испортит – она превращается в настоящее чудовище. И самое худшее во всем этом то, что никогда не знаешь, в какой момент этого ожидать.
Кейт снова встала:
–Представляю себе, как вам тяжело. Я очень постараюсь помочь вашей дочери. Если это действительно ПВС, то вам нужно будет связаться с социальными службами, чтобы они прислали кого-нибудь помочь вам. Я вернусь завтра вместе с доктором Кроуфордом и с более подробной информацией, а сейчас мне правда нужно идти. У меня еще есть другие вызовы, а вечером еще нужно вернуться в клинику.
–Простите,– с трудом проговорила Ив.– Я столько времени у вас отняла…
–Не переживайте, для этого я и приехала. Вот, возьмите таблетки.– Кейт протянула женщине парацетамол и кодеин.– Примите две сейчас и еще две – перед сном. И не больше восьми в день, и будьте осторожны – от кодеина может закружиться голова. И ешьте, пожалуйста, побольше овощей и фруктов.
–Я и так только их и ем – я вегетарианка,– улыбнулась Ив.– Спасибо вам огромное, доктор. Вы так добры ко мне…
–Вам не за что меня благодарить. В конце концов, это моя работа.
Кейт принесла с кухни стакан воды, проследила за тем, как Ив приняла таблетки, и поспешно покинула ее, торопясь к следующей пациентке – маленькой Люси Прайор.
Когда она наконец добралась до ее дома, Джилл уложила Люси отдохнуть. Кейт бросила на девочку быстрый взгляд и сразу успокоилась – о ее здоровье можно было не волноваться. По крайней мере, о физическом.
–Думаю, это последствия аварии,– сказала она Джилл, и та кивнула:
–Да, скорее всего. Она успокоилась только после того, как я позвонила в клинику. Простите, что заманила вас сюда под ложным предлогом, но я немного волнуюсь из-за этой аварии и вообще…
–А как вы сами себя чувствуете?
Джилл неопределенно пожала плечами:
–Прекрасно. Еще не отошла от всего этого кошмара, но счастлива, что все обошлось – ведь могло быть гораздо хуже. Со мной все в порядке, если не считать пары синяков на лодыжке и на лбу. И кстати, с ребенком тоже все хорошо. Врачи сказали, что, судя по всему, мы с Энди столкнулись головами, когда машина падала. Да, учитывая, что у него перелом челюсти, ему определенно повезло меньше меня.
Кейт почувствовала огромное облегчение после слов Джилл. После того как ей пришлось переместить Энди, чтобы дать ему возможность свободно дышать, она очень волновалась, не повредил ли он себе шею, и постоянно думала об этом. К счастью, обошлось без последствий, и, судя по всему, тогда она спасла ему жизнь.
–Ну, если я вам больше не нужна, то я пойду. Рада, что с вами все в порядке.
–Простите еще раз, что побеспокоила вас. Вы, наверное, уже сто раз пожалели, что согласились на эту работу,– с улыбкой заметила Джилл.
–Ерунда.– На самом деле это вовсе не было ерундой, но с Джилл это никак не было связано. А связано это было с Оливером и с тем, как тяжело ей будет уезжать.
–Синдром Прадера – Вилли? Уверена?
–Абсолютно, на все сто процентов.
Кейт вкратце пересказала ему сегодняшний разговор с Ив Бэйли, и Оливер медленно кивнул:
–Вполне вероятно, ты права. Звучит вполне похоже. Думаю, у меня дома есть кассета на эту тему. Придется посмотреть ее вечером… Ох, черт! Я совсем забыл, нужно съездить к Джули, осмотреть ребенка… Что ж, посмотрим попозже, когда вернемся.
–Когда вернемся?– недоуменно переспросила Кейт.
Он пожал плечами:
–Я подумал, ты была бы не против присоединиться ко мне. Увидеться с ними, посмотреть на очередное пополнение, поздороваться с мамой…
Страх перехватил ей горло. «Да, здравствуйте, и кстати, вы не против, если мы с ним начнем с того места, где остановились пять лет назад?..»
–Это была бы до крайности милая беседа,– сухо заметила Кейт, когда вновь обрела способность говорить.– Но если ты не против, я не поеду. Не хочу их сейчас волновать.
–Что, хочешь оттянуть милую беседу?– с иронией поинтересовался Оливер.
О господи. Он что, не понимает, что она не собирается менять свое решение? Она отвела взгляд, не решаясь смотреть в эти насмешливые серые глаза, и пожала плечами:
–Ты прекрасно знаешь, о чем я. К тому же я не хочу мешать Джули. Она сегодня в первый раз покажет ребенка твоей маме, и я там буду явно не к месту.
–А мама уже видела малышку. Еще в понедельник. Поверь, на нее посмотрели уже все, кто только мог, и Джули все это уже порядком надоело. Она будет счастлива повидать тебя, ты ей всегда нравилась.
Ну да, в отличие от матери – особенно после того, как Кейт бросила ее сына.
–Как бы там ни было, я уже сказал им, что ты здесь,– добавил Оливер как бы между прочим, заставив ее широко раскрыть глаза.
Справившись с собой, Кейт натянуто засмеялась:
–Представляю себе их реакцию. Что ты им наговорил?
–Что мы случайно встретились на конференции, что ты предложила помочь мне в клинике. Ни слова о том, что мы снова вместе и так далее. Хотя я уверен, что им всем этого хочется.
«И не им одним»,– с тоской подумала Кейт. Но к сожалению, этого никогда не произойдет.
–Так ты поедешь? Джули будет счастлива увидеть тебя.
