- Одевайся и скажи мне, где я могу связаться со Стефаном.
Она встала гибким кошачьим движением и ответила, вытянувшись на свет:
- Вам просто нужно подождать здесь; он должен быть через час.
- ХОРОШО.
Он прошел к маленькому бару. Там он нашел почтенную бутылку бургундского, затерянную среди различных аперитивов. Он схватил её и спросил Кармен:
- Я могу выпить?
- Конечно ; дай мне стакан.
Он осторожно принял две таблетки фенедрина, чтобы взять себя в руки. Кармен оделась. Она пришла его нежно поцеловать.
- Теперь, - сказала она, - вы меня извините; Я должен заботиться о доме. Сегодня вечером много клиентов.
Юбер улыбается.
- Пожалуйста, - ответил он.
Она вышла из комнаты.
Он налил себе новый бокал вина и снова задумался. Он медленно вырабатывал сложный план, зародившийся в его голове. Если он ничего не забыл, он должен все выиграть. Если бы он ничего не забыл ... Он все тщательно, подробно все перебирал. Он знал, что малейшая ошибка может иметь непредсказуемые последствия. Ему нельзя было ошибаться.
Он посмотрел на часы: четверть седьмого. Он снова схватил телефон и набрал номер Пьера. Арсен подошел, чтобы ответить ему. Он спросил его:
- Пьер здесь?
- Нет, сэр. Мистер Пьер ушел около часа назад, чтобы пойти на собрание. Он ничего мне не сказал, но я думала, что он собирается присоединиться к тебе.
Юбер секунду колебался.
- Нет, - наконец сказал он, - это не со мной. Мадам дома?
- Да сэр ; в этот момент. Вы хотите с ним поговорить?
- Не беспокой ее; просто скажи ей, чтобы она меня ждала; Я буду на авеню Рапп около восьми часов.
- Хорошо, сэр…
Юбер повесил трубку. Его лицо было непроницаемым.
Он снова набрал номер Сюртэ и спросил старшего суперинтенданта Делорма. Он договорился о встрече с ним в полночь в клубе на улице Пигаль.
Стефан прибыл в половину седьмого и чуть не получил удар, когда увидел Юбера. Кармен забыла сообщить ему о своем присутствии, когда он проходил мимо нее по лестнице.
Он пробормотал:
- Что ж, отец, ты можешь похвастаться тем, что заставляешь меня волноваться. Словом, я тебя уже похоронил! Скажите, как вы это сделали? Ты собираешься немного меня этим обрадовать?
Юберу пришлось начать все сначала с рассказа о своих ночных приключениях, как он рассказал Пьеру, то есть, надо признать, рассказ облегченный некоторыми деталями ... возможно, не без важности. Когда он закончил, Стефан решил рассказать, чем закончился бой. Но Юбер сказал ему, что знает, и поблагодарил его за такое поведение. Затем он спросил:
- Можете ли вы предоставить в мое распоряжение Буш-куза и Денди?
- Все, что угодно; Я уже сказал тебе.
- Послушай меня, Стеф. Я наткнулся на дело, которое может хорошо окупиться для всех нас, понимаете?
- Я доверяю тебе; Я знаю, что вы регулярны.
- Можешь достать фальшивые доллары? Я знаю, что их сейчас в обращении очень много.
Стефан выпятил грудь.
«Полный грузовик, если хотите», - сказал он. Их делает мой друг, и это отличная работа!
Он конфиденциальным тоном добавил:
- Ты говоришь ! Ребята достали прессы для долларов, которыми все фрицы обеспечивали своих шпионов! Ты понимаешь ? Знаете, это отличная работа! и чисто! Я тебе это говорю. Когда вы их увидите, вы наверняка примете за настоящие!
Юбер оставался невозмутимым. Он преследовал свою идею. Он сказал :
- Я не хочу покупать. Вам просто нужно будет получить определенный пакет на день или два; это возможно ?
Стефан ни секунды не колебался.
- Конечно, - сказал он. Ты говоришь ! Говорю вам, он мой друг. И парень знает, кто я, понимаете?
Хьюберт очень хорошо понял. Он снова спросил:
- Сколько они стоят, явно подделанные?
- Восемьдесят на единицу.
- Хорошо.
- Сколько ты хочешь?
- Я еще не знаю. Узнаю завтра. Мне нужно связаться с вами в любое время, вы можете это сделать?
Стефан надулся.
- Конечно, дедушка! Я останусь там; это очень просто. У меня есть резервная кровать. Вы просто должны позвонить, я буду там.
Юбер поблагодарил его и продолжил:
- Я попросил вас минуту назад предоставить мне "Зашитого рта" и Денди. Вот что им придется делать. Для ведения своего бизнеса я собираюсь использовать Соню, дочь вашего бывшего начальника. Она может рискнуть и не допустить, чтобы с ней случилось ни малейшей боли; Итак, я хочу, чтобы Буш-куз осторожно следил за ней, понимаете? Не позволяйте ей заметить, это может все разрушить. Ты понимаешь ?
Стефан нахмурился. Он ответил :
- Видно, дедушка. Она ничего не заметит и с ней ничего не случится, потому что вы этого хотите.
Юбер продолжал:
- Он должен быть перед домом на проспекте Раппа через час, это возможно? и, конечно же, с машиной.
