Останься навсегда — страница 28 из 30

А как там поживают твои собаки?

–Ничего страшного с ними не случится. Я бы привез их сюда, но даже в такой большой дом не поместились бы четверо неугомонных детей, две собаки и целая гора еды.

Кейт вздрогнула от мимолетной мысли, а он, не заметив этого, улыбнулся ей:

–Через пару минут сядем пить чай. Они там, наверное, уже закончили свои дела на кухне, да и Джули уже должна вот-вот спуститься.

Через пару минут она действительно вошла в гостиную и устроилась на диване рядом с Кейт. Задрав свитер, Джули принялась кормить ребенка.

Кейт отвернулась, чтобы не видеть, как маленькие ручки девочки потянутся к набухшей, покрытой синеватыми венками груди, чтобы не смотреть на капельки молока, стекающие по ее подбородку. Но она все равно слышала характерные звуки, и каждый из них словно ножом резал ее сердце, напоминая о том, что ее грудь никогда не сможет выполнить то, что предначертано самой природой.

–Чай,– объявила Элизабет, вручая Кейт большую кружку, и робко улыбнулась ей, словно извиняясь.

–Спасибо,– отозвалась Кейт и мягко прикоснулась к руке женщины в жесте примирения. Та на короткий миг сжала ее ладонь в ответ, а потом отправилась обратно в кухню за очередной порцией чашек и – невероятно!– новой горой еды.

Они с большим трудом справились со сладкими булочками и рождественским пирогом, а потом Оливер взглянул на часы и, скидывая с себя по-прежнему липнувших к нему детей, объявил:

–Нам пора идти.

Не обращая внимания на то, что дети тут же протестующе заголосили, он поднял Кейт, сунул ей в руки ее пальто и подтолкнул к выходу.

–Я даже не знаю, как благодарить тебя,– сказала Кейт, обращаясь к Джули, и глаза ее золовки наполнились слезами.

–Не выдумывай,– ласково ответила она.– Я ужасно рада, что ты приехала. И прости еще раз за Элизабет. Я готова была ее на месте убить.

–Не стоит. Не мучайте ее, она права.

Мгновение Джули молчала, просто глядя ей в глаза, а потом протянула руки и заключила Кейт в объятия.

–Останься,– прошептала она ей на ухо.– Не уходи больше. Вы с ним такая прекрасная пара…

Кейт лишь молча обняла ее в ответ, а потом, быстро обняв и расцеловав Стива и помахав на прощание Элизабет, вслед за Оливером вышла из дома и направилась к машине.

–Поверить не могу, что вокруг наконец тихо,– со смехом заметил Оливер по дороге домой, но перед глазами Кейт по-прежнему стояла картина: он валяется на полу, дети радостно носятся вокруг него, а его глаза светятся счастьем.

Дорога домой прошла без особых происшествий, и, пока Оливер выгуливал собак, Кейт разожгла огонь и поставила чайник.

–Может, приготовить ужин?– спросила она, когда он вернулся, и получила в ответ улыбку.

–Никогда в жизни больше не захочу есть. Чего я на самом деле хочу,– улыбка медленно покинула его лицо,– это обнять тебя. Хочу на руках отнести тебя наверх и уложить в постель, а потом… Но сначала я хочу, чтобы ты открыла свой подарок.

–Я приготовила чай.

–Отлично. С чаем мы как-нибудь справимся.

Он уселся рядом с елкой и похлопал по полу рядом с собой, приглашая ее присоединиться. Она опустилась на колени, приняла из его рук маленькую коробочку и открыла ее. Внутри оказался браслет – простой и изящный одновременно. Он был сделан из белого золота и весь усыпан крошечными бриллиантами. Браслет был просто прекрасен, и сердце Кейт сжалось. Она не заслужила такой красоты…

–Я хранил его пять лет,– тихо признался Оливер.– Я купил его тебе на Рождество, но в конце ноября ты ушла, а я так и не смог заставить себя вернуть его обратно.

Кейт провела пальцем по прохладной поверхности браслета и сморгнула слезы:

–Он просто очарователен… Оливер…

–Ш-ш-ш.– Он привлек ее к себе и потянулся к ее губам.

Чай и подарки были забыты. Он отнес ее в спальню, и они занимались любовью с почти болезненной нежностью. А потом снова, много позже, когда он спустился запереть собак и вернулся обратно. Сейчас они просто лежали, глядя друг другу в глаза, и его пальцы поглаживали ее щеку, прослеживая дорожки слез.

–Хороший был день, да?

Кейт почувствовала, как сильно забилось сердце.

–Похоже, тебе очень понравилось возиться с детьми,– произнесла она, замирая от страха и одновременно желая услышать его ответ.

–Знаешь, а ведь у нас все могло бы быть так же,– прошептал он.– Семья, дети, вся эта вечная суета… У нас еще несколько лет назад могла бы быть настоящая семья. Ты могла бы перестать принимать свои таблетки, и тогда уже через год у нас с тобой был бы ребенок.

Кейт хотела что-то ответить, но слова не шли. Что она могла сказать, чтобы при этом не разрушить все, о чем он так долго мечтал?..

–Подумай об этом, пожалуйста,– настойчиво продолжал Оливер.– Мы всегда хотели детей, а время идет, и мы не молодеем. Невозможно остановить эти часы.