Скрепя сердце Кейт кивнула. Она тоже очень любила Джули, и было бы здорово встретиться с ней вновь, увидеть всю ее постоянно пополняющуюся семью. Но вот мать Оливера… Она всегда ставила интересы семьи превыше всего, и вряд ли она легко простит Кейт за то, что та бросила ее несчастного влюбленного сына на произвол судьбы.
Ладно, в любом случае она уже согласилась, и теперь ей придется как-то пережить этот вечер. «Не мне одной будет трудно»,– напомнила себе Кейт.
–Похоже, ты просто не оставил мне выбора,– заметила она.– Но только, пожалуйста, не заставляй меня общаться с твоей матерью.
Губы Оливера медленно расползлись в понимающей улыбке.
–Обещаю. Все будет хорошо.
Если бы она только могла быть уверена в этом…
Глава 7
Оливер и представить себе не мог, чем обернется этот вечер.
Добравшись до дома Джули и Стива, они были встречены невероятным шумом, с которым дети буквально слетели вниз по лестнице, крича: «Дядя Оливер!» Но как только приветственные крики смолкли, наступила такая тишина, что Кейт показалось, что прямо у нее на глазах между ней и семьей Оливера вырастает кирпичная стена.
Но Джули – добрая, славная Джули – разрушила эту стену в мгновение ока. Негромко вскрикнув, она протянула руки к Кейт, и та шагнула в ее объятия, чувствуя, как глаза наполняются слезами, и крепко обняла ее.
–Как я рада снова тебя видеть…– прошептала она сквозь слезы.
–И я рада. Дай взглянуть на тебя.– Джули немного отстранила ее и досадливо поморщилась.– Выглядишь усталой. Все такая же симпатяжка, но ужасно усталая. Это он тебя загонял по своей клинике?
Кейт пожала плечами:
–Мы все не молодеем. А вот ты выглядишь просто чудесно. И это с пятью-то детьми!
Стив фыркнул:
–Поверь, на самом деле это сущие пустяки.
«Если бы»,– подумала Кейт.
–Как ты? Рад снова видеть тебя.
Он наклонился и поцеловал ее в щеку, слегка сжав ее плечо, словно поддерживая. Он был хорошим человеком. Кейт невольно спросила себя, что все они подумали о ней, когда она вот так внезапно исчезла из их жизни? Но сейчас был явно не самый лучший момент для подобных вопросов.
–Ну а где же ваша новорожденная?– спросила она, натянув на лицо широкую улыбку.
А подняв глаза, увидела Оливера, державшего в руках крошечный сверток. Оливер с нежностью и восхищением смотрел на лицо малышки, а потом поднял голову, и их глаза встретились.
Может ли быть еще больнее?.. Кейт по-прежнему улыбалась, заставляя себя сделать то, чего все от нее ждали, и отчаянно надеясь, что сможет при этом удержаться на ногах.
Она медленно подошла к нему, наклонилась и приняла крошечный сверток из рук мужчины, которого любила всю жизнь. Личико девочки было прекрасно – темно-синие глазки, с любопытством разглядывающие ее, маленький вздернутый носик, крошечный ротик с алыми губками.
Вот этого счастья природа лишила ее. Кейт снова почувствовала комок в горле. Она держала в руках легкое, почти невесомое сокровище – беззащитное, беспомощное и уязвимое. Уже в пятый раз Джули и Стив удостаиваются этого бесценного дара, а у нее и Оливера этого не будет никогда.
«У меня не будет»,– напомнила она себе. А у него все еще может быть, если они не будут вместе. Так что встреча с Джули и малышкой должна стать еще одним напоминанием о том, что нельзя сейчас не сопротивляться его обаянию. Вернуть все обратно сейчас до смешного легко, но нужно быть сильной – ради него. Быть сильной и отпустить его.
–Она просто прелесть,– произнесла Кейт дежурную фразу.– И сразу заметно, что ваша,– добавила она, с облегчением передавая сверток Стиву.– Я бы сказала, что она пошла в папу.– Кейт повернулась к обступившим Оливера детям.– Так, ну а кто тут у нас? Бен, если не ошибаюсь? И Лорна,– сказала она, обращаясь к старшим.– Вы наверняка будете рады услышать, что я бы никогда в жизни не узнала вас, если бы встретила на улице – через пять-то лет!– но вот вас двоих я точно никогда не видела.
–Я Сэм,– сказал третий.– А это Джо.
Кейт торжественно поздоровалась с обоими и с улыбкой повернулась к Лорне:
–Трое братьев! Ты, наверное, очень рада наконец получить сестренку?
Лорна кивнула:
–Братья – это еще ничего. Но больше братьев не хочу!– И она с отвращением наморщила нос.
–Мы будем ее одевать,– сказал Сэм.– Как куклу.
–Нет, не будем! Она ребенок, а не кукла,– заявил Бен со всей авторитетностью старшего брата.
Губы Сэма задрожали.
–Но я хочу ее одевать!
–Перехочешь,– сказал ему Бен.– Да ты и держать-то ее не сможешь, ты еще маленький.
–Ну-ну, не надо ссориться,– подала голос Джули.– Так, а сейчас… кто хочет собрать этот пазл? Уверена, что дядя Оливер сложит его раньше, чем вы найдете два первых куска!
Кейт до боли хотелось даже не уйти, а убежать отсюда, из этого маленького уютного мирка, которого у нее самой никогда не будет. Но в эту минуту сверху спустилась мать Оливера и замерла на нижней ступеньке, вцепившись рукой в перила.