на растерзание полиции.

— Мне приходилось иметь с ними дело, — ответил Трент. — Им трудно будет что-то на нас повесить. Как только вы смоетесь, они оставят нас в покое или сильно пожалеют о том, что не оставили. Ну а теперь идите!

Он побежал к грузовику.

Джуди взобралась на отстойник и запрыгнула внутрь через один из люков. Мгновение спустя Ален, не переставая протестовать, залез через второй. Внутри место между Аленом и Джуди занимало устройство гиперускорения, а под ним вместе с кислородным баллоном располагалось запасное. Видеомониторы, установленные бок о бок по одну сторону устройства, оставили лишь небольшое свободное пространство размером с окошко, чтобы Джуди с Аленом могли видеть друг друга. Все небольшое остававшееся у них под ногами пространство занимали скафандры и кресла-бини.

Как только Ален влез в отстойник, туда заглянул Трент и протянул ему револьвер и коробку с патронами. И то и другое он явно вытащил из кабины грузовика.

— Вот, возьмите, — сказал он. — У меня его все равно конфискуют, а вам он может пригодиться там, куда вы сейчас направляетесь.

— Револьвер? — переспросила Джуди. — Нам не нужен…

— Вы заговорите совсем по-другому, если планета, на которую вы высадитесь, будет кишеть тиграми или чем-то подобным. Берите, не пожалеете.

Он бросил револьвер на колени Джуди, а мгновение спустя начал забрасывать в их звездолет еду. Коробки с макаронами и сыром, мешки с яблоками и картошкой, банки с супами и бобами сыпались дождем, отскакивая от устройства гиперускорения, мониторов и кресел-бини и раскатываясь по углам отстойника. Места больше ни для чего не оставалось. Устройства, скафандры, кресла-бини заняли практически все пространство.

— Подождите! — крикнула Джуди. — Секунду… о!

— Извините. Берегите голову. Шестая банка рыбных консервов!

— Нам не нужно…

— Нужно, нужно…

Он осторожно опустил банку вниз, Джуди взяла ее и положила на место, затем протянула руку за следующей, но вместо этого Трент взял ее руку в свою и сказал:

— Удачи вам! Увидимся на Орионе.

— Только не на Орионе, — ответила Джуди. — Все его звезды — горячие и молодые, вокруг них скорее всего нет планет. Отправляйтесь к…

— Знаю, знаю. У меня же есть список, который вы для нас составили. И компьютерная программа. С нами все будет нормально.

Он пожал руку Алену, затем подсадил Донну, чтобы она тоже смогла попрощаться. Донна казалась крайне растерянной, но Джуди решила, что сама она выглядит ненамного лучше.

— Спасибо за все, — сказала она, — вы самые лучшие люди из всех, которых я когда-либо встречала.

Донна покраснела и ответила:

— О, ну, мы не…

Но тут ее позвал Трент:

— На улице полицейский автомобиль. Задраивайте люки и отправляйтесь!

С возгласом «о!» Джуди спрыгнула вниз, на руки Тренту.

— Мы уходим! — крикнул он. — Отправляйтесь!

Джуди и Ален успели услышать звук взвизгнувших тормозов машин, остановившихся на улице. Хлопнули дверцы, и раздался громкий приказ:

— Руки вверх! Отойдите от канализационного отстойника!

Джуди захлопнула люк у себя над головой и закрыла его на специальный замок. Это был пружинный запор, необходимый только до того момента, пока его функции не начнет выполнять давление воздуха. Ален занимался включением устройства гиперускорения и введением первого набора координат, поэтому Джуди закрыла и задраила также и его люк. Снаружи все еще слышались голоса, но отдельные слова уже было трудно разобрать.

— Вроде все нормально, — сказал Ален, — готова?

— Я даже не пристегнулась! И здесь на полу так много всего валяется. Нельзя же отправляться при таком беспорядке!

— Приходится. Держись. Готовность к прыжку. Пять. Четыре. Три. Два. Один. — Он нажал клавишу «Ввод».

Вес исчезло как будто в одно мгновение. Отстойник зловеще затрещал, затем замолк. Все банки и пакеты поднялись с пола вместе со шлемами от скафандров, револьвером, патронами и полудюжиной всяких других вещей, которые, как казалось, были достаточно прочно прикреплены к полу. Свет слева от Джуди стал ярче, но стенка справа утратила свой прежний блеск. Снаружи больше не было атмосферы, чтобы рассеивать солнечный свет, и теперь он шел непосредственно из своего источника.

