Oss 117 И Черная Сила — страница 12 из 28


Юбер быстро шагал по обочине дороги. Он был одет в темно-синие шорты и рубашку цвета хаки. Толстые спортивные носки закрывали икры; он носил мокасины из натуральной кожи с прочной подошвой.


Он почувствовал твердый контакт люгера на своем правом бедре.


Справа вдоль дороги стояли виллы, и реки не было видно. Перед ним кусты.

Он немного сбавляет темп.


Ночь была ясной. Вскоре он разглядел большой портик, который был входом в поле, и продолжил решительно продвигаться вперед.


Двое молодых людей в шортах охраняли вход. Юбер шагнул вперед и остановился перед одним из них.


- Добрый вечер, - сказал он.


Он открыл карман рубашки и достал несколько бумаг. Он вручил мальчику повестку, которую нашел у графини Сарсель; к нему была приколота стофранковая купюра. Мальчик на мгновение зажег небольшую электрическую лампу. Губерт сказал, вырывая слоги:


- Г-н де Шарет сказал: на дне долины ...


Мальчик щелкнул каблуками и ответил:


- Я убил своего капитана.


Он жестом показал Хьюберту пас.


Пьер и Денди прибыли к портику несколько минут спустя. Они остановились за сотню ярдов раньше и увидели, как Хьюберт благополучно вошел. Они продолжили идти к железнодорожному мосту, который пересекал дорогу. Там они резко повернули направо на тропинку, которая шла вдоль набережной. Они прошли несколько ярдов и тихо прислонились к насыпи в благоприятной тени кустарника.


Стефан и Буш-куз быстро прибыли к острову на другой стороне Марны. Небольшие частные пирсы, обнесенные белыми частоколами, спускались до уровня воды.


Они увидели плоскую лодку с веслами и медленно спустились по набережной.


"Зашитый рот" открыл сумку и вытащил пару огромных плоскогубцев. Он стал ломать цепь, удерживающую лодку.


Стефан схватил бинокль. Сидя на траве, он изучал очертания острова. Он на время сосредоточил свое внимание на ближайшей точке и убрал бинокль обратно в футляр. "Зашитый рот" жестом показал ему, что они могут уйти. Он подошел к нему и сказал тихим голосом:


- На острове прохлаждается парень; как раз в ближайшем конце. Видите ли, под большим деревом, лежащим на воде. Вот что мы будем делать. Я сам сяду в лодку; ты поплывёшь по реке. Я приплыву чуть правее, чтобы парень двинулся с места. Ты выйдешь и будешь драться с ним. Понял?


"Зашитый рот" кивнул, что понял. Он снял свою одежду, положил её в лодку, позволил себе соскользнуть в воду.


Стефан занял свое место в легкой лодке, которая опасно раскачивалась под ее весом, схватился за весла и, не приняв никаких мер предосторожности, направился к острову. На дно у его ног лежали два брезентовых мешка. Он греб ровным шагом. Звук весел по черной воде эхом разнесся в ночи. До них дошел смутный шум, который, казалось, пришел из-за реки.


Стефан, направлявшийся к центру острова, явно почувствовал, как лодка облегчилась, когда Буш-куз отпустил ее. Он немного замедляется. Его проницательный взгляд исследовал темноту. Он не видел, чтобы ничего шевельнулось; тем не менее, наблюдатель, должно быть, уже некоторое время слышал его приближение. Несомненно, он пришел ему навстречу, спрятавшись, чтобы лучше его удивить.


В двух метрах от берега он поднял весла и позволил лодке плавно удариться о берег. Он незаметно прикрепил цепь к появляющемуся пню. Затем он перегнулся через одну из сумок и притворился занятым.


Внезапно Стефан прислушался. Послышался глухой треск, за которым последовал мягкий звук падающих тел. Снова наступила тишина. Потом легкий шелест веток.


Буш-куз появился наверху берега и сделал знак Стефану, что путь свободен. Он протянул ему сумки и одежду, а затем поднялся на остров.


Стефан последовал за своим сообщником. Почти сразу он увидел безжизненное тело человека, лежащее у подножия дерева. Они пошли на другой конец острова, чтобы убедиться, что нет другого часового. Успокоившись, они искали на берегу наблюдательный пункт, обращенный к земле, на которой должна была состояться странная церемония.



-: -


Юбер пересек всю пустошь. Он покинул темные здания справа и направился к колючим кустам, тянувшимся слева. Оттуда доносились голоса, которые он слышал.


Узкая тропинка, по которой он шел, петляла через кусты. Он пришел с другой стороны. Перед ним простиралось довольно большое пространство вплоть до реки. Он увидел посреди воды массивный остров, на котором должны были сидеть Стефан и его друг.


Посреди поля взволновалась масса. Мальчики в шортах и ​​девушки в легких платьях окружили черную пирамиду высотой несколько метров.


Юбер подошел и смешался с толпой. Похоже, никто не обращал на него внимания. Затем он увидел, что пирамида была костром.


Вокруг него шли оживленные дискуссии. Он слышал обрывки предложений:


- Надо создать фашистский Интернационал…


- Да, но в каких странах?


- Бельгия, Германия, Франция… все арийские страны.


