Останемся друзьями — страница 9 из 22

— Знаешь, я только что интересно поболтала с твоими кузинами, — сказала она ему.

— Интересно — значит не очень хорошо, да?

— Ну, никто не сомневается в реальности нашего брака.

— И это хорошо, да?

— Да, но вся твоя семья убеждена, что я беременна.

— Ты разубедила их?

— Конечно. И в ответ услышала: «Ну конечно же нет. Бла-бла-бла».

— Позволь им думать, что они хотят. Через восемь месяцев они убедятся, что ты их не обманывала.

— Скоро подадут лимузин, — сказала Терри Нику. — Пора начинать прощаться и идти наверх переодеваться.

Ник услышал смех отца и, повернувшись, обнаружил его разговаривающим с их матерью — своей бывшей женой.

В последний раз, когда они оказывались в одной комнате, все закончилось вызовом службы 911. Пока все нормально, но их смех быстро переходит в шумную ссору. Остается надеяться только на то, что на свадьбу они оба пришли поодиночке.

— Приготовься, Терри. Боюсь, будут проблемы.

— В чем дело? — Она проследила за взглядом Ника.

Черт!

До настоящего момента их свадьба была идеальна. Настолько идеальна, что когда дед Ника ввел ее в зал и она увидела лица ожидающих там людей, освещенные счастьем, она почувствовала такую любовь и признательность, как никогда в жизни. Было просто поверить в то, что все происходящее — реальность, что Ник действительно верит в слова произносимой клятвы. Что он обещает любить ее в болезни и здравии, пока смерть не разлучит их. Что любовь в его глазах в тот момент, когда он надевал кольцо ей на палец, — не игра. И пусть она не встретила идеального мужчину, свадьба ее мечты все же состоялась.

И Терри не хотела, чтобы все испортили его родители. Но тут она заметила, что они… улыбаются. И это странно.

— Мне кажется или они мило беседуют? — спросила она.

— Да, но надолго ли? Как только один из них позволит себе дерзкий комментарий, сразу же полетят искры.

Оставалось надеяться, что они продержатся до тех пор, пока они с Ником не окажутся в аэропорту.

— Думаешь, стоит подойти к ним? — спросил он, но тут его дядя, Тони-старший, присоединился к его родителям, улыбаясь.

Очевидно, не они одни были обеспокоены происходящим. Если кто-то и может держать Лео Кароссели под контролем, так это его старший брат.

— Спасибо, дядя Тони, — пробормотал Ник, не скрывая облегчения. — Давай поскорее убежим. Если взрыв произойдет, пусть это случится уже без нас.

Они обошли всех тетей, дядей, кузенов, коллег по работе, большую часть которых Терри видела в первый раз.

— Спасибо, — повторяла Терри. — Спасибо, что пришли.

— Не могли пропустить, — сказал Роб, обнимая Терри и целуя ее в щеку.

Он пах дорогим виски и изысканным одеколоном, его костюм, как обычно, сидел идеально, волосы были приглажены, а ногти отполированы до блеска. Терри была уверена, что он делает и педикюр. Он всегда так серьезен, так… скован. Даже когда они были детьми, она нередко задумывалась над тем, умеет ли он расслабляться.

Тони привлекателен, но по-своему. У него невероятно соблазнительная улыбка, а его самоуверенное выражение лица заставило Терри влюбиться в него в старших классах, хотя Нику об этом Терри никогда не говорила. В любом случае он был на шесть лет старше и совсем ее не замечал. Он поцеловал ее в щеку и сказал:

— Долгих вам и счастливых лет жизни вместе.

— Мы на это надеемся, — улыбнулась Терри.

— Думаешь, сможешь держать парня в ежовых рукавицах?

— Вопрос в том, справится ли он со мной.

Ник улыбнулся:

— Сделаю все возможное.

— Думаю, ты заметил, что твои родители разговаривают? — спросил Тони.

— Да, но, похоже, твой отец взял дело под контроль.

— Я не видел твою маму пару лет, — сказал Роб. — Она прекрасно выглядит. Так… стильно.

Мама Ника всегда отличалась неповторимым вкусом. Поэтому никто не удивился, когда она предпочла обычному консервативному наряду свекрови длинное струящееся платье в стиле семидесятых, видимо найденное в одном из винтажных магазинов. Отец же, напротив, смотрелся заурядным клерком в костюме за тысячу долларов. Неудивительно, что их брак потерпел фиаско. Они всегда были слишком разными.

— Лимузин скоро приедет, — сообщила Терри.

— Еще раз спасибо, что пришли, — сказал Ник, совершая очередной круг рукопожатий и не снимая твердой руки с талии Терри.

Наконец они подошли к его родителям.

— Вот и счастливая пара. — Мама Ника сияла улыбкой.

— Мы уже уезжаем, — произнес он. — Мы подошли попрощаться.

— Не можете дождаться начала медового месяца? — сказал отец Ника голосом, заставившим Терри поежиться.

— Папа, — произнес Ник тоном, призывающим его замолчать.

Но Лео это проигнорировал. Терри не могла сказать, что ей не нравился отец Ника, просто она не знала его достаточно хорошо. И еще он немного ее смущал. Насколько она могла судить, Ник всегда был его полной противоположностью. Видимо, поэтому они не уживались.

