Без двадцати пяти он резко остановился перед гостиницей, подозвал швейцара, отдал ему чемоданы Сони и снова быстро двинулся в путь.
Через четверть часа он остановился перед «Домом» Кармен.
Стефан был там, и Денди тоже. Юбер пожал руки им обоим.
- Мой старый Стефан, - сказал он, - ты останешься здесь. Денди пойдет со мной. Теперь пожелай большая удачи ... для меня, потому что вам уже заплатили.
Стефан плюнул на землю.
- Ты шутишь, - сказал он. Ты знаешь, я помогу тебе до конца. И что еще хуже, мне нужно вернуть купюры. Без этого ничего не получится. Но все это не при чем. Вы очень хорошо знаете, что вы мой друг, и что я ни о чем вас не прошу.
Юбер посмотрел на хронограф.
«Прошло пять», - сказал он. Нам нужно идти.
Он спустился вниз в сопровождении Денди, молчаливый, но явно обрадованный.
Он остановился перед кафе «Георг-V» и попросил Денди остаться в машине.
Соня сидела за столиком в глубине комнаты.
- У тебя есть предмет? - спросил Юбер.
Она ответила шепотом:
- Да…
Дрожащей рукой она порылась в сумочке и вытащила футляр.
Юбер взял его и открыл. Это было внезапно ослепительно ... Камень засверкал тысячей огней, прозрачный, как живая весна.
Юбер на мгновение восхитился им, а затем закрыл футляр.
- Ты пойдешь со мной, - сказал он. Мы сделаем вид, что у тебя есть камень, но я оставлю его при себе. Понимаете, мы никогда не принимаем слишком много мер предосторожности ...
Не дожидаясь ее ответа, он сунул футляр в карман и добавил:
- Я привел с собой мальчика в качестве нашего телохранителя. Он абсолютно безопасный парень. Он останется с вами в комнате на время операции.
Он встал :
- Давай, пора.
Они вышли. На тротуаре Юбер жестом пригласил Денди присоединиться к ним. Все трое вошли в вестибюль соседнего отеля.
Когда они добрались до антресоли, Юбер попросил Соню и Денди подождать его там. Он продолжал подниматься один.
Крепкий мужчина с жестоким лицом изображал якобы охранника перед комнатой мистера Фрэнка Уэйтса. Не обращая на это внимания, Хьюберт постучал и вошел.
Маленький черный человек откинулся в кресле и с притворной небрежностью дергал американскую сигарету. Он быстро встал, узнал Юбера и протянул ему руку.
- Итак, моя дорогой? Как мы ?
Юбер очень спокойно ответил:
- Там дама с бриллиантом. У нее есть телохранитель, который кажется не очень удобным… Примерно такой, как у вас, со слишком раздутыми карманами…
- Плохо, - сказал, - может, и за полцены можно было бы ...
Юбер скривился.
- Я считаю, - сказал он, - что лучше отказаться от этого ... если только соревнования по стрельбе не кажутся вам способными подорвать уважение, которым вы пользуетесь в этом заведении ...
Франк Уэйтс соизволил улыбнуться.
«Давайте больше не будем об этом говорить», - сказал он. Приходите посмотреть…
Он открыл дверь в дальнем конце комнаты справа. С другой стороны ниши глубиной около метра по толчку негра открылась еще одна дверь. Юбер последовал за ним в комнату рядом с той, которую они только что покинули.
- Можешь принести сюда, - сказал Франк, - это 221.
- Хорошо, я ее позову ...
Он вышел прямо из комнаты в коридор и проверил номер. Приспешник Уэйтса все еще был там. Юбер вернулся к лестнице, спустился на пол-этажа и жестом велел Соне и Денди подняться. Он опередил их до лестничной площадки и провел в комнату 221. Между прочим, Денди выпятил грудь и презрительно взглянул на мужчину в коридоре. Последний оставался невозмутимым.
Франк Уэйтс закрыл коммуникационные двери на обратном пути в свою квартиру. Юбер тихо сказал:
- Ты, Соня, останешься здесь. Денди пойдет со мной на другую сторону, и ты не можешь сказать ни слова. Если негр заговорит с тобой, ты не ответишь. Понятно ?
Денди кивнул.
- Пойдем.
Он открыл дверь, затем другую. Денди последовал за ним, как его тень. Франк Уэйтс заткнул рот, когда увидел незваного гостя. Юбер жестом успокоил его и сказал:
- Дама потребовала, чтобы этот господин сопровождал меня и не сводил глаз с бриллианта. Он должен вернуться на другую сторону с алмазом или с оставшейся частью денег.
Франк Уэйтс поморщился.
- Я сказал тебе, Бат, что не хочу никого знать.
Юбер небрежно ответил:
- Дама тоже никого знать не хочет, и тебе нужно идти, куда она хочет. В любом случае, я не верю, что вы и она были в одних и тех же кругах. У вас, вероятно, будет очень мало шансов встретиться с ней потом.
Франк Уэйтс принял решение.
- Что ж, не будем терять время зря. У тебя есть бриллиант?
Юбер незаметно протянул футляр, который держал в руке.
Франк Уэйтс схватил его и открыл. Он зашипел от восхищения.