- А Испания? ...


- Хм… гонка… морока!


Юбер ушел. Он сделал поворот, чтобы приблизиться к реке. Затем он увидел, что заговорщики собрались полукругом, два конца которого касались берега. В центре, между костром и рекой, стоял курган. На этом холме неподвижно стояла пара.


Двое молодых людей зажгли факелы, подошли к паре и застыли в пристальном внимании.


Затем в полном свете появились вождь и его спутник. Мужчина был спортивным, высоким, стройным. На своих широких плечах он гордо держал великолепную и красивую голову. Он принадлежал к высшей расе, и его поведение было исполнено высокомерия.


Женщина ... Хьюберт сразу ее узнал. Она была очень стройной и очень красивой. Его огромные глаза сияли на его странном лице. Ее стриженные золотистые волосы отражали отблеск пламени. На ней было белое льняное платье с чистыми простыми линиями.


Это была графиня де Сарсель.


Вождь кивнул. Мальчик с факелом развернулся и медленно пошел к костру. Другой мальчик подошел и вылил содержимое канистры на бревна.


Факел опустился. Высоко в небе вспыхивает чистое пламя. С сухим и непрерывным треском был подожжен костер.


Вождь поднял руку. Установлено религиозное молчание. Юбер на мгновение представил, что его переносят на столетия назад; перед ним была друидическая церемония ...


Голос вождя раздался сквозь ночь, как магическое и торжественное заклинание.


«Этой ночью, в середине летнего солнцестояния ... в то же время ... на всех возвышенностях Европы ... проходит та же церемония ... Товарищи по борьбе ...


Идеальные товарищи ... культ расы, объединяющей нас ... "


Рев пламени на мгновение заглушил его голос. Юбер слушал. Он снова услышал:


«Этот свет - символ нашего идеала… нашей силы продолжать борьбу. Солнце, которого мы ждем в самую короткую ночь в году ... однажды осветит путь к нашей победе. Сегодня вечером по всей Франции проходят сорок церемоний, подобных нашей ... как каждый год, начиная с 1947 года, во время летнего солнцестояния ...: "


В идеальном ансамбле все заговорщики подняли руки в безупречном фашистском приветствии. Юбер отреагировал хорошо и тоже замер, протянув руку.


Двое молодых людей заняли свои места возле пожара. Не двигаясь, расставив ноги и скрестив руки на груди, они встали на мужественную стражу.


Раздалась песня: «Поедем на Урал. "


Юбер был всего в пяти метрах от вождя и его спутника ... Пара появилась в трех четвертях пути, ярко освещенная высоким пламенем костра.


Он осторожно настроил крошечную камеру, которую принес; расстояние: пять метров; диафрагма: 1,9; скорость: 1/25.


Он прижал устройство к поясу, чтобы обездвижить его. Он на мгновение перестал дышать и щелкнул щелчком. Он взвел курок и снова начал действовать. Он сделал пять снимков.


Никто этого не заметил. Он поднял устройство из левого кармана.


Теперь перед толпой декламировали импровизированные актеры. Юбер узнал отрывки из «Мастера Сантьяго» Монтерлана.


Он немного отошел от яркого участка. Остальные отошли в сторону, давая ему пройти. Он думал, что ему там больше нечего делать ...


Две схватили его за руки. Тихий голос прошептал ему на ухо:


- Не устраивайте скандал, или мы вас расстреляем, как собаку!


Он решил сдаться и позволить забрать себя.


Они обошли группу заговорщиков и направились к зданиям старого порта. На них никто не обращал внимания ...


Они прошли за казармой. Машины выстроились в очередь. Юбер заметил великолепный «Тайфун» с английскими номерами.


Он принял меры. Сильно подброшенный в воздух, мужчина справа от него ударился о капот автомобиля. Юбер уже поворачивался налево, уклоняясь от удара прикладом, который задел его плечо. Раздался резкий треск и крик боли. Парень упал, его рука сломалась. Юбер заставил его замолчать сильным ударом ногой в висок.


Без лишних слов он взял курс на реку.


Он слишком поздно увидел человека, стоящего на его пути. Они катались по земле, переплетенные между собой. Он попытался применить прием. Но другой отреагировал быстрее. Юбер внезапно оказался парализованным из-за внезапного вытягивания левой руки. Нога противника, ударившеая в шею, причиняла ему невыносимую боль.


Он услышал торопливые шаги. Не было времени терять зря, если он хотел выбраться из этого; и нужно проявлять больше осторожности. Он вытащил свой люгер.


Звук ввстрела поразил его, как будто он этого не ожидал. Внезапно он почувствовал, как хватка ослабла, как сломанный лук.


Он уже был на ногах и направился обратно к реке. Осталось всего десять метров ... Стефан на острове прикрыл бы его проход.


Он обернулся. Мужчина находился всего в трех метрах. «Люгер» прогремел второй раз. Мужчина рухнул, как кролик, убитый на месте.


Именно тогда его нога ударилась о старый металлический лист, брошенный на земле. Он споткнулся, почти встал и, наконец, упал во весь рост. Инстинктивно он разжал руки, чтобы опереться. Его Люгер выпал ...