«Нет,– в отчаянии подумала она.– Мои часы уже остановились – как стрелки на тех больших дедушкиных часах внизу, которые на прошлой неделе наконец замерли навсегда». Разница была только в том, что тем часам было уже почти двести лет. А ей только тридцать один…

Оливер прижал палец к ее губам:

–Не говори сейчас ничего. Просто подумай об этом, ладно? А теперь давай спать.

Он привлек ее к себе и обнял. Он уже давно заснул, а Кейт по-прежнему слепо всматривалась в темноту спальни, и сотни вопросов вертелись у нее в голове. Что же делать? Как поступить? Как сказать ему?..

К утру она приняла решение. Поцеловав его на прощание, когда он уходил на работу, она выбралась из постели, с трудом держась на ногах, которые, казалось, вот-вот перестанут слушаться. Спокойно приняла душ, оделась, собрала вещи и, уложив набитый чемодан в машину, отправилась гулять с собаками.

Стояла прекрасная солнечная погода, но Кейт смотрела на мир словно через темные очки, не замечая ничего вокруг и чувствуя только странный холод в душе.

Она написала ему записку и оставила ее на кухонном столе, положив рядом коробку с браслетом, а затем, заперев дверь и просунув ключ в щель для писем, села в машину и уехала.


Оливер подъехал к дому и недоуменно нахмурился, а потом пожал плечами. Наверное, Кейт отправилась за покупками. В магазинах как раз начались рождественские распродажи, а она всегда обожала это время.

Негромко насвистывая, он вошел в дом и направился в кухню. Краем глаза он увидел клочок бумаги на столе, а затем заметил стоявшую рядом коробку, и шаги его замедлились.

–О господи, нет. Нет, Кейт, только не снова!

Дрожащими пальцами он взял со стола записку и развернул ее. В глазах потемнело, и он не сразу понял, что там было написано.

«Оливер, я не могу. Прости. Я люблю тебя. Кейт».

Он медленно смял записку в кулаке, готовясь к приступу боли и не чувствуя ничего, кроме пронизывающего холода, который медленно наполнял душу, вытесняя все чувства и эмоции.

Тогда он понял, что боль придет позже.

–Глупая девчонка,– произнес он охрипшим голосом. Схватив телефон, Оливер набрал ее номер и, все еще ничего не ощущая, выслушал, как механический голос в трубке сообщил ему, что данный абонент для звонка недоступен.– Черт.

Он позвонил ее матери. Не то чтобы он надеялся чего-то от нее добиться, просто нужно было сделать хоть что-нибудь. На звонки никто не отвечал, и он вспомнил, что ее мать вместе с ней собиралась съездить в Йоркшир. Адреса он не знал, а пытаться найти его по справочнику было бесполезно – слишком уж распространенной, к сожалению, была фамилия Кроуфорд.

Оливер еще раз перечитал записку, расправив ее на столе, и случайно задел рукой коробку с браслетом. Та соскользнула со стола, и браслет выпал на пол. Бриллианты весело сверкали в солнечном свете, и он растерянно разглядывал их. Черт возьми, как она могла так с ним поступить?!

Как она могла говорить, что любит его?.. Оливер наклонился и протянул к браслету дрожащую руку, а тот все так же сверкал и переливался всеми цветами радуги. Пустота постепенно отступала, а ей на смену приходила все нарастающая боль.

Оливер прижал руку к груди, поражаясь, насколько сильной была эта боль. Может, сердце и в самом деле может разорваться? Из груди вырвалось сдавленное рыдание, и к ноге прижался теплый бок Маффи. Он обнял собаку одной рукой и изо всех сил прижал к себе. Он чувствовал, что на этот раз Кейт ушла навсегда.


–Так вот. У вашей дочери, вне всяких сомнений, синдром Прадера – Вилли. Хорошая же новость в том, что теперь вы сможете обратиться за помощью и поддержкой, что раньше было невозможно. Мы сообщим в социальную службу, и они с вами свяжутся.

Супруги Бэйли кивнули в ответ. Выглядели они совершенно опустошенными, и Оливер вполне разделял их чувство. Если не считать то и дело накатывающей тоски, пустота стала его привычным состоянием.

–Я знала,– горько сказала Ив Бэйли.– Конечно, точный диагноз я поставить не могла, но что-то явно было не так. Я надеялась еще встретиться с доктором Кейт, чтобы поблагодарить ее – ведь это она первой догадалась, что с Элисон. Но, как я понимаю, она уехала?

Взяв себя в руки, он кивнул:

–Да. Она работала здесь только по временному соглашению.

–Ну что ж… Но вы могли бы передать ей спасибо от нас? Она была добра к нам, и мы очень ей благодарны.

–Конечно,– согласился Оливер. Интересно, ему удалось улыбнуться?

Он надеялся, что губы привычно сложились в улыбку, но не был уверен в этом до конца. Впрочем, Бэйли, казалось, ничего не заметили. Попрощавшись, они вышли из кабинета, а он откинулся на спинку стула и со вздохом запустил руки в волосы.

Как он мог передать ей их слова? Ее мать уже должна была вернуться из Йоркшира, но она по-прежнему не отвечала на его настойчивые звонки, и в конце концов он сдался.

Была пятница. Прошло почти три недели с тех пор, как Кейт ушла. Дэвид окончательно поправился, а Энн вернулась из отпуска, так что теперь он вполне мог взять выходной и привести в порядок дом, чтобы выставить его на продажу.

После всего, что произошло, Оливер просто не мог больше там оставаться.