Остаться до рассвета (СИ) — страница 44 из 66

— Отпрыск кого-то из высокопоставленных лиц?

Зоратт медленно моргнул вместо ответа.

…Менталист из отдела дознания приехал позже, ещё немного, и разминулся бы со стремившимися покинуть здание Макхилами. И ещё полдня увещеваний лорда попечителя, наотрез отказывавшегося дать разрешение на беседу второго дознавателя с сыном. Несовершеннолетним сыном. У Бьорда разнылся зуб, и северная невозмутимость грозила осыпаться осколками на прекрасный ковёр его светлого, радующего глаз кабинета. Рин Макхил выглядел ужасно, и отец напирал на нервы, сильнейшие переживания и прочее, прочее. Огненные цифры, выведенные алыми всполохам в воздухе, на уровне лица директора, во время крошечной паузы, когда дознавателей не было рядом, вызвали у Зоратта приступ головной боли и белой ярости, едва удержал лёд. Просьба не портить мальчику, будущему огненному магу, жизнь и блестящую карьеру, звучала скорее угрозой.

— Рин несовершеннолетний, — напоминал Бьорд. — Темница ему не грозит. Но это не просто невинная шутка.

Вир подцепила с тарелки спелую грушу, мельком глянула на жёлтый бочок, да так и оставила в ладонях.

— Не молчите, Бьорд.

— Я сказал что мог. Идеальным вариантом получить информацию является допрос… откровенный разговор с менталистом. Он опросил часть детей, с согласия их родителей и опекунов. Мы… я получил нужные сведения от Фавьена, мне нужно было действовать быстро: я обещал лорду Кетирру, отцу Дарны, погибшей девочки, во всём разобраться. У Фавьена будут неприятности, если о его…не совсем законных действиях узнают власти, но в данном случае я смогу ему помочь, его… можно ограничиться штрафом, если очень повезёт.

— Тогда чего вы ждёте?!

Зоратт взъерошил волосы.

— Я дал время тому, кто вызвал возгорание, признаться самому. До завтра. Покинуть здание Школы и Леавор он сейчас уже не может. Если до полудня завтрашнего дня он не откроется…

Виррис грела в ладонях несчастную грушу.

— Господин Эос — как он отнёсся ко всему этому?

— Он понимает и готов рискнуть. На наши добрые отношения это…во всяком случае, Фав заверил, что не повлияет.

— Вы же можете просто не сообщать, что господин Эос причастен.

— Он единственный на всю школу маг с подобным даром, — глухо сказал Зоратт. — Сами поймут. И за незаконный взлом памяти, без присутствия опекуна…Всё это сложно, тяжко и совершенно отвратительно. У меня никогда за всё время обучения не гибли дети. Так…

Он махнул рукой.

Мать Дарны дала ему пощёчину и кричала, чтобы не вздумал появляться на похоронах. Отец смотрел с укором, но нашёл в себе силы извиниться. Бьорд хотел бы — считал своим долгом — но не мог, не успеет. До Каллара несколько часов езды, а уехать ему никак нельзя.

— А — вас? — спохватилась Виррис. — Вас могут обвинить в том, что вы мешали вести дознание, не рассказав сразу всё, что смогли выяснить?

Бьорд пожал плечами, и это испугало. Но муж очень спокойно смотрел в огонь, позабыв про пустой бокал.

— Правильного решения для всех нет. Никому из причастных не хочется портить жизнь. Мою уборщицу арестовали за то, что заперла каморку так, что дети не сумели подобрать ключ.

— Единственно правильным решением будет наказать поджигателя! Один он, или с компанией! Всех, кто задумал это хулиганство, обернувшееся трагедией. И пусть власти решают, какого наказания они достойны. Вот что будет правильным, Бьорд! Надо что-то придумать, нельзя покрывать этих мерзавцев!

Зоратт слабо покачал головой.

— Я не буду, Виррис. Надеюсь, к завтрашнему полудню всё решится.

Но второго попечителя у его Школы не будет. Макхил выйдет из совета при любом раскладе. Тивис Форриль уже вышел.

Виррис снова погладила его по плечу, и от этой ласки стало теплее. Несъеденный фрукт отправился обратно в тарелку; ладони пахли грушей, так и тянуло уткнуться в них лицом. Он вернул перстень на палец. Вдруг девушка отдёрнула руку.

— Вторые сутки? Вот это всё длится уже два дня? А вы только сейчас мне об этом говорите?!

Смотрела с тем же обиженным возмущением, как недавно, когда он не рассказывал ей про поиски Элге.

— Не хотел, чтобы вас это касалось… Да и тяжело об этом говорить.

— Меня это касается, пока я ваша жена, — упрямо сказала Виррис, глядя на танцующий огонь. — Мне очень жаль, Бьорд. Я знаю, как вы относитесь к своим ученикам.

…У кого-то из её последних заказчиц муж — замминистра в сфере образования, кажется? Это будет странно, учитывая, что прежде леди Адорейн никогда никого не просила, но сейчас другая ситуация. Если дело раздуют, а на Зоратта станут давить, и правда дойдёт до закрытия Школы? Случай единственный, но чьим ребёнком мог быть совершивший этот нелепый, ужасный поджог, она приблизительно понимала. И способы давления тоже представляла. Виррис мысленно прикидывала, как лучше обратиться к той леди…как же звали её супруга-то?

Зоратт не удержался, взял её ладони в свои, и девушка не дёрнулась, не стала отнимать. Сухие твёрдые губы мягко прижались к пальцам, пропахшим грушей, но тонкий аромат малины всё равно пробивался.

Вот так — почти хорошо. И видеть её поддержку, даже зная, что вызвана она не чувствами к нему, а стремлением не уронить свою репутацию. Их. Он справится.

