Со всей информацией, которой я располагала и которой не было ни у кого другого, я не могла просто сидеть сложа руки. Не могла ему позволить избегать меня, а себе – притворяться, что ненавижу его, и игнорировать в ответ. Точно не теперь, когда я знала правду о том, что произошло между нами семь лет назад.
Как он и сказал, я не могла не попытаться.
Мне нужно поговорить с Тайлером.
Итак, это была моя блестящая идея – взять на себя сложную задачу по составлению свадебного плей-листа для группы. В любом случае это ошеломило Морган. Она боялась, что выберет не те песни и никто не будет танцевать. Гораздо больше доверяя моему вкусу, Морган с радостью согласилась, когда я предложила ей оставить это мне.
Я также предложила Тайлеру помочь мне, поскольку он знал больше о собственной семье и о том, какая музыка пришлась бы им по вкусу.
Мне не пришлось уговаривать его, потому что вмешалась Морган. Она хотела, чтобы мы снова стали друзьями, примерно так же сильно, как желала выйти замуж на следующих выходных. В итоге она позвонила Тайлеру и спросила, не поработает ли он со мной над плей-листом, пока они с Оливером потратят день на то, чтобы поработать над другими пунктами из списка дел, таких как отправить список поз и семейных снимков фотографу, доработать схему рассадки и написать свои клятвы.
Вздох вырвался из моей груди, когда я в последний раз взглянула в зеркало, чувствуя себя немного неловко в бикини на тонких бретельках. Оно было ярко-желтого цвета, за счет чего придавало мне более загорелый вид и подчеркивало яркость моих длинных светлых волос. Я заплела волосы в косу, накинула длинное пляжное платье, полностью закрывающее купальник, а затем схватила сумку, которую собрала накануне вечером и в которой было все, что понадобится – солнцезащитный крем, полотенца, вода, колонка и, конечно же, пара плавок, которые я стащила у Тайлера из его спальни прошлой ночью.
Когда я вприпрыжку спустилась на два лестничных пролета, то увидела Оливера. Он стоял, прислонившись к перилам у лестницы, и наблюдал, как его будущая жена расхаживает взад-вперед неподалеку, разговаривая с кем-то по телефону.
– С ней все в порядке? – Я остановилась рядом с ним и, поправив сумку на плече, кивнула в сторону Морган.
– Оу, с ней определенно все в порядке, – сказал Оливер, весело ухмыляясь. – Прямо сейчас мне жаль бедного владельца «Mackie's Donut Truck».
– О-о-о. Что случилось?
Он приподнял бровь, глядя на меня.
– У них уже забронировано место для другого мероприятия на следующие выходные, и Морган настаивает, что на нашей свадьбе должны быть именно их пончики. Она предлагает им все, кроме слитка золота, чтобы заставить приехать на Кейп вместо другого мероприятия, которое уже у них запланировано.
– Какое именно?
– Какой-то сбор средств для церкви.
– Ох, Морган. – Я застонала, прислонившись бедром к перилам лестницы и не сводя глаз со своей лучшей подруги.
Оливер усмехнулся, и именно тогда я заметила, что Морган расхаживает взад-вперед в своих свадебных туфлях. Они были просто потрясающими – кремово-белые с жемчужными и кружевными деталями. Их высокие и изящные каблуки заставляли меня дрожать уже при одной мысли о том, чтобы попробовать устоять на них.
Входная дверь распахнулась, впустив поток солнечного света и явив силуэт Тайлера. Когда он закрыл ее за собой, его голова повернулась в мою сторону.
Он выглядел более расслабленным, чем накануне ухода. Его мальчишеские волосы были растрепаны и торчали в разные стороны. На нем были кремового цвета шорты из хлопка и поло оттенка морской волны, обтягивающее его бицепсы и широкую грудь. Пояс на шортах подчеркивал узкую талию, а солнцезащитные очки полностью скрывали глаза.
Выражение его лица было непроницаемым.
Он не хмурился, но и не улыбался. Вместо этого Тайлер медленно снял солнцезащитные очки и бросил на меня долгий многозначительный взгляд, а затем посмотрел на туфли сестры. Тогда, и только тогда, он слегка приподнял одну бровь.
– Эм. – Он указал на ее ноги, когда Морган закончила разговор, все еще пыхтя от негодования и расхаживая с телефоном в руках.
– Мне нужно разносить их, – произнесла она, как будто это было очевидно. – Ты когда-нибудь раньше разнашивал туфли на высоком каблуке? Поверь, это пытка, а я не хочу мучиться в день своей свадьбы.
– Нет, очевидно, ты приберегаешь их для плохих продавцов, – вмешался Оливер.
Она надулась, одарив его таким взглядом, что мне захотелось подбежать и заключить подругу в объятия. Ее нижняя губа была выпячена, а большие глаза заслезились.
– Они ни в какую не поддаются. Я перепробовала все способы. Но они… у нас на свадьбе не будет пончиков «Mackie's Donuts».
– Ох, милая, – сказал Оливер, заключая ее в крепкие объятия и тем самым пряча ее лицо от нашего взгляда. Мы с Тайлером обменялись понимающими улыбками, а затем присоединились к объятиям, обхватив их обоих.