Он сказал, - Чудо! это красота ...
Он поговорил с Юбером.
- Речь идет о камне, не так ли?
Юбер сделал утвердительный жест.
- Да, это в точности соответствует данному мне описанию. Это красивый камень ...
Говоря это, он поднял ящик, который маленький черный человечек поставил на стол.
Франк Уэйтс вышел из размышлений и сказал:
- Хорошо, я дам копию.
Юбер протянул руку, и Франк протянул ему бриллиант. Он осторожно положил его в футляр, а человечек вытащил из шкафа салфетку и вытащил сверток, завернутый в газету.
Франк Уэйтс спросил:
- Кому отдать деньги?
Юбер ответил:
- Отдай этому господину, который проверит.
Маленький человечек продолжал:
- Ты заодно отдашь мне камень?
Юбер удивленно приподнял бровь.
- Почему ? - мягко спросил он. Я уже заплатил свою долю. И пока я думаю об этом, мистер Уэйтс, не могли бы вы дать мне мой Люгер? Это семейное воспоминание, которым я дорожу ...
Маленький черный человечек помедлил секунду, потом снова порылся в шкафу и вытащил пистолет Юбера. Якобы он вынул зарядное устройство и сунул его в свой портфель. Юбер молча взял пистолет, вытащил из кармана полный магазин и медленно сунул его в рукоять пистолета.
Денди посмотрел на Франка Уэйтса, который не осмеливался пошевелиться.
Небрежным жестом Юбер взвел курок «Люгера». Шум отозвался эхом в установившейся тишине. Юбер снова заговорил:
«А теперь, мистер Уэйтс, я не думаю, что вы будете возражать, чтобы вернуть мне зарядное устройство, которое, по вашему мнению, вам следует оставить»?
Он небрежно играл со своим оружием, ствол которого всегда как бы случайно оставался направленным в кишки человечка. Он стал землисто-серым. Он сунул трясущуюся руку в портфель и вынул магазин. Он передал его Юберту.
- Спасибо, - сказал последний, - хорошие товарищи всегда заводили хороших друзей.
Он сразу проверил небольшое количество пуль, оставшихся внутри, и сунул их в карман куртки.
«Теперь, - добавил он добродушным тоном, - вы можете отдать деньги этому джентльмену».
Франк Уэйтс не сказал ни слова. Он не упускал из виду маленький чемоданчик, который Юбер поставил на стол для получения своего люгера. Денди с прекрасной совестью сделал вид, что считает доллары ...
Когда он закончил, он выпрямился. Юбер спросил:
- А счет есть?
Денди кивнул.
Юбер снова взял чемодан и подошел к Денди. Он приложил руку конусом к его уху и прошептал, не сводя глаз с негра:
- Перейдите на другую сторону, как будто собираетесь передать деньги боссу. Но держите купюры при себе и возвращайтесь сюда почти сразу, понятно?
Денди решительно кивнул и вышел из комнаты, не сказав ни слова. Франк Уэйтс счел нужным возразить:
- Что означают эта недоверчивость? Не забудьте…
Юбер прервал его.
«Я ничего не забываю, - сказал он, - и именно поэтому я нанял этого джентльмена, чтобы он сопровождал меня позже, когда мы пойдем отнести бриллиант в банк. Таким образом, силы будут уравновешены ...
Франк Уэйтс не успел ответить. Уже появился Денди. Юбер поставил чемодан на стол.
«Будьте осторожны, - сказал он, - чтобы он не покинул комнату, пока я не вернусь. Мне нужно сказать два слова соседке ...
Денди стоял между столом и негром.
Юбер вышел из комнаты через коммуникационные двери. Он нашел Соню очень нервной.
- Итак, она спросила, у вас есть деньги?
Он успокоил ее:
- Да, они у Денди. Он передаст мне его позже. Вы собираетесь уйти сейчас. Вы возьмете такси, и вас отвезут в Буасси-Сен-Леже; ты запомнишь Напротив вокзала, совсем рядом с главной дорогой, есть ресторан. Там вы меня будете ждать. Я заеду за тобой на машине, и мы направимся прямо в Швейцарию.
Она выглядела раздраженной.
- Почему бы тебе сразу не пойти со мной? - спросила она, надувшись.
- Не могу. Мне еще нужно кое-что сделать; Я не могу объяснить ...
Она нахмурилась, как капризный ребенок:
- Так отдай мне деньги сейчас же. Со мной им будет безопаснее.
Он рассмеялся.
«Это не мое мнение», - парировал он. Давай, ступай и не забудь, Буасси-Сен-Леже, ресторан напротив вокзала.
Он вытолкнул ее наружу. Он оставался у двери достаточно долго, чтобы убедиться, что она ушла и что телохранитель Франка не желает следовать за ней. Затем он вернулся и вернулся в комнату.
Денди и негр не двинулись с места. Он сказал :
- А теперь пошли. Мистер Уэйтс, вы можете взять коробку, если хотите, но не пытайтесь составить нам компанию. Этот джентльмен, замечательный стрелок, и я тоже не однорукий.
Маленький черный человечек схватил футляр и сунул его в портфель. Они вышли из комнаты и в сопровождении телохранителя Франка спустились по лестнице.