Стефан кивнул.
«Все возможно, дедушка», - сказал он. Вам просто нужно попросить, чтобы вас обслужили.
Юбер продолжал:
- А Денди вы разместите на улице de l'Université, напротив дома графини де Сарсель. Ему придется следить за всеми своими движениями и докладывать вам. Я дам вам все необходимые советы. Ничего страшного ?
- Все хорошо, дедушка!
Юбер улыбается.
- Не волнуйтесь, - мягко сказал он; сборы будут в значительной степени оплачены, можете мне доверять.
Стефан принял торжественный вид и ответил, распевая слова:
- Ты мой друг, говорю тебе, и я тебе доверяю!
ГЛАВА
6
ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ, Дорогой ...,
- Ровно в восемь часов Юбер звонил в дверь квартиры Дрю. У Арсена все еще был скорбный вид.
«Месье все еще не вернулся домой», - сказал он. Мадам ждет вас в своем будуаре.
Юбер, не отвечая, пошел в будуар Сони, который находился в задней части квартиры, и был связан со спальней молодой женщины. Он постучал.
- Заходи !
Он толкнул дверь. Комната была восхитительно меблирована и очень удобна. Все было в тон, от пастельно-синего до берлинского.
Соня глубоко погрузилась в очень низкое и очень широкое кресло, покрытое темно-синим шелковым бархатом. Она была одета очень легко - в парообразное неглиже с небесно-голубой вуалью. Одежда с очень низким вырезом щедро позволяла увидеть восхитительную грудь молодой женщины. Она курила американку с рукоятью в длинном янтарном мундштуке. Ее ноги были обуты в очаровательные золотые тапочки из ламы. Она была действительно очень хорошенькой, и Юбер, не сказав ни слова, остановился у двери, чтобы рассмотреть ее.
Она пристально посмотрела на него своими большими извращенными глазами, в которых все еще плясали те же маленькие огоньки. Это она заговорила первой, своим слегка металлическим басом, пронзившим сдерживаемое негодование.
- Что происходит настолько важного, что вы хотели меня видеть? Вы бы пожалели о своем отвратительном отношении ко мне?
Юбер подошел во время этой тирады. Он намеренно проявил чувство восхищения красотой молодой женщины. Он наклонился над ней и взял ее за руку. Она её не снимала.
- Какая ты красивая! - сказал он слегка хриплым голосом.
Он поднес руку Сони к своим губам и нежно поцеловал ее, немного дольше, чем ему бы хотелось. Легкий румянец окрасил лицо в обрамлении хорошеньких черных локонов. Она полузакрыла глаза и тихо спросила:
- Как я должена это понять?
Он сел на широкую ручку стула и возвышался над ней своим высоким ростом. Она запрокинула свою красивую голову и смотрела на него сквозь тяжелые, полузакрытые веки. Он не отпускал ее руку, и она не пыталась отнять ее. Она спросила:
- А почему вы хотите помириться?
Он с удовлетворением отметил, что она уже не сердится, и продолжил с некоторой сдержанностью:
- Допустим, ты мне очень дороги ... больше, чем я думал, и мне невыносимо злиться на тебя ...
Она двусмысленно улыбнулась и прошептала, почти не шевеля губами:
- А если бы я попросил у вас залог вашей доброй воли, вы бы приняли?
Он выглядел раздраженным и сказал быстро, как будто стыдясь своей сдачи:
- Сейчас да…
Она глубоко вздохнула. Триумфальная улыбка приоткрыла ее влажные губы. Она продолжала, все еще сквозь зубы:
- Поцелуй меня…
Что-то внезапно сжало его шею сзади. Кровь прилила к его лицу. Он наклонился над ней. Она ждала, не двигаясь, откинув голову на спинку стула. Наконец он добрался до ее рта. Глубокая суматоха взволновала его до глубины души. Она схватила его за шею, чтобы крепче обнять. Свободной рукой она взяла руку Юбера и положила ее на его тело. Он долго ни о чем не думал, всем сердцем приветствуя глубокое чувство удовольствия, которое она ему доставляла.
Наконец он берет себя в руки и гладит Однако отстранился. Он встал. Она была алой и не спускала с него глаз. Медленно она вернула легкий материал к своей красивой груди, которая теперь вздымалась быстрыми темпами. Она взяла мундштук, который поставила на низкий столик с другой стороны сиденья, вдохнула и выпустила длинную струю голубого дыма.
Юбер сказал с закрытым лицом:
- Мы не должны были этого делать. Это безумие ! Играем в ученика чародея. Мы знаем, с чего начнем, но не знаем, где это закончится ...
Она засмеялась глубоким гортанным смехом, заставившим его вздрогнуть. Она быстро встала и подошла к нему. Он сделал шаг назад; она последовала за ним, не покидая его сияющим взглядом, и пробормотала:
- Почему вы говорите, что мы не знаем, чем это закончится, когда мы очень хорошо знаем… вас и меня. Ты хочешь меня, иначе не скажешь ... и я хочу тебя. Когда вы впервые взяли меня, почти год назад, это было для меня сенсацией. До этого я думал, что знаю кое-что, чего не знал ... Ты научил меня удовольствиям. Я так