– Мы что-нибудь обязательно придумаем, – заверил ее Оливер.
– Но я хочу именно их пончики, – пробормотала она, пока мы обнимали ее.
– Доверься мне, ладно? – Оливер тепло усмехнулся, поцеловав ее в макушку, после этого мы выпустили Морган из объятий. – На нашей свадьбе будут пончики, и они будут очень вкусными. Я обещаю.
– Ладно. – Она всхлипнула, но улыбнулась.
И в следующее мгновение она вернулась в рабочий режим.
Морган позвонила своим родителям, которые должны были поехать на Кейп, чтобы встретиться с организатором и обсудить пожелания по оформлению и маршрут на день свадьбы.
Они собирались остаться там, так как мы все присоединимся к ним всего лишь через пару дней.
Затем она указала на меня и Тайлера, заставив нас обоих поклясться сделать этот чертов плей-лист из лучших песен, которые когда-либо вообще существовали на свадьбах. Как только мы отсалютовали ей, Морган взяла Оливера под руку и потащила к входной двери. Как итог в фойе остались только мы с Тайлером, он держал руки в карманах своих шорт, а я прятала купальник под платьем.
– Я поведу, – произнесла я.
– Поведешь? – Я уже собралась идти к входной двери, когда он приподнял непонимающе бровь.
– Угу.
– Мы же должны работать над плейлистом.
– И мы будем, – произнесла я, открывая дверь и придерживая ее для него. – Но думаю, что нам нужно немного вдохновения и хорошего настроения, чтобы принять правильные решения. Так что мы поработаем не дома. – Я указала на виды снаружи. – Посмотри, какая замечательная погода сегодня. Солнечно, легкий ветерок, немного облаков… Тебе не кажется, что было бы неплохо поработать на улице?
– Мы могли бы посидеть у бассейна. – Тайлер указал большим пальцем себе за плечо.
– Просто пошли. – Я фыркнула, а затем наклонилась, чтобы схватить Тайлера за запястье, и потащила за дверь.
Это вызвало у меня смешок, и я почувствовала вибрацию во всем теле и даже в душé.
Темной и ужасной душе.
Я отогнала эту мысль, забираясь на водительское сиденье «Кадиллака» его мамы. Как только Тайлер оказался на пассажирском сиденье, я завела машину и направилась к дороге, по которой не ездила уже много лет. Мое сердце бешено колотилось в груди.
Предупреждение или призыв к сплочению?
Я совершенно не понимала.
В конце скрытой проселочной дороги, где стоял старый заброшенный домик у озера, находился гигантский причал и веревочные качели, свисающие с ветки дерева. Это было наше любимое тайное место, куда мы ходили детьми, и я рискнула приехать сюда вновь, предполагая, что этот заброшенный дом и старый причал все еще будут здесь.
На самом деле все осталось прежним.
Это была спокойная часть озера, маленький анклав, в котором не было видно ни одного соседнего дома. Вода была зеркальной, идеально подходящей для катания на байдарках, каноэ, паддлбординга[7] или, мое любимое, – для прыжков со скалы.
Тайлер большую часть поездки молчал, скрестив руки на груди, как будто был раздражен, скучал или чувствовал себя некомфортно – а может, все сразу. Но когда он понял, по какому пути я везу нас, то взглянул на меня с любопытной улыбкой.
– Тот старый дом?
Я просто улыбнулась, не отвечая, но он уже прекрасно все понимал сам.
Когда мы въехали на подъездную дорогу, заросшую сорняками и кустарником, я бросила Тайлеру плавки, которые стащила у него в комнате, а затем сказала переодеться и встретиться со мной на причале. Он покачал головой и улыбнулся. Я ответила тем же, выскакивая из машины и оставляя его переодеваться.
Дул легкий ветерок, охлаждающий жару от летнего яркого солнца и заставляющий деревья шелестеть, а длинные сорняки колыхаться из стороны в сторону, создавая на поляне тени. Я улыбнулась знакомому ощущению лета, запаху кизила и сассафраса[8],
звуку озерной воды, мягко плещущейся о берег.
Стоило мне ступить ногой на старый причал, мой желудок в момент сжался от тоски. Я вспомнила те бесконечные летние дни, проведенные с Морган и Тайлером, представляя, что они были моей настоящей семьей, что у меня были брат, сестра и родители, которые любили и заботились обо мне. Сколько дней мы провели, прыгая с причала или раскачиваясь на веревочных качелях, с которых плюхались в озеро. Сколько вечеров мы потратили впустую, просто болтая и слушая музыку, играя в игры, поддразнивая друг друга по поводу типичных подростковых вещей, например, влюбленности и полового созревания. Сколько ночей мы дурачились, пробираясь в старый дом, и притворялись, что видим призраков, слышим голоса, после чего выбегали оттуда на бешеной скорости, смеясь и дурачась друг с другом во дворе.
Я все еще улыбалась, вспоминая все это, когда бросила свою сумку у причала, сняла платье и полезла за солнцезащитным кремом. Я нанесла небольшое количество средства на лицо, плечи и руки, но как только начала размазывать крем на груди, повернулась, чтобы проверить Тайлера, и увидела его на другом конце причала, застывшего на месте и не сводящего с меня глаз.