Останься — страница 35 из 48

Мэтт отвечает без малейших сомнений.

– Конечно же пойду! По времени я как раз успеваю, да? Самолет из Нэшвилла приземляется после обеда, и у меня останется уйма времени, чтобы натянуть свой смокинг и составить тебе компанию.

Меня разрывает от счастья.

– Это лучшая новость, Мэтт. Я, честно, не рассчитывала.

– Все лучшее случается в жизни, когда его не ждешь, – нежно говорит он.

Я все еще думаю об этих словах, когда мы прощаемся. Потом я возвращаюсь в комнату отдыха. И как раз вовремя, потому что Дженни в этот момент вскрикивает и указывает мне на телевизор.

– Он только что сказал о «По пути»! В ПРЯМОМ ЭФИРЕ!

– Что? Кто? – Я подбегаю к этим двоим, которых будто контузило. На экране, к моему удивлению, я вижу Блейка Райли на бежевом диване у Матильды Морган. На нем серый шерстяной костюм и, вместо нарядной рубашки, хоккейская джерси. И либо мне это мерещится, либо Блейк сейчас на самом деле рассказывает о нашей компании.

– Чудотворцы, – говорит он. – Матильда, теперь вы представляете, как они облегчили мне жизнь? Все то, чего мне хотелось в три утра, но за чем я не шел из-за своей лени. Теперь я это получаю.

Ведущая утренней программы с выбеленными волосами и подтянутым лицом громко хохочет.

– Что ж, мистер Райли, нельзя поводить конфеткой перед глазами зрителей и не рассказать им самого главного. Чего же хочется профессиональному спортсмену в три часа утра?

Лицо Блейка совершенно серьезно.

– Пирога. Ночью мне всегда хочется яблочного пирога. А, и еще, однажды у меня закончился собачий корм для пуделя. – Он подмигивает Матильде. – Теперь для этого у меня есть «По пути», понимаешь?

Ведущая переходит к другой теме и расспрашивает Блейка про его детство, но я все еще не могу отойти от шока. Блейк Райли только что прорекламировал мою компанию в прямом эфире?

– Блейк Райли только что прорекламировал нашу компанию в прямом эфире? – Джексон озвучивает мои мысли.

Я медленно поворачиваю голову к нему.

– Думаю… да.

Конфеты не виноваты

Мэтт

У меня в руках коробка шоколадных конфет. Я сижу в самолете с командой и ненавижу все на свете.

Конфеты, правда, не виноваты.

Я снова отменил сегодняшнее свидание с Красоткой. Уже в третий раз за месяц. Мы должны были вернуться в Торонто к шести, и у меня с лихвой хватило бы времени приехать в боулинг и поразить ее своей отвратительной игрой. Было бы здорово.

Но мы опоздали в аэропорт Денвера и пропустили время вылета. Потом в Скалистых горах пошел снег и вообще все вылеты из аэропорта сдвинулись из-за проблем с видимостью. Как будто этого было мало, воздушное пространство Торонто сейчас перегружено, и мы просто кружимся в небе в ожидании посадки.

Никакого шоколада недостаточно, чтобы загладить вину, если каждый раз, когда обещаешь повести девушку куда-то на ужин, отменяешь встречу.

Мою хандру прерывает победный вопль через проход. Чед Лемминг только что выиграл у Уилла О’Коннора в какую-то видеоигру, на которой они помешаны всю неделю.

– Тебя обставили, О.К.! – говорит Блейк, заглядывая к ним из-за спинок. – Дальше играю я?

О’Коннор встает и дает проход Блейку, а сам опускается на его пустое сиденье.

– Что с тобой, Эр? – Он жестом просит бортпроводницу принести попить.

– Ничего особенного. – Я вздыхаю и снова смотрю на время. Интересно, чем сейчас занимается Хейли? Надеюсь, она примет мое приглашение и дождется меня в моей квартире.

Вот только… Ждать. Это как раз то, за что меня ненавидела бывшая. И последний год нашего брака она вечно об этом твердила.

О’Коннор забирает свою диетическую содовую и приглядывается ко мне.

– Что-то не так?

Да. Но я не собираюсь лить слезы перед этим парнишкой.

– Вы с Леммингом совсем недавно собачились, – пытаюсь я сменить тему разговора. – Уже пожали мизинчики?

– Это было недопонимание. – О’Коннор разрабатывает шею.

Я хмыкаю.

– Лемминг просто недопонял твое намерение переспать с девушкой, которую он подцепил?

– Да, он недопонял. – О’Коннор смотрит на меня с прищуром. – Я отвел девушку до двери ее дома и передал родителям.

– Родителям? – Господи.

– Ага. Она была несовершеннолетней и врала об этом. А я заметил ее настоящие водительские права, когда она показывала поддельный паспорт бармену. Лемминг мне не поверил. Она напилась и вешалась на него. Она твердо вознамерилась его заполучить.

– Вот дерьмо.

– Именно. Она была школьницей, а это не круто. Мне нравится веселиться, но спать можно только со взрослыми и только с согласия, верно?

– Чертовски верно, – говорю я. – Пока мои девочки начнут ходить на свидания, я уже выйду на пенсию. Но я не планирую забрасывать качалку. И когда к девчонкам нагрянет первый ухажер, я попрошу его подстраховать меня, пока я буду жать три сотни. Просто чтобы знал, с кем имеет дело.[32]

О’Коннор смеется.