А Виррис смотрела на взъерошенную макушку, по утрам аккуратно приглаженную. У её мужа серое полумёртвое лицо, и без того худое, сейчас кажется ещё острее, морщинки, залёгшие у рта и разбегавшиеся от уголков глаз, опущенные уголки губ. Не очень-то она замечала, как он выглядит в последнее время. И рубашки на нём плохо сидят, вот эта, тёмно-серая, например. Он целовал и целовал её руки, а ей хотелось их вытащить, но никак не получалось.

…Лорд Риддель, точно. Леди и лорд Риддель. Завтра Вир к ней съездит.

— Когда всё закончится… Я уверена, что этот кошмар закончится, и вас оставят в покое… Вам нужно выспаться, Бьорд. Я понимаю, что сейчас вы не можете, и моё замечание неуместно, и… Но потом — обязательно, я прослежу лично, даю слово. Вы неважно выглядите.

Он поднял глаза, усмехнулся краешком губ.

«Мне нужно спать с тобой в одной постели, а не на диванчике за стенкой, — мог бы сказать он, но только поглаживал её пальцы кончиками своих. — И все эти ранние морщины, и дохлый цвет лица — всё уйдёт».

— Проследите, — согласился муж.

Виррис аккуратно высвободила руки, стараясь не слышать разочарованный вздох.

— Надо заканчивать эти посиделки, ночь уже. Только перед этим… встаньте-ка. Ровно встаньте, — сосредоточенно попросила она.

Зоратт поднялся, вопросительно приподняв брови.

— Жилет снимите, мне надо видеть полностью.

Заинтригованный, он подчинился. Виррис выглядела очень интересно вот такой, серьёзной и будто бы капельку сердитой. Он неотрывно смотрел ей в лицо, а она не сводила глаз с его…рубашки?

— Повернитесь спиной…м-да…Обратно. У кого вы брали эту сорочку? И те, другие, голубую и светло-серую?

Он удивлённо моргнул.

— Не помню. Возможно, купил уже готовые. Что не так?

— Всё не так, — сердито фыркнула Виррис, поднимая ладони и потерев их друг о друга. — Вы позволите исправить?.. Сидит на вас не очень хорошо, в плечах широко, и спина.

— Если это не больно, — невольно улыбнулся Зоратт.

— Ничуть! И не надо брать готовые, Бьорд, это никуда не годится, будь хоть трижды из ларессийского шёлка! Я сама буду шить, если вы не против, это, знаете ли, тоже репутация, раз уж вы женились на Виррис Адорейн.

Ворчливые нотки в голосе, а ладони почти касаются его, обдавая теплом через тонкую ткань. Сосредоточенная, она творила магию, и гладкий шёлк принимал идеальную, по мнению мастерицы, форму прямо на его фигуре. Убирались излишки ткани и какие-то, как уверяла жена, пузыри, а он чувствовал только лёгкую щекотку и тепло её рук.

Светлое Небо, как же хотелось хотя бы привлечь её к себе, уткнуться в волосы!

Виррис обошла его по кругу, удовлетворённо склонила голову, провела ладонями по спине, сверху вниз, потом от шеи по плечам, разгладила материю на груди. Он перестал дышать.

— Ну вот, совсем другое дело, — кивнула девушка сама себе.

— Остальные рубашки сейчас…будете приводить в порядок? — хрипло уточнил Бьорд.

Жена деловито собрала в охапку его жилет и сюртук, аккуратно пристроила сверху шейный платок.

— Вы устали, едва на ногах стоите, что же я, зверь что ли, мучить вас… Остальные потом. Наденьте завтра какую-нибудь из пошитых на заказ сорочек, а эти я приведу в надлежащий вид. Давайте спать, Бьорд.

Он облизал сухие губы. Как же заманчиво звучит!

На короткое мгновение он, в нарушение всех договоров, всё-таки прижал Виррис к себе вместе со своей одеждой. Которую она так и не выпустила из рук, вдохнул такой родной запах, коснулся губами макушки.

— Как же я тебя люблю, — очень тихо, на грани слышимости, но Виррис услышала.

Мягко отстранилась, избегая смотреть в глаза, провела ладонью по его локтю и первой вышла за дверь.

У его спальни девушка остановилась и вручила ворох одежды.

— Доброй ночи, — непривычно мягко сказала она. — Не приходите сегодня, Бьорд — на диване действительно неудобно, а вам сейчас каждый час полноценного сна важен.

— Светлых снов, Виррис.

А дышать стало чуточку легче.


Глава 24. Часть 1

К концу второй недели Ар начал сходить с ума.

Нет, всё шло неплохо: рыжая аристократка, нечаянная носительница титула, не доставляла ему неудобств, была приветлива и ненавязчива, и совершенно не капризна. Взяла на себя домашние хлопоты без возражений, на кухне хозяйничала уверенно, ничего такого не требовала. Читала, занималась, выходила на прогулки, рассматривала, что растёт на его полянке, то есть, что будет расти и зеленеть, когда зима окончательно сдастся и позволит весне ступить в Шелтар. Не нервировала его расшитыми жемчугом роскошными платьями с глубоким декольте, наоборот, с достоинством носила скромную по крою и цветам одежду, особенно диковинный костюмчик, который она рассеянно назвала домашним. Прежде Ару не приходилось видеть на дамах высшего света свободные удлинённые рубашки и прямые брючки, вроде бы тоже свободные, не такие, как для верховой езды. Вроде бы. Маленькие стопы оставались открытыми и так славно смотрелись в ладных домашних туфельках с круглыми носиками, без каблука, и выглядывали из-под нижнего края штанин хрупкие косточки. Когда она сидела, мягкая ткань обтягивала ноги так,