Сердце Джуди билось сильнее, чем во время запуска ее первого челнока.

Я… снижаю давление до десяти «пси», — сказала она.

Они могли снизить его так сильно, не рискуя вызвать кессонную болезнь, и кроме того, это должно было понизить на треть нагрузку на отстойник. Джуди открыла кран со своей стороны судна и услышала шум вырвавшегося наружу воздуха. При этом она не сводила глаз с альтиметра, прикрепленного к стенке, и постоянно делала глотки, чтобы уравнять давление в ушах. Приспособление представляло собой обычный туристический барометр, который Донна приобрела для них в супермаркете, но он был проградуирован в тысячах футов и дюймах ртути. Когда стрелка достигла 10 000 футов, что соответствовало 20 дюймам ртути, Джуди закрыла кран и сказала:

— Думаю, пока достаточно. Пусть пока побудет на этом уровне, а потом снизим немного снова. Тем временем давай наденем скафандры.

— Стенки выдержат, — сказал Ален, но Джуди указала на мониторы слежения.

Внешние камеры запечатлели обширное полушарие почвы, которые они захватили с собой при взлете. Во все стороны разлетались комья грязи и камней, словно при взрыве, отснятом на замедленную съемку. Вода из почвы в вакууме закипала.

— Гм… ну что ж… — пробормотал Ален.

Он помог Джуди надеть скафандр, она помогла ему с его скафандром, насколько это вообще было возможно сквозь крошечное отверстие между двумя половинами отстойника. Периодически в астронавтов то и дело врезались летавшие повсюду банки и пакеты, но Ален закрыл крышку на компьютере, чтобы какая-нибудь консервная банка, попав по соответствующей кнопке, не вызвала непредвиденный прыжок. После они постарались игнорировать все летающие предметы. Шлемы пока надевать не стали, Ален не стал надевать и перчатки, так как они затрудняли работу на компьютере, но путешественники держали и то и другое наготове, чтобы мгновенно надеть в случае необходимости.

Ален прикрепил к указательному пальцу правой перчатки ластик от карандаша, чтобы с его помощью нажимать клавиши компьютера, но все равно так было страшно неудобно, поэтому он не хотел пользоваться этим способом работы без особой необходимости.

Клапаны, используемые для снижения давления, были установлены на противоположных концах отстойника, но не на одной линии. Они были расположены таким образом, чтобы выходящий воздух действовал в качестве маленькой ракеты, придающей их «звездолету» медленное вращательное движение. Все это они очень хорошо продумали. Так легче поддерживать одинаковую температуру со всех сторон. Джуди услышала звук ударов по стенкам и поначалу решила, что банки и пакеты с едой под воздействием центробежной силы бьются о стенки, но, бросив взгляд на мониторы слежения, обнаружила истинную причину: кипящая грязь выбрасывала во всех направлениях камни, и некоторые из них ударялись об отстойник.

Она сглотнула и заставила себя сделать также и вдох. Круглый кусок асфальта, который они захватили с собой, мог бы представить для них некоторую опасность, если бы двигался немного быстрее, но он уже ударился о стенку их отстойника и теперь улетал прочь в пространство, его гладкие до зеркального блеска края отражали солнечный свет. Мимо пролетал кусок какой-то трубки, который также мог бы стать источником проблем, если бы оказался направлен прямо на них, но струя пара, вылетавшая из обоих концов, также отбросила его в сторону.

— Кажется, мы обрубили им водопровод, — заметила Джуди.

Ален пристально всматривался в экран монитора:

— Надеюсь, что всего лишь водопровод. Это мог быть и газопровод, и в таком случае там, внизу, творится хорошая суматоха.

— Боюсь, суматоха будет в любом случае, — возразила Джуди. — Я надеюсь, что они из-за нас не попадут в беду. Как ты думаешь, Ален?

— Я тоже надеюсь.

Она взглянула на мониторы в надежде бросить прощальный взгляд на Землю, но если Ален воспользовался их предварительно рассчитанными координатами прыжка, то они должны были находиться на расстоянии двух световых минут от родной планеты. Отсюда Земля должна казаться маленькой блестящей точкой