— Спасибо, мистер Кароссели, — сказала она, освобождаясь из его объятий.

Он громко расхохотался:

— Теперь ты моя дочка. Называй меня папой!

Мама Ника, которую она звала мамой на протяжении последних двадцати лет, взяла ее за руки.

— Знаю, я говорила об этом тебе уже раз двадцать за последние две недели, но я так за вас счастлива! Ты — именно то, что нужно этому парню. Все в семье видели, что вы созданы друг для друга. Я рада, что вы наконец и сами это осознали.

Терри снова испытала укол вины. Она любила семью Ника, но его мама занимала отдельное место в ее сердце.

Это она ходила в магазин с Терри покупать ей первый бюстгальтер, рассказывала о женских циклах и о средствах гигиены. И когда в шестнадцать Терри впервые отправилась на свидание, мама Ника рассказала ей о том, что важно ждать, не обязательно до свадьбы, но, по крайней мере, до того момента, когда придет влюбленность. Затем она отвела Терри к гинекологу для принятия решения по поводу контрацепции, когда шесть месяцев спустя посчитала, что готова к новому этапу в жизни.

Она была маленького роста и миниатюрной комплекции, но Терри знала, как силен ее характер. Достаточно силен, чтобы противостоять ее громкому, амбициозному первому мужу. Эта же сила спасла ее, когда проявилась темная сторона характера ее второго мужа и он впервые ударил ее. Мать Ника дала сдачи. В результате она провела несколько дней в больнице, а он — в тюрьме с разбитым носом. Он запомнит ее навсегда.

— Огромное спасибо за помощь со свадьбой, — сказала Терри. — Все прошло идеально. Я бы не справилась без тебя, Джесс и Мэг.

— Дорогая, это было сплошное удовольствие. Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, только скажи. Не люблю давить, но с меня подготовка детской комнаты.

— Немедленно начнем над этим работать, — сказал Ник, бросая на Терри горячий взгляд. — Итак… Как-то это странно.

— Что? Что мы общаемся? — спросила его мама.

— Что вы не кричите друг на друга и не деретесь.

Его отец разразился громогласным хохотом, запрокинув голову.

— Столько воды утекло, сынок. Страсти утихли. Я прав, Джена?

Мама Ника улыбнулась:

— Мы только что говорили о том, что пора оставить прошлое в прошлом. Наша проблема всегда была в том, что мы были слишком страстны.

Ник сжал зубы:

— Должен признаться, вы меня окончательно запутали.

— Я думала, ты обрадуешься, — сказала его мать.

— Не поймите меня неправильно. Я не хочу видеть, как вы деретесь. Я просто боюсь, что это — затишье перед бурей.

— Не волнуйся, сынок, — заверил его отец. — Все нормально.

— Мы собираемся подняться наверх, чтобы переодеться. Еще раз спасибо, мам, за помощь.

— Хорошенько развлекитесь во время свадебного путешествия, — сказал Лео с двусмысленной улыбкой, которая заставила Терри покраснеть.

Мама Ника поцеловала и обняла их обоих.

— Пришлите мне сообщение, когда доберетесь до места. Удачи!

Когда они поднимались по ступенькам, Ник обернулся и сказал:

— Мне жаль, что так получилось. Я знаю, отец бывает навязчив. Ты не должна называть его папой, если не хочешь этого.

— Он хочет как лучше, — ответила Терри. Ей не хотелось обижать Лео, поэтому она решила переступить через себя и называть его папой, по крайней мере, это не надолго.

Когда они поднялись наверх, то увидели, что к ним навстречу направляется молодая женщина.

— Добрый вечер, — сказала она смущенно. — Я искала ванную комнату, но, видимо, повернула не туда.

— Ванная с другой стороны, — сказал Ник, указывая правильное направление. — Вторая дверь слева.

— Спасибо. У вашего деда прекрасный дом. Мама не приукрашивала, рассказывая о нем.

— Терри, это Роза, — сказал Ник. — Она недавно поступила к нам на работу. Ее мама долгие годы работала личным помощником деда.

— Рада познакомиться. Спасибо, что пришли.

— Для меня это большая честь, — ответила она, но Терри заметила, что игравшая на ее губах улыбка не распространялась на холодные глаза.

Она казалась… обеспокоенной, словно ее поймали на месте преступления.

— Ну, нам пора на самолет, — сказал Ник.

— Счастливо долететь. — Роза направилась вниз по ступеням, не заглянув в ванную.

Возможно, Терри была слишком мнительна, но ей показалось, что эта женщина что-то искала. И определенно не ванную.

Ник открыл дверь комнаты, в которой лежали их вещи, и Терри уже была готова озвучить свои подозрения, когда он прислонил ее к стене, навалился на нее всем телом и коснулся губами ее губ.

Что это был за поцелуй! Но как бы страстно они ни мечтали о продолжении, они уже опаздывали, поэтому Терри уперлась ладонями Нику в грудь и прошептала:

— Ты знаешь: нам пора.

— Знаю. Но все, о чем я мог сегодня думать, — это о том, как бы поскорее тебя раздеть.

Его слова возбудили ее. Она была готова отдаться ему прямо здесь, не отходя от дверей.

— Может, не стоит спешить в наш первый раз? Давай займемся этим в постели?