– Так ты помирился с Леммингом?

– Угу. – Его улыбка тускнеет. – Сказал, что ему следует быть осторожнее. И пообещал, что я буду примерным другом, когда мы в следующий раз пойдем по барам. Профессиональным другом!

– Вот как. – Я немного поражен всплеском человечности от заслуженного засранца нашей команды. Но здорово знать, что где-то там глубоко в нем бьется сердце. Мой телефон жужжит от сообщения, значит, вернулся вай-фай. – Прости, – говорю я. – Нужно немного поподлизываться из-за того, что поздно приеду домой.

О’Коннор приподнимает бровь, и я уже готовлюсь услышать какую-нибудь циничную гадость по поводу отношений, но он молчит. Он только опирается головой о спинку и прикрывает глаза.

Я разблокирую телефон и читаю сообщение Хейли. Это то, что она еще давно ответила на мои извинения.


Хейли: Не беспокойся об этом. Завал на работе поможет мне продержаться еще пару часов.


Не сомневаюсь, что это правда. Просто однажды она оторвет глаза от работы и пожалеет, что не встречается с тем, кто бывает дома чаще, чем пару раз в неделю.


Мэтт: А теперь? Ты уже в моей квартире?


Она отвечает без промедления. И на моем экране высвечивается снимок голых стоп Хейли на моем одеяле. Ее ногти покрашены в розовый, и, кто бы подумал, у нее на лодыжках красуется нос Руфуса.


Мэтт: И снова я завидую своему псу. Кстати, ему нельзя на кровать.


Хейли: Он составляет мне компанию.


Эх.


Мэтт: Не терпится занять его место.


Хейли: Тебе не обязательно спать у меня в ногах. Можешь лечь на подушку.


Мэтт: Знаешь, что было бы здорово?

Хейли: Три победы подряд на этой неделе? Кстати, в прошлой игре твои ноги были особенно быстрыми. Отличный темп.


Мэтт: Э, спасибо. Знаешь, что еще было бы здорово? Если бы я застал тебя голой у себя в кровати.


Еще пару минут я жду ответа.


Хейли: Руфус переместился на свою лежанку в гостиной. А я устроилась поудобнее.


От ожидания у меня все зудит в паху.


Мэтт: Насколько поудобнее?


На экране появляется фотография. Это снимок ее груди в профиль. Я вижу, как на вершинке розовеет ее сосок. Срань господня. Красотка шлет мне обнаженку! Это не похоже на мою скромницу. Я смотрю на фотографию и думаю, как сильно хотел бы взять его в свой рот. От одних фантазий у меня встает.


Мэтт: Давно не видел ничего настолько же прекрасного. Не терпится поцеловать тебя.


Хейли: Внезапно в комнате стало жарко.


Она отправляет еще несколько эмоджи с огнем, а я сижу и улыбаюсь телефону. Хейли очень милая и сексуальная, и я уже очень завелся.

Мэтт: Мне нравится посасывать тебя. Нравится, когда ты мокнешь. Я собираюсь пройтись языком по всей твоей груди, милая. Как ты любишь.


Хейли: Воу. Нет таких эмоджи, которые покажут, что я сейчас чувствую. Можешь представить: Ниагарский водопад.


Мэтт: Положи руки себя на грудь. Потереби сосочки.


Я сижу и представляю, как она это делает, и с каждой секундой завожусь все больше. И минуту спустя мне приходит еще одна фотография Красотки, где она держит свою сладкую маленькую бусинку между большим и указательным пальцем. Боже. Я осматриваюсь вокруг, чтобы убедиться, что никто не смотрит. Ребята за мной спят. Через проход Блейк и Лемминг не могут оторваться от игры на ноутбуке Лемминга. А Уилл О’Коннор задремал сбоку от меня.

Ладно.

Я украдкой расстегиваю ремень безопасности. Потом одной рукой немного натягиваю ткань своих штанов, чтобы бугорок легко было заметить. Другой рукой я быстро делаю снимок на телефон.

Через пять секунд я уже нажимаю отправить, возвращаю ремень безопасности на место и прикрываю свою эрекцию журналом. Фотография загружается не сразу.

– Братан. Ты это сейчас сфотографировал свое богатство?

– Нет! – я отвечаю слишком быстро, даже не успевая заметить злобную усмешку О’Коннора. Проклятье. – Я просто…

Его ухмылка становится только шире.

– Парням это очень понравится.

– Господи. Сколько стоит твое молчание? Я куплю тебе пиво.

– Забудь о пиве. – Он шантажирует чем-то другим, чем-то, чего я от него никак не ожидал. – Скажи тренеру, что я много работаю над спринтами, – говорит он. – Они постоянно донимают меня из-за моего катания.

– Иногда нам всем нужно освежить технику. Плохие привычки легко прививаются. – И здесь нечего стыдиться. Но О’Коннор молодой и вспыльчивый, он не готов признать, что ему нужны чьи-то советы.

Конечно же, он гримасничает в ответ.

– Эй, О.К.! – кидает Лемминг через проход. – Твоя очередь, мужик.

Уилл забирает свою содовую и снова пересаживается.

Как только я остаюсь наедине, я снова достаю телефон. Меня ждет сообщение.


Хейли: Кто-то по мне скучает.


Мэтт: